Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз Страница 11

Тут можно читать бесплатно Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз

Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз» бесплатно полную версию:

Когда Амелия Линдор решила сообщить своему любовнику Хантеру Уэверли, что родила от него, выяснилось, что он собирается жениться на другой. Отец Амелии срывает свадьбу и устраивает грандиозный скандал. Но оказалось, Хантер совсем не против такого развития событий…

Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз читать онлайн бесплатно

Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэни Коллинз

сделаем фотографии, на которых ты предстанешь заботливым папочкой. Я понимаю, что это в интересах Пейтон.

— Амелия, — сердито произнес он. — Я стану заботливым отцом. Ради Пейтон.

— Но няню ты все равно наймешь?

Хантер не улыбнулся, наблюдая за Амелией и тщательно подбирая слова. Отпив кофе, он уставился в чашку.

— Мой брак с Иден должен был доказать, что я не похож на своего отца. Что я надежный мужчина и образцовый семьянин.

Она откинулась на спинку стула:

— Ты только послушай себя! Разве вы женились не потому, что любите друг друга?

— Мы нравимся друг другу. Думаю, теперь я ей разонравился. — Он скривил губы от самоуничижения. — Но наш брак имел смысл. Ты снова осуждаешь меня. — Он прищурился. — У нас были веские деловые причины, и мы оба решили создать семью. Брак по расчету — не брак по принуждению. Ты чувствуешь себя увереннее, объединяя финансовые состояния ради своих будущих детей.

— Меня это не касается, но я никогда не согласилась бы на брак без любви.

— Нет? — резко спросил он. — Брак по расчету, хотя в нем нет романтики, приносит взаимное удовлетворение.

— Извини, — хмыкнула она. — Если ты не был влюблен в Иден, все в порядке. На самом деле я рада. Ты не станешь винить меня за свое разбитое сердце, но любовь — не иллюзия.

— Если только в этом случае, — сказал он, махнув рукой на Пейтон.

Девочка уснула, поэтому Амелия прижала одеяло подбородком к груди и попыталась поправить одежду, стараясь не разбудить дочь.

— Ты забыла, что говорила мне в прошлом году? — слегка вызывающе спросил Хантер. — Ты рассталась с парнем после долгих отношений. Ты думала, что любишь его, но ты ошибалась.

— Это частный случай. — Она вспомнила мужчину, который соблазнял ее, чтобы затащить в постель. Когда она попросила его подождать, он изменил ей. Ей не нравилось думать, какой наивной она была.

Амелия завернула Пейтон в одеяло и удобнее устроила ее на своей согнутой руке.

— Я возьму ее, а ты поешь.

Хантер встал. Амелия слишком удивилась, чтобы возражать, когда он взял девочку на руки. Он вел себя осторожно, чтобы не разбудить ее, и следил за тем, чтобы одеяло не смялось.

Хантер выглядел крайне самоуверенно, словно держал Пейтон на руках с того дня, как она родилась. Он с грустью смотрел на дочь, и сердце Амелии сжалось.

Она взяла палочки для еды и запихнула кусочек суши в рот, но не смогла его проглотить. В глубине души она хотела, чтобы Хантер именно так смотрел на Пейтон, но сейчас это зрелище казалось ей невыносимым. Она паниковала из-за того, что они разделят опеку над девочкой.

— Как ты хочешь выйти замуж? — произнес он. — Влюбиться в продавца из хозяйственного магазина и надеяться, что все получится?

— Что плохого в желании влюбиться в приличного парня с приличной работой? Моя мама работала в швейном магазине и влюбилась в парня с соляной шахты. Они… — Она пожала плечами, сдерживая слезы. — Они были очень счастливы, и я всегда думала, что у меня будет такая же любовь. Дом не был роскошным, а машины всегда были подержанными, но экономными. Наступали трудные времена, и папу увольняли с работы, но у нас всегда была любящая семья. Мой брат был моим лучшим другом, и он готовил мне макароны с сыром, когда мама работала допоздна. Папа научил меня кататься на велосипеде и построил нам дом на дереве.

— Ты хочешь этого для Пейтон?

— Сейчас другие времена. — Она вздернула подбородок, но вскоре поняла, что кончиками палочек рисует узоры на пятне соевого соуса. — Я хотела стать учителем, чтобы проводить лето со своими детьми. Мама брала бы их на уик-энд, а я устраивала бы со своим мужем романтические вечера. Она пекла бы печенье, а дядя Джаспер и отец водили бы моих детей на рыбалку.

Она выпрямилась и сделала большой глоток холодной воды, чтобы не заплакать.

— Может быть, я все-таки влюблюсь в хорошего парня, и у нас родится ребенок. Надеюсь, Пейтон будет так же близка со своими сводными братьями и сестрами, как я с Джаспером.

— Я не хочу этого.

— Да, я знаю. Я видела, чего ты хочешь. — Иден была красавицей, а свадьба первоклассной. У них была расписана вся их жизнь, начиная с катания на лыжах в Европе и заканчивая сафари в Африке на весенние каникулы. Их дети ходили бы в лучшие детские сады и школы и оканчивали бы лучшие университеты. Потом они создали бы семьи с представителями элиты, и все повторилось бы снова.

— Нет. — Она поморщилась. — Я не хочу, чтобы у нее был отчим. Я хочу, чтобы она была со мной. Я понимаю, почему ты против того, чтобы у Пейтон был отчим. Ты только начинаешь сближаться с ней и не желаешь, чтобы у меня были другие мужчины. Я не собираюсь ни с кем заводить отношения, поэтому не переживай.

— Нет, Амелия. — Он улыбался так покровительственно, что она едва не закатила глаза. — Я хочу, чтобы у нее были оба родителя, которые живут в одном доме. Чтобы мы подарили ей столько братьев и сестер, сколько ты захочешь.

— Я… — Она растерянно почесала лоб. — Что ты предлагаешь?

— Я хочу, чтобы мы поженились.

— Нет, — машинально сказала она.

— Подумай об этом.

— Нет.

В дверь позвонили.

— А вот и медсестра. — Хантер встал и ушел.

Глава 6

Пейтон спала, пока ей брали мазок со щеки. Хантер сдал анализ и проводил медсестру.

— Я уложу ее и приму душ, если ты не возражаешь, — сказала Амелия, качая спящего ребенка.

Хантер не сомневался, что Амелия избегает его. Наверное, она разочарована тем, что он не романтик. Они должны пожениться. Ему хотелось убедить Амелию и вести себя так, как он действовал во время деловых переговоров, но она устала. Надо дать ей немного времени, чтобы она поняла, как выгодно его предложение.

— Тебе понадобится чистая одежда. По-моему, Венна оставила здесь платье, которое тебе подойдет. — Он махнул рукой, приглашая ее идти впереди него по лестнице.

— Венна? — с сомнением спросила Амелия.

Хантер сдержал вздох, не привыкший к тому, что ему не верят.

— Венна ходила по магазинам и упомянула платье, когда ужинала здесь. Она хотела примерить его снова, потому что подумывала вернуть его в магазин, но потом забыла его в фойе. Я положил его наверху. — Он зашел в гостевую комнату и взял плоскую коробку с тисненым логотипом бутика.

Когда Хантер вернулся в комнату, полную детских принадлежностей, Амелия читала инструкцию к радионяне.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.