Мирра Блайт - Воплощение счастья Страница 12

Тут можно читать бесплатно Мирра Блайт - Воплощение счастья. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мирра Блайт - Воплощение счастья

Мирра Блайт - Воплощение счастья краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мирра Блайт - Воплощение счастья» бесплатно полную версию:
Дороти Пауэлл была влюблена и счастлива. Девушку нисколько не смущало, что ее возлюбленный Эд Бастальяно еще женат. Ничего страшного, ведь он скоро оформит развод, а пока они наслаждаются обществом друг друга в недавно купленной уютной квартире. Однако очень скоро выяснилось, что Эд даже и не помышлял о разводе.

Пережив внезапный разрыв с любимым человеком, оказавшимся лжецом и предателем, Долли поклялась больше никогда не связываться с женатым мужчиной…

Мирра Блайт - Воплощение счастья читать онлайн бесплатно

Мирра Блайт - Воплощение счастья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мирра Блайт

— Признаться, я впервые слышу, чтобы об этом говорили с такими мрачными интонациями в голосе! — рассмеялась Долли.

— Не смейся! Все гораздо серьезнее, чем ты думаешь. Если я отвечу согласием, то получу не только мужа, но и детей: у Неда двое сыновей, десяти и восьми лет. Их мать умерла во время родов, когда на свет появился второй мальчик. Ребенка удалось спасти. С тех пор Нед растит детей вместе со своей матерью. Вчера после работы он отвез меня к себе домой и познакомил со всеми. — Сюзанна провела по лицу дрожащей рукой. — Мальчишки вели себя так тихо, как будто чувствовали, что я явилась неспроста. — Она помолчала. — Нед дал мне время подумать и сказал, что согласится с любым принятым мною решением, но все же очень хочет видеть меня своей женой. Долл, я не знаю, как мне быть! — Губы Сюзанны задрожали, и она закрыла лицо руками. — Я совершенно растеряна. И в то же время схожу с ума по Неду. Когда мы вместе, каждый из нас только и думает, что о новой встрече… — Сюзанна подняла на подругу измученные глаза. — Я понимаю, все это выглядит так, словно у нас на уме только секс… Но поверь, мы действительно не можем жить друг без друга!

Долли поднялась с дивана, подошла к Сюзанне и порывисто обняла ее за плечи.

— Я понятия не имела о том, что ты сейчас переживаешь. Правда, утром я заметила, что с тобой что-то происходит, но позже, во время занятий с твоими девчонками, решила, что мне померещилось. — Она вздохнула. — Даже не знаю, что тут можно посоветовать. Не думаю, что на тебя ляжет нагрузка по уходу за детьми. Скорее всего, мать Неда и дальше будет заниматься этим. А потом мальчики вырастут и у них будет своя жизнь.

— Знаешь, они очень похожи на Недди. Такие симпатичные! Нед называет их своей баскетбольной командой. — Сюзанна улыбнулась, утирая слезы. — Мы даже успели поиграть вчетвером в бадминтон на лужайке перед домом, пока миссис Джейсон накрывала на стол. Мальчики, похоже, помешаны на баскетболе, так же как их отец. Во всяком случае, они уже посещают школьную баскетбольную секцию.

— Вот и будет у вас спортивная семья! — улыбнулась Долли. — Как бы то ни было, на твоем месте я не стала бы сразу отказывать Неду. Тут стоит хорошенько подумать! — добавила она серьезно.

— Ах, Долл! Если бы ты знала, как много значит для меня этот разговор! Мне так нужно было услышать чье-либо мнение. Нед сказал, что поймет меня, даже если я вообще захочу расстаться с ним. Но я чувствую, что не смогу этого сделать, Долли. Жаль, что мы с ним не встретились раньше. — Сюзанна вынула из кармана джинсов платочек и высморкалась. — Прошу прощения… Мне как будто стало легче. Наверное, мне просто надо свыкнуться с мыслью, что у меня сразу появится большая семья.

— Не волнуйся, Сюзи, все будет в порядке! — подбодрила ее Долли.

— Знаешь что? Давай завтра съездим в Лонг-Бич. Я знаю там один ресторанчик, где можно прекрасно провести время.

— С удовольствием. Мне тоже не помешает небольшая встряска, — заметила Долли, провожая подругу к двери.

3

На следующий день Долли собрала группу страстно желавших похудеть дам, позвала Хоупа, и все они отправились к бассейну. На этот раз пациентки не смущаясь быстро разделись, сделали под руководством Долли несколько разминочных упражнений, после чего со смехом и шуточками спустились в бассейн.

В ходе процедуры Нику показалось, что установлен слишком мощный режим искусственной волны, и он отправился к пульту, чтобы скорректировать действие механизма. Долли продолжала наблюдать за пациентками. Через несколько минут она почувствовала, как кто-то прикоснулся к ее руке выше локтя, и вздрогнула. Оказалось, что к ней подошла Салли, дежурившая сегодня в холле. Ее шагов не было слышно из-за шума ударяющихся о стену волн.

— Простите, мисс Пауэлл! Кажется, я напугала вас. Но только что звонила женщина, которая вчера разыскивала мистера Хоупа. Мне тогда пришлось дать ей номер телефона на третьем этаже. Сейчас я ответила ей, что мистер Хоуп занят, но она сказала, что перезвонит через пятнадцать минут и настоятельно потребовала, чтобы я разыскала его. По правде сказать, я подумала, уж не случилось ли чего!

Долли поняла, что Нику предстоит очередной неприятный разговор, и невольно посочувствовала ему.

— Скажи этой женщине, что мистер Хоуп в настоящий момент не может подойти к телефону. Если у нее срочное дело, пусть берет такси, приезжает сюда и ждет, пока он освободится!

— Хорошо, мисс Пауэлл. Так я ей и передам, — радостно произнесла Салли, довольная тем, что вопрос решился, и поспешила к лечебно-спортивному корпусу, а Долли продолжала внимательно следить за пациентками, которые с воодушевлением боролись с натиском волн.

Процедура успешно подошла к концу, после чего Ник отправился к плавательному бассейну, где ему предстояли занятия с группой мужчин, а Долли поднялась в свой кабинет, переоделась, заглянула на минутку к Сюзанне, чтобы проверить, в каком состоянии та находится, а затем начала прием пациентов.

Ближе к концу рабочего дня, когда Долли делала в журнале последние записи, предвкушая поездку с Сюзанной в Лонг-Бич, дверь внезапно распахнулась и в кабинет влетел Хоуп. Он был сердит и явно чем-то расстроен. Заметив удивление в глазах Долли, Ник провел рукой по лицу, словно пытаясь согнать с него выражение досады, но из этого ничего не вышло.

— Скажи на милость, Долл, почему ты ничего не сообщила мне утром о телефонном звонке?

Долли не понравился его обвинительный тон.

— По той простой причине, что ты обязан был присутствовать на процедуре! Тебе некогда было вести беседы по телефону!

— Согласен, но все же ты могла хотя бы поставить меня в известность… чтобы я не узнавал об этом от своей… приятельницы, которая только что позвонила сюда и сказала, что ожидает меня внизу!

— Но во время вашей вчерашней телефонной беседы я поняла, что ты предпочитаешь общаться с ней лично и потому не хочешь, чтобы она звонила тебе на работу. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление!

— Вообще-то ты не ошиблась, но все же я должен знать, что происходит! Я меньше всего ожидал, что она явится сюда, и поверь, этот сюрприз не из приятных! Только этого мне и недоставало… Мало того, что она получила информацию о том, где я нахожусь, так еще и явилась сюда собственной персоной!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.