Доналд Робин - Мисс невинность Страница 12
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Доналд Робин
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-0-373-12683-5, 978-5-05-006844-6
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 19:00:50
Доналд Робин - Мисс невинность краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Доналд Робин - Мисс невинность» бесплатно полную версию:Роза Фьерецца приезжает в свое родное королевство, чтобы помочь наследнику трона Максимиллиану, в которого давно и безнадежно влюблена. Законы страны не позволяют кровным родственникам вступать в брак, но кто знает, какие тайны скрываются во дворце…
Доналд Робин - Мисс невинность читать онлайн бесплатно
Не нужно! — захотелось крикнуть Максу. Не смотри на меня так, будто мне подвластно все на свете. Это слишком большое искушение.
— Сомневаюсь. С самого начала меня поддерживал Джованни: он как бы выступал моим гарантом. Однако сейчас… сейчас я прошу от них слишком многого.
— Но вырубка зараженной лозы необходима. И в глубине души они понимают это.
— Твое присутствие помогло мне.
— Чем? Люди не знают меня. Кроме каникул я всегда была в школе, а потом поступила в университет.
— Ты пришла на выручку в трудный момент. Народ этого не забудет. И я тоже. А теперь, — добавил Макс, — если ты не возражаешь, я пойду спать. Ты тоже выглядишь устало, так что отправляйся в постель.
Роза послушно поднялась на ноги. И все же не удержалась от вопроса:
— Ты ужинал?
— У Джованни.
— Что ж, надеюсь, тебе понравилась еда. — Роза пошла к двери, ощутив внезапный укол ревности.
— Хочешь взять это с собой? — поинтересовался Макс, подняв со стула книгу.
— О, спасибо.
Макс протянул ей книжку. Роза заметила вспыхнувший в его глазах огонь, и сердце ее дрогнуло. Девушка замерла у двери, прижимая к груди книгу, будто там были сокрыты все тайны вселенной.
Они вдвоем поднялись по лестнице, заполняя тишину фразами о будущих стратегиях борьбы с напастью.
Возле двери в ее комнату Макс мрачно произнес:
— Спокойной ночи.
Роза слабо улыбнулась, не глядя ему в глаза:
— Перестань напускать столько драматизма. Это же не конец света.
— Только не для виноделов.
Опасаясь выдать голосом свои эмоции, Роза молча покачала головой и повернулась к двери.
— Роза! — Макс перехватил ее руку и развернул девушку к себе.
Она взглянула на него. В ее темных глазах блестели слезы. Макс выругался сквозь стиснутые зубы и прижал Розу к себе.
Пораженная, Роза коснулась ладонью его щеки.
— Все хорошо. Я в порядке, Макс.
— Знаю. — И он поцеловал ее со всей страстью, на какую только был способен.
Это Макс, самый любимый человек на свете! Губы Розы раскрылись навстречу его поцелую.
Он прижал Розу к себе, проводя языком по ее губам, покрывая поцелуями изящную шею, и никогда еще Роза не чувствовала себя так беззащитно и защищено одновременно.
Она запустила пальцы в густую шевелюру Макса, прогнувшись в его руках. Желание охватило их обоих.
Внезапно Макс застыл. Между ними повисла тишина. Он медленно отстранился и сжал руки в кулаки.
— Извини, — произнес он ледяным тоном. — Кажется, я слишком часто прошу у тебя прощения, но этого не должно было случиться.
— Знаю. — Роза не собиралась на этот раз делать вид, будто ничего особенного не произошло. — Но это случилось. Что будем теперь делать?
— Ничего. Ни сейчас, ни когда-либо еще.
Макс развернулся и ушел. Проводив его долгим взглядом, Роза сглотнула и скрылась в своей спальне.
И почему она полюбила мужчину, который никогда не будет принадлежать ей?
Роза остановилась перед зеркалом, взглянув на свое отражение. Незнакомка с чуть сонными глазами и раскрасневшимися после поцелуев губами…
Роза с досадой отвернулась.
Если бы только они не были кузеном и кузиной, если бы только Макс не стал наследником престола…
На глаза навернулись слезы. Смахнув их, Роза решила доказать самой себе, что она столь же сильна, как и Макс, который отверг ее, следуя благим намерениям. Она скоро покинет Нироли и больше не увидит Макса до самой коронации. А потом он женится на какой-нибудь подходящей девушке. Ведь он может выбрать себе в жены любую женщину, какую только захочет.
Возможно, это будет элегантная скандинавская принцесса, которую Роза видела рядом с ним на фотографиях. Или какая-нибудь американская богатая наследница…
Роза разделась, облачилась в пижаму и забралась в постель. В воображении мелькали всевозможные блондинки и брюнетки. Она накрылась с головой и лежала так, пока наконец не забылась беспокойным сном.
После очередной бессонной ночи Роза проснулась в сумрачном настроении. Небо затянуло тучами, а значит, возможен дождь. Дождь, который разнесет инфекцию дальше. Что ж, по крайней мере есть о чем беспокоиться, кроме своего разбитого сердца.
Ей нужно обучить людей и написать в лабораторию Новой Зеландии.
* * *Прошло еще несколько дней, в течение которых Роза видела Макса только за обедом. Она все больше времени проводила с Джованни и начала даже привязываться к этому старику. Элена, по его словам, уехала домой.
В теплый ясный день в конце недели Макс решил лететь в Порто да Кастелланте, во дворец к дедушке. Роза тоже хотела поехать, но Макс сказал, что королю противопоказано больше одного визита в день.
— Он, наверное, очень слаб.
— Физически. Однако уверяю тебя, он намерен встретиться с тобой до твоего отъезда.
— Да, конечно. Но, насколько мне известно, для дедушки молодые женщины всегда были не больше чем украшение.
Макс кивнул.
— Он застрял в прошлом веке, но в этом нет ничего личного. Он любит тебя.
— Знаешь, что дедушка подарил мне на Рождество? — улыбнулась Роза. — Самое роскошное бриллиантовое колье на свете.
— Дай-ка угадаю… Теперь оно лежит где-нибудь на полке, ни разу не надетое.
— Ты слишком хорошо меня знаешь, — рассмеялась Роза.
Время остановилось. Они смотрели друг на друга, не в силах оторваться.
— Все нормально, — дрожащим голосом произнесла Роза. — Скоро я уеду.
— Здесь ты останешься навсегда, — Макс похлопал себя по груди. — Но это невозможно… немыслимо.
— Немыслимо, — глухо повторила девушка.
— Ты так молода. Однажды ты встретишь мужчину, которого полюбишь и с которым захочешь быть рядом. Мужчину, который станет тем, кем я никогда не смогу быть — твоим мужем.
— А ты?
Макс пожал плечами.
— Как всегда, — сказал он просто, — я исполню свой долг.
— Макс…
— Нет. — Он отвернулся от нее и зашагал через холл к массивным дверям.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Джованни вышел в холл из кухни, где пил кофе с поваром, и заметил принцессу Розу, бледную как полотно. Лицо ее исказила такая боль, что казалось, она не замечала никого и ничего вокруг. Внезапно она развернулась, взбежала по ступеням и исчезла из виду.
Старик остановился в тени колонн, увидев фигуру Макса, который уже собирался выходить. Принц глядел вслед Розе. В этом уверенном гордом лице Джованни заприметил печаль, подтвердившую его подозрения. Старик опустил глаза. Что-то сжалось в его груди.
В этот момент принц коротко сказал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.