Джоанна Беррингтон - Весна в Нью-Йорке Страница 11
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джоанна Беррингтон
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-7024-2182-5
- Издательство: Панорама
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-08 11:46:32
Джоанна Беррингтон - Весна в Нью-Йорке краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Беррингтон - Весна в Нью-Йорке» бесплатно полную версию:Мужчина из снов... Встретить его наяву мечтает каждая женщина. А когда это вдруг случается, начинает сомневаться: возможно ли это? Достойна ли я его? И видит массу непреодолимых препятствий там, где ничто не мешает ее счастью, и верит любым наветам на своего избранника. Потому что великая любовь – это испытание, которое по силам не всякому сердцу.
Но если вместе оказываются те, кто предназначен друг другу самой судьбой, тогда им не страшны ни роковые стечения обстоятельств, ни козни завистников...
Джоанна Беррингтон - Весна в Нью-Йорке читать онлайн бесплатно
Прилепив ее на зеркало в прихожей, она сняла обручальное кольцо и положила на тумбочку для обуви. Потом вслед за подругой вышла из дома и направилась к калитке. Садясь в «бьюик» Джессики, молодая женщина без сожаления окинула прощальным взглядом дом Гарольда. Она думала, что проживет здесь всю жизнь, но теперь отправляется на автовокзал, чтобы купить билет на автобус и уехать из штата Мичиган навсегда. Эллин достала из кармана ключ от дома и выбросила через окно на дорогу. Больше не пригодится.
А в темной прихожей на зеркале белел клочок бумаги, исписанный ее каллиграфическим почерком:
Я не могу больше жить с тобой, поэтому ухожу. Пожалуйста, не ищи меня – это бесполезно. Через какое-то время я позвоню. Надеюсь, тогда мы сможем спокойно обсудить развод.
Эллин, закончив грустный рассказ, молчала. Стив тоже не спешил нарушить тишину. Глядя на пустой хрустальный бокал в своей руке, он думал, что любовь сидящей перед ним женщины, наверное, такая же красивая и хрупкая. Одно неверное движение – и разлетится на мелкие осколки. Что же за человек этот Гарольд, раз не смог понять, какой драгоценный подарок сделала ему судьба в лице Эллин?
Гостья несмело подняла глаза и виновато улыбнулась.
– Извини, мне не следовало рассказывать все это...
Стив покачал головой.
– Что ты, ничего страшного. Я рад, что лучше узнал тебя. Оказывается, за ангельской внешностью скрывается смелая и решительная натура.
– В таком случае зайцы тоже смелые и решительные, потому что убегают, а не ждут, пока их сцапает лисица, – подытожила Эллин и вдруг спохватилась: – Уже поздно и мне пора ехать. Я живу в Бруклине, добираться далеко. Еще нужно выспаться к завтрашнему дню.
– В Бруклине? Не надо никуда ехать, оставайся. Я постелю тебе в спальне, а сам устроюсь в гостиной. – Стиву совсем не хотелось отпускать молодую женщину.
Однако та была непреклонна – и так слишком злоупотребила гостеприимством хозяина. Договорившись о встрече на утро, Эллин поспешила уйти. По дороге домой она неустанно ругала себя за длинный язык: надо же, повесить проблемы и переживания на постороннего человека! Он же не психотерапевт, которому за такую работу деньги платят. Завтра надо будет обязательно снова извиниться. С этими мыслями она провела остаток вечера.
Наутро, облачившись в классические брюки и белую строгую блузку, Эллин отправилась покорять Манхэттен. Она знала, что от первого впечатления, которое производит новый сотрудник, зависит многое, поэтому готовилась к выходу со всей тщательностью. Волосы заплела в косу, чуть тронула ресницы тушью, слегка подкрасила губы. Эллин всегда стремилась достичь золотой середины в макияже и в стиле одежды – чтобы не выглядеть «синим чулком», но и не походить на гулящую девицу. Сегодня, к примеру, она была очень довольна своим видом, что положительным образом сказалось на настроении.
Стив Саймон ждал ее у входа в высотное здание, один из этажей которого занимала редакция журнала «Светская жизнь Нью-Йорка». Обменявшись приветствиями, они зашли в просторный холл и успели заскочить в пустой лифт, пока тот не закрыл двери.
