Мелисса Макклон - Замок на песке Страница 12
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мелисса Макклон
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-227-03625-4
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 17:06:11
Мелисса Макклон - Замок на песке краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелисса Макклон - Замок на песке» бесплатно полную версию:Принцесса Джулианна тайком выходит на яхте в море с принцем Алехандро, за брата которого должна выйти замуж. Удастся ли ей не забыть о своих обязанностях рядом со свободолюбивым красавцем?..
Мелисса Макклон - Замок на песке читать онлайн бесплатно
Котенок не прибежал на его зов, как поступал обычно.
Последний раз он видел котенка перед тем, как пойти в душ. Алехандро снова оглядел апартаменты. Ему на глаза попалась ваза со свежесрезанными цветами.
Только Ортис знал о котенке. Тот, кто принес цветы, мог оставить дверь открытой, и котенок сбежал.
Алехандро подбежал к двери и рывком ее открыл.
На пороге стояла Джулианна.
Он застыл от изумления, увидев ее.
Она улыбалась и смотрела на него ясными веселыми глазами.
— Я собиралась постучать. Смотри, кого я нашла.
Алехандро проследил за ее взглядом и увидел котенка, крепко спящего на ее руках.
Он почувствовал облегчение:
— Я уже собирался отправляться на его поиски. Где ты его нашла?
— В коридоре. Он пытался пролезть под дверь напротив моих апартаментов. Бесполезное занятие, учитывая его размеры, но он предпринимал отважные попытки. — Она улыбнулась, глядя на котенка. — Я поняла, что он, должно быть, сбежал и ты начнешь его искать.
— Да. — Алехандро старался сосредоточить внимание на котенке, но его взгляд все время возвращался к ней. — Спасибо.
— Не за что.
Алехандро ждал, когда Джулианна отдаст котенка. Но она не предпринимала никаких действий. Ему нужно было идти на верфи, но он не слишком спешил. Он жестом пригласил ее в свои апартаменты.
— Пожалуйста, входи.
Джулианна посмотрела налево, затем направо, оглядывая коридор:
— Спасибо, но лучше не надо.
Он бросил на нее озадаченный взгляд:
— У тебя дела.
— Нет, — призналась она. — Я не хочу расстраивать Энрике.
Алехандро поборол внезапное разочарование. Он понимал ее беспокойство.
— Ты права. Не нужно подливать масла в огонь.
— Особенно перед сегодняшним вечером, — прошептала она, ее взгляд был взволнованным.
Он с нетерпением ждал выхода в море на парусной яхте. Он хотел, чтобы Джулианне здесь понравилось. Она должна понять, что не будет жить, как заключенный, на этом острове. Энрике понятия не имел, что значит подобающее отношение к женщинам. Он был эгоистом, ему не хватало опыта общения.
— Отдохни сегодня днем, иначе ты вымотаешься, — посоветовал Алехандро.
— Как котенок. Он заснул, пока я сюда шла. Должно быть, он устал во время своих приключений.
Алехандро был не против почувствовать утомление от общения с Джулианной. Он представлял ее красивые, длинные, распущенные волосы, разметавшиеся по его подушке, ее шелковистую кожу, вкус ее губ…
У него кровь забурлила в жилах.
Он отмахнулся от фантазии. Думать о Джулианне как о любовнице неправильно и опасно. Они оба могут слишком многое потерять.
— Я не знаю, как зовут котенка, — сказала она.
— Кот, — ответил Алехандро, обрадовавшись возможности отвлечься от эротических образов.
— Кот — это кличка котенка?
— Да.
Джулианна нахмурила изящные брови. Она разомкнула и сомкнула розовые губы, словно хотела что-то сказать, но передумала.
— Что? — спросил он.
— Ничего.
Алехандро заметил ее необычный взгляд:
— Скажи мне.
Джулианна медлила:
— Ты сделал мне одолжение и берешь меня на прогулку под парусом. Я не должна тебя критиковать.
Алехандро подвергался критике всю свою жизнь, его критиковали и отец, и брат. Что бы он ни делал, было плохо. Поэтому у Алехандро выработался иммунитет к критике.
— Я хочу знать.
— Ты рассердишься.
Он не хотел, чтобы она его боялась.
— Энрике иногда приходит в бешенство. Но у меня совсем другой характер.
Она расправила плечи, словно готовясь к бою:
— Кот не подходящая кличка для домашнего животного.
Алехандро едва сдержал смех. Он думал, случилось нечто серьезное.
— Кот, по-моему, не возражает против такой клички.
— Потому что он тебя любит.
Теплота ее голоса окутала Алехандро, как мягкое, пушистое полотенце. Он не мог вспомнить, когда в последний раз чувствовал себя так хорошо.
— Любовь ни при чем. Он котенок. Он приходит тогда, когда проголодается.
— Он придет вне зависимости от того, как ты его назовешь, — продолжила она.
— Котенок не ребенок.
— Нет, он твой питомец.
Дети и семья. Алехандро нечасто задумывался об этом прежде. Если он станет говорить, что у него живет питомец, люди подумают, что он к нему привязался. Любовь и привязанность не вечны, так зачем усложнять жизнь? Мать Алехандро утверждала, что любит его. Но она оставила его с отцом, который его не ценил, и с братом, который всегда ему противостоял. Алехандро покачнулся на каблуках:
— Кот — бездомный.
— Но живет во дворце, — поддразнила она.
— Если я дам котенку подходящую кличку, мне придется оставить его у себя.
Она поджала губы:
— Ты планируешь выпустить его, когда он повзрослеет?
Алехандро боролся с желанием скрючиться под ее пытливым взглядом. Он не сделал ничего плохого или безответственного. По крайней мере пока.
— Я не задумывался о такой далекой перспективе. Кошки уходят сами, когда устают от людей.
Она посмотрела на носок, завязанный в узел, кусок веревки и пустые коробки, разбросанные по полу.
— Тебе придется купить чемодан, чтобы складывать туда его игрушки, когда он повзрослеет.
— Я, пожалуй, оставлю его на верфи, когда он подрастет. — Алехандро засунул руки в карманы.
— Тогда ты должен дать ему более оригинальную кличку.
— Кот — неплохая кличка.
— Да, но посмотри на его зеленые глазки. На красивую мордочку. У него белые носочки на лапках. — Она держала котенка так, словно он был редким сокровищем. — Он не просто какой-то там Кот.
Алехандро рассмеялся, очарованный ее упорством:
— Тебе надоело быть принцессой, ты должна стать адвокатом?
Она наморщила нос:
— Я никогда не хотела сделать карьеру адвоката, но была бы рада предоставить больше доказательств необходимости изменения клички котенка.
— Ты не очень сговорчивая. — Он понизил голос. — А ведь именно я сегодня выхожу с тобой в море.
Она округлила глаза и побледнела:
— О, я…
— Шучу, — произнес Алехандро. — Носок.
Она сильнее нахмурилась:
— Что?
— Я буду звать котенка Носок. Годится?
— Годится. — Она улыбнулась с явным облегчением. — Спасибо.
Алехандро прислонился к дверному косяку:
— Это меньшее, что я мог сделать после того, как ты защищала его права. Возможно, тебе следует также упорно защищать свои собственные права и права своих соотечественниц.
Ее улыбка померкла, взгляд стал мрачным.
— Я бы так и поступила, если бы могла. Но твой брат хочет видеть покорную принцессу Алиесте. — Она прикоснулась к лапке котенка. Выражение ее лица смягчилось. — По крайней мере, я смогла поддержать обездоленное существо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.