Рут Валентайн - Секреты обольщения Страница 12

Тут можно читать бесплатно Рут Валентайн - Секреты обольщения. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рут Валентайн - Секреты обольщения

Рут Валентайн - Секреты обольщения краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рут Валентайн - Секреты обольщения» бесплатно полную версию:
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.

С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали. Но судьба столкнула ее с Эдвардом при довольно странных обстоятельствах...

Рут Валентайн - Секреты обольщения читать онлайн бесплатно

Рут Валентайн - Секреты обольщения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рут Валентайн

Лиана благодарно улыбнулась в ответ.

После ухода Эдварда она быстро разделась и забралась в постель. Закрыв глаза и блаженно вытянувшись под теплым одеялом, подумала с удивлением, что Эд во всем прав. Она чувствовала себя в полной безопасности и, успокоившись, даже посмеивалась над недавними страхами. Она подумала о Роджере, единственном мужчине, с которым ее связывала интимная близость, но воспоминания не вызывали у нее чувственного восторга. Ее волновало другое — человек, о котором она не переставала думать с детства и которого едва знала до сегодняшнего вечера, находится очень близко — стоит только открыть дверь. Они провели вместе лишь один день, но девушке казалось, что никто так ей не близок, как Эдвард.

Действительно ли она увлечена Ньюфилдом? Или нет? Очевидно одно: пока он рядом, она за себя не отвечает. К тому же он ей, в самом деле, нравится. Не так, как Чарли или Стив. Поскольку она преодолела робость, которую всегда испытывала, увидев Эда, ее чувства к нему стали яснее и даже отдаленно не напоминали привязанность к его младшим братьям.

Лиана вздрогнула и сразу проснулась. Глянув в окно, она решила, что уже рассвело, но тут же с ужасом поняла, что двор залит светом прожекторов — сработала система сигнализации. Она вскочила с постели и кинулась к двери, призывая Эда, но тот уже спешил в ее комнату.

— Не паникуй, — успокоил он девушку и, взяв за плечи, подтолкнул к окну, отдернув шторы. — А вот и нарушитель спокойствия.

Ли затаила дыхание, увидев темный приземистый силуэт, медленно пробирающийся вдоль заснеженной террасы.

— Барсук?

— Да, у него нора у скалы, видимо, он направляется домой.

Лиана перевела дух.

— А я подумала, что к дому пытается подобраться взломщик.

— Если бы он решился, мы бы его не заметили, — уверил ее Эдвард.

Девушка обернулась, тревожным жестом откинув с лица разметавшиеся волосы.

— Почему?

— Я уже говорил, что он не уступает мне в навыках и умеет заметать следы. — Эд взял ее за руку. — Возвращайся в свою комнату. Ты совсем замерзла.

Несмотря на теплую пижаму, Лиана дрожала с головы до ног. От холода? Или от мысли о том, что боец сил особого реагирования развернул против них вендетту?

Эдвард, казавшийся еще выше в длинном шерстяном ночном халате, смотрел на нее в свете ночника.

— Хочешь выпить чего-нибудь горячего?

Ли наотрез отказалась, ужасаясь, что Эд оставит ее одну, когда спустится на кухню.

— Нет, нет, спасибо. Я скоро согреюсь.

— Ну, ладно. — Хозяин выключил свет. — Постарайся отдохнуть. А завтра я отвезу тебя в город, и никаких возражений.

Лиана проснулась поздно и с удивлением обнаружила, что проспала как убитая несколько часов. Она села в постели и, немного отодвинув штору, заглянула в окно. Вьюга вновь разбушевалась. За ночь снег опять укутал землю.

Девушка поспешно вылезла из кровати, надела теплые вещи. Даже радиатор не спасал от пронизывающего холода. Она заглянула в комнату Эда — пусто, все тщательно прибрано. Она отправилась в ванную, затем спустилась на кухню. Эдвард сидел за столом, дразняще разносились знакомые запахи свежезаваренного кофе и тостов.

— Доброе утро. — Эд поспешно поднялся и пододвинул ей стул. — Как спалось?

— Хорошо и гораздо дольше, чем намеревалась, — призналась Лиана, как бы извиняясь, и несмело улыбнулась, вновь почувствовав странную неестественность ситуации. — Извини, я опоздала к завтраку.

— Какие проблемы! — Он передал ей свежеподжаренные хлебцы. — Нам спешить некуда. Мне потребуется сила Голиафа, чтобы раскопать сугроб и добраться до «лендровера», но в такую погоду он абсолютно бесполезен. Согласно прогнозу, переданному по радио, основные магистрали перекрыты в нескольких местах. Пока не расчистят дорогу, нам не проехать до станции.

Ли налила себе чашку дымящегося кофе, ничуть не расстроившись от нерадостного известия.

— Итак, на данный момент мы в одной связке. — Она коварно улыбнулась, сделав осторожный глоток. — Уверяю, что твой приятель ничего не предпримет в такую погоду, — продолжила она весело, но тут же осеклась, заметив, как помрачнел Эд. — А ты думаешь иначе?

— Не хочу вводить тебя в заблуждение, Ли, — ответил Эдвард, — если он тот, кого я подозреваю, снег ему не помеха, даже наоборот.

Ли сникла.

— Похоже, мы ничего не можем предпринять.

Эд отрицательно покачал головой.

— Не более чем мы уже сделали.

Помолчав, девушка спросила:

— Отлично. Заварить еще кофе?

Хозяин улыбнулся, оценив ее желание быть хоть чем-то полезной.

— Конечно. И вообще занимайся, чем хочешь, только не выходи за пределы дома.

— Из-за погоды? — улыбнулась она и отправилась готовить кофе.

Когда подошло время ланча, снегопад превратился. Они по-прежнему сидели на кухне, с аппетитом уничтожая яичницу с ветчиной. Эд прослушал последний прогноз погоды и быстро поднялся.

— Самое время взяться за лопату!

— Подожди, я уберу со стола и помогу, — решительно заявила Лиана.

— Не надо, — серьезно сказал Эдвард, надевая непромокаемую куртку, — мне будет спокойнее, если ты останешься здесь.

— А для меня лучше отправиться с тобой, — упрямо возразила девушка, подчеркивая каждое слово стуком очередной тарелки, которую она ставила в посудомойку. — Прошу тебя, Эд, я хоть оправдаю свое пребывание здесь. К тому же мне необходимо какое-то дело.

— Ладно, — неохотно согласился хозяин, — старая парка Чарли висит на крючке. Надеюсь, твои ботинки подойдут?

— Да, они старые, не жалко. Я их тут же сниму, когда вернемся, — пообещала она, натягивая шерстяные перчатки, которые Эд заботливо высушил. — Готово. Вперед, господин майор! Докладывает дежурный, рядовая Браун.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.