Эмма Радфорд - Она была непредсказуема… Страница 12
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Эмма Радфорд
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-7024-2944-1
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 10:31:09
Эмма Радфорд - Она была непредсказуема… краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эмма Радфорд - Она была непредсказуема…» бесплатно полную версию:Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.
И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Эмма Радфорд - Она была непредсказуема… читать онлайн бесплатно
Чарити застыла с разинутым ртом. Так, значит, ему нужна Полин, а вовсе не я! Если я когда-нибудь решу уйти из его жизни, он с легким сердцем отпустит меня на все четыре стороны. Оставив себе Полин, разумеется.
— Вы просто сумасшедший! — заявила Чарити, с ненавистью глядя в потемневшее лицо Жерара де Вантомма. Тот поморщился, но промолчал. — Вы ведь совсем меня не знаете! — привела Чарити самый убедительный, по ее мнению, аргумент.
На этот раз Жерар просто пожал плечами. Потом задумчиво посмотрел в ее испуганное личико.
— Знаете, Чарити, я привык доверять первому впечатлению. — Он сказал это так серьезно, что девушка невольно притихла. — Вы мне понравились. Скажу больше: я просто восхищен вами. Одна, без чьей-либо помощи и поддержки вы воспитывали ребенка, любили и берегли его. Поверьте, это дорогого стоит.
— Но это неправда, — смущенно пробормотала Чарити. — Мне помогали!
Жерар запустил руку в карман серых брюк и брезгливо вытащил несколько скомканных бумажек, в которых Чарити узнала деньги, оставленные вчера тетей Брендой.
— Это вы называете помощью? — Глаза Жерара сверкнули холодным бешенством. — Вчера, когда вам стало плохо, я подобрал эти деньги и положил в свой бумажник, чтобы отдать вам впоследствии. Я и подумать не мог, что там всего пятьдесят фунтов! Зная, что плата за квартиру как минимум в два раза превышает эту сумму, не говоря уже о необходимости на что-то существовать, ваша родная тетка кинула вам милостыню в пятьдесят фунтов! И после этого вы можете говорить о какой-то помощи?
Для Чарити и пятьдесят фунтов были огромной суммой, но богач, видимо, имел свой взгляд на деньги, поскольку с отвращением швырнул бумажки на ковер.
— Когда вы потеряли сознание, ваша тетка, вместо того чтобы броситься на помощь, принялась путанно объяснять, как вышло, что ее единственная племянница живет в ужасающей дыре! А поначалу вообще делала вид, что не знает вас! И после всего этого вы по-прежнему продолжаете рассчитывать на ее помощь?
— Я же сразу сказала вам, что она предложила отдать Полин на удочерение! — огрызнулась Чарити, оскорбленная «ужасающей дырой».
— Простите, если я вас обидел, — неожиданно мягко сказал Жерар. — Постарайтесь отбросить эмоции и думать только о себе и о Полин. Полагаю, по сравнению с предложением Бренды мое выглядит намного привлекательнее.
— Какая мне разница? — резонно возразила Чарити. — Просто в этом случае Полин достается вам, только и всего. — Она решительно поднялась и на подгибающихся ногах двинулась к двери. — Я хочу как можно скорее уехать домой. Попросите Изабелль собрать Полин.
— Не делайте глупости! — взорвался Жерар. — Нищета — не выход из положения!
Он меня жалеет, с горечью подумала Чарити, глядя в пол. Он думает, что такая нищенка, как я, по гроб жизни будет благодарна ему за заботу! Еле сдерживая слезы, девушка повернулась к Жерару.
— А я-то думала, вы добрый! — звенящим от отчаяния голосом упрекнула она. — Думала, вы просто бескорыстно помогли нам! А вы, оказывается, все это время преследовали свою выгоду! Вы просто использовали нас!
— Неправда! — горячо воскликнул Жерар, и Чарити поняла, что он по-настоящему смущен. — Я… я обещаю, что буду заботиться о вас! — тихо сказал он, будто давая клятву. — Я и в самом деле хочу вам помочь.
— Спасибо. До свидания.
— Прежде, чем вы уйдете из этого дома, — ударил в спину Чарити вкрадчивый голос, — подумайте о Полин. Вы уверены, что ей будет лучше «дома»? Разве ваша мать хотела для малютки такого будущего? Неужели вы готовы принести в жертву своей гордыне здоровье и счастье ребенка? Ведь в вашей квартире сыро и холодно. Неудивительно, что девочка такая бледненькая!
Чарити остановилась как вкопанная. Каждое слово Жерара звучало горьким упреком ее эгоизму. Похоже, этот господин прекрасно знал слабые стороны ее обороны.
— Но почему бы вам не жениться по-настоящему и не завести собственных детей? — резко спросила она.
— Я вдовец. — Лицо Жерара вмиг стало непроницаемым и жестким. — Мне не нужна никакая другая женщина.
— Ваша жена умерла? — робко спросила Чарити.
— Лора скончалась пять лет назад. Разговор окончен.
Жерар повернулся к столику и снова плеснул в свой стакан из пузатой бутылки.
Но Чарити почему-то совсем не хотелось ставить точку. Напротив, ее так и подмывало забросать Жерара кучей вопросов о его покойной жене. Наверняка это была удивительная женщина, если мужчина в самом расцвете сил решил хранить ей пожизненную верность! Писаная красавица, умница, добрая, ласковая… При мысли о достоинствах неизвестной ей женщины Чарити почувствовала легкую грусть, смешанную с чем-то, похожим на ревность. Устыдившись своих мыслей, девушка осторожно приблизилась к Жерару и смущенно заглянула ему в лицо.
— Но есть же и другие способы завести ребенка, — осторожно сказала она.
— Я де Вантомм, — коротко ответил Жерар. — Для меня такой путь исключен.
— Понимаю… — проронила ничего не понявшая Чарити.
— Подумайте о том, что, приняв мое предложение, вы обеспечите Полин жизнь, о которой большинство людей могут только мечтать, — продолжал Жерар, покончив с содержимым стакана. — Я действительно очень богат. Вам больше не придется считать каждый пенни. Вы забудете о том, что на свете существуют такие проблемы, как квартплата и счета за электричество. Чарити, я дам вам возможность наконец-то пожить для себя. Вам не надо будет жертвовать сестре лучшие годы своей жизни. Наряды, танцы, путешествия, обучение в любом колледже — все к вашим услугам.
— Я никогда не рассматривала любовь к Полин как жертву со своей стороны, — обиженно поправила Чарити. — Мне неприятно, что вы так плохо подумали обо мне.
— Простите.
— Но почему вы выбрали именно нас с Полин? — неуверенно спросила Чарити. — Да стоит вам только заявить о намерении усыновить ребенка, как выстроятся очереди потенциальных жен и детей!
Впервые за все время разговора на лице Жерара появилась улыбка.
— Мне нужны именно вы. А теперь скажите, почему вас так пугает мое предложение?
— Оно очень странное! — честно призналась Чарити. — И неожиданное. И вообще, я слишком молода для такой роли.
— Хотите сказать, что я слишком стар для вас, — сухо прокомментировал Жерар.
— А сколько вам лет? — строго спросила Чарити.
На этот раз ему не удастся отделаться расхожей цитатой! Странно, но ей показалось, что мистер де Вантомм отчего-то стесняется своего возраста. Вот чудак! — искренне удивилась Чарити. Да с такой внешностью, как у него, он никогда не состарится!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.