Джессика Стил - Однажды в грозу Страница 12

Тут можно читать бесплатно Джессика Стил - Однажды в грозу. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джессика Стил - Однажды в грозу

Джессика Стил - Однажды в грозу краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Стил - Однажды в грозу» бесплатно полную версию:
Натан Мэллори не видел Феликс Брэдбери с тех пор, как они заключили фиктивный брак. Восемь лет спустя они встречаются на научной конференции. Натан заинтригован: тихая серая мышка превратилась в уверенную в себе бизнес-леди. Вот только почему Феликс по-прежнему носит его обручальное кольцо?

Джессика Стил - Однажды в грозу читать онлайн бесплатно

Джессика Стил - Однажды в грозу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Стил

Росс был очень мил, но сегодня она не хотела его компании и, сославшись на дела, отказалась. Доусон продолжал настаивать, и ей ничего не оставалось, как согласиться пообедать с ним завтра.

Вернувшись в отель, Феликс вышла на балкон и легла на шезлонг, но отдохнуть ей не удалось. Все ее мысли по-прежнему занимал Натан. Она была почти не голодна, поэтому не стала спускаться в ресторан, а заказала себе в номер чай и немного фруктов. Чтобы отвлечься, она решила принять душ.

Когда она сушила волосы, раздался стук в дверь. Феликс подумала, что это принесли заказ, и прямо в халате пошла открывать.

Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда вместо служащего с подносом она увидела на пороге Натана Мэллори.

— Я… э-э… — пролепетала Феликс, когда Натан молча оглядел ее с головы до ног. Ее волосы были влажными, на лице не было ни капли макияжа. Она чувствовала, как горят ее щеки. Чтобы нарушить напряженное молчание, она взболтнула первое, что пришло ей в голову. — Я думала, ты вернулся в Лондон.

— Правда?

Феликс не знала, как воспринимать этот ответ, но была безумно рада его приходу.

— Ты останешься до конца конференции? Я подумала, что раз ты сделал свой доклад, а высшее руководство появится здесь не раньше следующей среды… — Она осеклась, удивленная тем, что вопреки своему обыкновению болтает без умолку. Это было так не похоже на сдержанную и уверенную в себе Феликс Брэдбери. Но еще больше она смутилась, когда поняла, что халат не скрывает верхнюю часть ее груди. — Я не одета! — воскликнула она.

В ответ на это Натан обворожительно улыбнулся.

— Услышь я эти слова от любой другой женщины, я бы воспринял их как приглашение, — протянул он, запахивая халат у нее на груди. Когда его пальцы коснулись ее кожи, по ее спине пробежала дрожь. — Но, зная тебя, Феликс, я понял, что тебе неловко и ты хочешь, чтобы я побыстрее сообщил цель своего визита и дал тебе время одеться.

— И какова же цель твоего визита? — спросила она, улыбаясь.

— Я подумал, раз ты отказалась от моего вчерашнего приглашения на обед, может, поужинаем сегодня вместе.

— Вдвоем?

— Да, только ты и я, — подтвердил он. — Если хочешь, мы можем взять с собой Доусона.

Феликс рассмеялась.

— Во сколько?

— Я зайду за тобой в семь.

— Отлично.

Как только за ним закрылась дверь, Феликс поняла, что давно уже не чувствовала себя такой счастливой.

Когда Натан постучал в ее дверь, Феликс не заставила долго себя ждать. Он окинул одобрительным взглядом ее фигуру в шелковом платье цвета янтаря, и она поняла, что не ошиблась в выборе наряда.

Так начался самый чудесный вечер в ее жизни. Они спустись в гостиную и заказали в баре напитки.

— Как хорошо иногда расслабиться, — заметила Феликс, потягивая свой джин-тоник.

— Ты много работаешь дома, в Англии?

— Кому, как не тебе, знать, что это такое, — ответила она, не сомневаясь, что для человека с его должностью рабочий день не заканчивался в пять часов.