Пока кабина добиралась до нужного этажа, Стив инструктировал:
– Главное, веди себя уверенно и ничего не бойся. Если чего-то не знаешь или не понимаешь, не стесняйся спрашивать. Люди, которые будут окружать тебя, в основном дружелюбные и отзывчивые, так что при необходимости помогут.
Ведя Эллин по коридору, он продолжал говорить:
– Перед шефом не тушуйся. Он отличный парень, мы давно знакомы. Сейчас заглянем к нему, он уже ждет.
Дойдя до нужной двери, Саймон распахнул ее, и они оказались в проходном кабинете, принадлежащем секретарю. Приветственно кивнув темнокожей женщине за компьютером, Стив подвел Эллин к кабинету шефа и жестом предложил войти.
Она толкнула дверь, шагнула вперед и замерла, уставившись на человека, сидящего за столом. Тот поднял голову, отвлекаясь от бумаг, и Эллин едва устояла на ногах от переизбытка чувств. Это невозможно, мелькнуло в голове. Перед ней был не кто иной, как прекрасный незнакомец из сна. Он же Марк, очевидец ее глупого падения в кафе «Веселый Роджер».
4
– Этого не может быть, – еле слышно произнесла Эллин, глядя на мужчину перед собой.
– Чего не может быть? – услышав ее шепот, спросил Стив, войдя следом в кабинет.
Но она как-то странно взглянула на него и предпочла не отвечать. Зато заговорил шеф, обращаясь к молодой женщине:
– Вот уж не ожидал встретить вас здесь. Как вы себя чувствуете после того случая? Были у врача?
Качая головой, она подумала, что лучше бы ей сейчас бежать отсюда, да побыстрее.
– Так вы знакомы? – Теперь настал черед Стива удивляться. – Как давно и при каких обстоятельствах?
– Я потом тебе все объясню.
Эллин посмотрела на него умоляюще, всем своим видом давая понять, что эту тему трогать не надо. Не хватало еще провести конференцию под названием «Миссис Рос и ее идиотское падение на глазах у почтеннейшей публики»!
– Действительно, это совершенно неважно, – проявил душевное благородство редактор журнала, выходя из-за стола.
Он был одет в темно-синий костюм и голубую рубашку. Эллин отметила, что мужчина старше, чем ей показалось при неярком свете в «Веселом Роджере». Пожалуй, ему было около тридцати пяти лет.
– Пора наконец познакомиться. Меня зовут Марк Адамс. – Он протянул Эллин правую руку, левой поправляя галстук.
Слегка пожав ее и назвав свое имя, она подумала, что такой и должна быть ладонь настоящего мужчины – сухой и твердой. А мистер Адам, не теряя времени, продолжил:
– Стив рекомендовал вас как ответственного и аккуратного сотрудника. У меня нет оснований ему не доверять, так что давайте работать вместе. Войти в курс дела поможет мой секретарь, миссис Ленгктон. Но от себя хотел бы заметить, что основные требования, предъявляемые к вашей должности, – пунктуальность и умение сотрудничать. По поводу пунктуальности, думаю, все понятно: кто опоздал на чуть-чуть, тот опоздал навсегда. А по поводу сотрудничества поясню. Здесь все стараются ради одного общего дела. Ваша задача – оказаться в нужное время в нужном месте и так скоординировать работу редакции...
Марк говорил, а Эллин вслушивалась в его довольно низкий, чуть хрипловатый голос и размышляла, почему судьба так шутит с ней. Утром казалось, что она почти справилась с непонятными чувствами к этому мужчине. Еще недели две – и, глядишь, удалось бы навсегда выбросить его из головы. Но, как выяснилось, праздновать победу было рано.
Если после пары снов и одной встречи в душе Эллин воцарился такой кавардак, то что будет, если им предстоит общаться ежедневно? Может, пока не поздно, стоит отказаться от должности? Но, заглянув в зеленые глаза Марка, она поняла, что ни за что не сделает этого. Потому что каждая частица ее существа хотела только одного: быть рядом с ним. Эллин не знала, выдержит ли рассудок, если она станет видеть его каждый день. Но была уверена, что сойдет с ума от горя этим же вечером, если сейчас повернется и уйдет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.