— Ты получаешь удовольствие от своей работы?

— Да. Главным образом потому, что я работаю под началом Генри. Он очень многому меня научил. — Затем ее внезапно осенило, что он мог иметь в виду на самом деле. — Я действительно работаю. — Она была не обязана перед ним отчитываться, но ей хотелось, чтобы он видел в ней взрослую женщину и квалифицированного специалиста. — Не просто занимаю место, потому что я дочка босса.

— Я в этом не сомневаюсь, — перебил ее Натан. — Зная твоего отца, я уверен, ты заслуживаешь каждое пенни из своего жалованья и даже больше. Кстати, чьей было идеей, чтобы ты работала в отцовской компании?

— Это было частью сделки между мной и моим отцом, — ответила Феликс. — Он привык мной командовать. С ним всегда было сложно, но я не смогла смириться с тем, как несправедливо он с тобой обошелся.

— Забудь об этом, — спокойно произнес Натан, но Феликс знала, что сам он никогда не забудет. И не простит.

— Твой отец знает? — спросила она.

— О браке? — Прежде чем ответить, Натан несколько секунд пристально смотрел на нее. — Я решил приберечь эту информацию до тех пор, пока не получу чек. — Он помедлил. — Но поскольку я его не получил, то не стал еще больше расстраивать отца.

— Прости, — сказала Феликс.

— Не ты должна извиняться, — мягко произнес Натан. — Итак, что заставило тебя изучать юриспруденцию и работать в отцовской компании?

Феликс помедлила.

— Я боюсь тебе наскучить.

— Сомневаюсь, что это может произойти, — с улыбкой ответил Натан, и у нее от радости закружилась голова.

— Итак, сначала деньги были мне нужны, чтобы стать независимой и покинуть дом.

— Но ведь ты до сих пор там живешь.

Должно быть, он узнал об этом от Генри, подумала Феликс.

— Это было частью сделки. Когда Генри предложил мне изучать юриспруденцию и я увлеклась этой идеей… э-э… — Она остановилась, понимая, что ей придется плохо говорить об отце.

— И что было дальше?

Она любила его и не могла ему не ответить.

— Я знала, что мне, возможно, понадобится все мое наследство, чтобы оплатить обучение.

— Ты оплачивала свое обучение, но продолжала жить с отцом, потому что не могла себе позволить иметь собственное жилье?

— Не совсем. Мой отец вышел из себя, когда я сообщила ему о своем желании пойти учиться, — ответила Феликс. — Второй скандал был, когда он узнал, что я собираюсь переехать.

— Он хотел, чтобы ты осталась дома?

— Не думаю. Но он знал, что, если я уйду, Грейс тоже уйдет. Она отлично вела хозяйство, и он понимал, что не найдет ей равноценную замену.

— Итак, ты осталась ради его комфорта?

— Не столько ради отца, сколько ради Грейс. Она давно работает у нас, ей было хорошо в доме Брэдбери, но она часто говорила мне, что уйдет, если уйду я. До пенсии ей оставалось несколько лет, и в ее возрасте ей вряд ли удалось бы найти новую работу. Когда я попросила совета у Генри, он сказал, что мне лучше остаться дома, поскольку я все равно редко сталкиваюсь с отцом.

— И тебя это устроило?

— Это показалось мне наилучшим компромиссом. Моему отцу не понравилось, что я собралась изучать юриспруденцию, но он смирился, когда понял, что я делаю успехи.

— Он считал, что это твоя причуда, и в конце концов ты бросишь учебу?

— Что-то в этом роде. Ладно, пора завязывать с этой темой.

Прежде она никому так не открывалась, кроме Генри.

— Но ты не сказала, что заставило тебя пойти работать в отцовскую компанию, — напомнил ей Натан.

— Мой отец заявил, что я брошу тень на имя Брэдбери, если буду работать в другом месте, — ответила она. — В любом случае я хотела работать с Генри, поэтому решение далось мне легко.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.