Фелиция Флакс - Линия ангелов Страница 12
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Фелиция Флакс
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-8189-1528-9
- Издательство: Издательский дом «Гелеос»
- Страниц: 27
- Добавлено: 2018-08-07 23:57:25
Фелиция Флакс - Линия ангелов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фелиция Флакс - Линия ангелов» бесплатно полную версию:Я отражалась в черных глазах. Видела себя в них — разгоряченную, бешеную и смеющуюся. Мои пальцы и губы впивались в гладкую мужскую кожу, пропитанную соленой влагой. Замечательный вкус! Я не могла насытиться. Умирала от извечного женского голода.
Я слышала слова, что шептал мне ангел. Но они проходили по краю пылающего сознания, почти не касаясь. И только одно сумело задеть и запомниться — «моя»…
Фелиция Флакс - Линия ангелов читать онлайн бесплатно
— Я выразился неточно, когда сказал, что в коллекции 992 вида орхидей. На самом деле со вчерашнего дня у меня их уже 993. — Если мой голос рвался вверх, то голос ангела упал до низких, приглушенных хрипотцой тонов. — Мисс Лайлия Шеритон стала главным украшением моей коллекции…
— Орхидей лайлий в природе не существует, — изрекла я совсем тоненьким голосочком, каким могла бы объясняться кукла, научившаяся говорить.
Новая ухмылка, еще «красивее» прежней, задрожала на губах ангела. Он протянул руку к ближайшему цветку, яркому и нежному, как шелковые крылья волшебной тропической бабочки:
— Это — лайлия коноварно-красная, а вот эта — лайлия пурпурная. А вот эта, — он сверкнул глазами в мою сторону, — Лайлия Шеритон.
Меня снова отправили в нокаут.
— Меня назвал отец по имени семьи римских патрициев Лайлиев, — вдруг соскочила с моих губ самая страшная тайна Мирмекс. — Он у меня профессор римского права, на Древнем Риме помешан до безумия.
— Представьте себе, название этих орхидей происходит от имени той же самой семьи римских патрициев. — Ангел-city осторожно сорвал изящный цветок лайлий киноварно-красной и, приблизившись ко мне, аккуратно вставил его в мои перепутанные волосы. А после приподнял мне подбородок указательным пальцем и произнес опасно-вкрадчиво: — Так уж получилось, что орхидеи лайлий всегда были моими любимыми цветами. И то, что вас зовут так же — это судьба…
Меня качнуло. В голове взрывались фейерверки, лопались воздушные шарики, а перед глазами желтые огоньки неизвестной природы устроили пляски святого Витта. Со всех сторон наплывали незнакомые и сладкие цветочные ароматы, которые волновали сознание. И все казалось нереальным…
— И что же, вы теперь посадите меня в цветочный горшок и будете взращивать, как все остальные орхидеи? — В настоящий момент мой голос сипел.
— Нет, мисс Шеритон. Цветочный горшок — не для вас, он не позволит вашей красоте раскрыться полностью. — Губы Стефана Гарланда внезапно очутились рядом с моими губами, коснулись их, слегка, вскользь — точно теплый луч по ним пробежался. — В постели вы будете смотреться куда лучше и органичнее…
Ослепительная вспышка на миг все сделала перед глазами белым. Наверное, именно таким бывает свет в конце известного туннеля. На границе ослепительного света и реального мира я видела только ангела. С потаенной усмешкой.
— Вы хотите со мной переспать?
Шелестящий смешок вместе с теплым дыханием долетел до меня, и вся вселенная вместе с оранжерей тронулись с места.
— Переспать с вами я не хочу. Но хочу заняться с вами любовью.
— Что я должна сделать, чтобы этого не случилось?
— Перестать быть Лайлией Шеритон.
5
На следующее утро я проснулась со вчерашней мыслью о телефоне. Мне он очень, очень нужен! После весьма недвусмысленного заявления Ангела-city я находилась в состоянии, близком к оглушающей панике. И хотя ужасный ангел более ко мне не притронулся, я полночи представляла, как это случится. Воображаемые картины получились настолько красочными, что заснуть у меня вообще не получилось. Так до утра и пролежала в постели, изнемогая от собственных причудливых фантазий, о которых впору рассказывать психоаналитику. Но вряд ли на острове Каланта имелся психоаналитик.
А как только небо окрасилось в нежно-орхидейные тона, вскочила с постели, схватила фотоаппарат и отправилась бродить по сонному замку, с единственной мыслью:
ТЕЛЕФОН!!!
Раритетный телефон в гостиной я решила проигнорировать, помня о вчерашней неудачной попытке. А второй отыскала только через полчаса — в странной комнате, полной хрустальных ваз с орхидеями (с чем же еще!) всех оттенков мироздания.
Обычный современный бесшнуровой телефон. С кнопочками! Я снова считала себя почти счастливой. Мои пальцы шустро забегали по тем мягким кнопочкам, набирая заветный номер.
Барни, сволочь, опять не брал трубку…
— …Девочка очень упорная, Стефан. По-моему, с этим надо что-то делать…
Барни мне ответил, да только я уже ничего не могла ему сказать. Скарамуш и Гарланд стояли в дверях странной комнаты. Оба имели примерно одинаковое выражение лица, и, глядя на них, стоящих рядом, я вдруг обнаружила, что они очень похожи чертами лица. Наверное, они все-таки родственники.
— Я как раз рассуждаю на сию тему, — отозвался негромко Ангел-city, блуждая по моей фигуре беспросветными глазами.
Одетый в обычные синие шорты и поношенную черную тенниску, он отнюдь не становился простым смертным.
И вообще, я его не ждала столь ранним утром… В телефоне послышались короткие губки — это Барни на другом конце провода в сердцах бросил трубку.
— То ли мне заточить ее в самую высокую башню, как горемычную Рапунцель, — продолжал тем временем неторопливо глумиться ангел, — то ли спустить в глубокий подвал и приковать там цепями к стене. А может быть, запереть в моей личной спальне?
— Ага! — радостно подхватил Скармуш, потирая руки. — И приковать цепями… К постели. Я такое в кино видел. Извини, Стефан, не удержался от соблазна утянуть у тебя диск с порнушкой…
Я молча воткнула телефон в его законное «гнездо». Мне не телефон следует искать в этом замке, а ружье. И лучше двуствольное.
— У вас есть другие варианты, мисс Шеритон? — спросил моего мнения ненавистный Ангел-city, не слушая вопли Скарамуша про украденную «порнушку».
— Есть, — кивнула я. — Отправить меня домой.
— Ну-у, — разочарованно протянул негодяй Скарамуш. — Это неинтересно.
— Кому как, — процедила я, изнутри вспухая.
— Вы понимаете, мисс Шеритон, что ваша строптивость должна быть наказана? — тоном строгого бесстрастного судьи поинтересовался Стефан Гарланд, и Скарамуш захихикал просто омерзительно.
Я скрестила руки на груди, всем своим видом выражая: «Ну-ну».
— Пойдемте, — потянулся ко мне Ангел-city.
Я все так же молча показала ему средний палец на руке. Со Скарамушем случилась самая настоящая истерика. Подлый старикан едва не упал на пол от колик, вызванных хохотом.
— Ой-ей, Стефан, давненько тебя так конкретно не посылали.
— Да нет, — отозвался Гарланд хладнокровно. — Мисс Шеритон и позавчера мне указывала то же направление. А я все никак не соберусь в те края заповедные…
Я не уловила момента, когда моя рука очутилась в его руке, сомкнувшейся вокруг запястья, как клещи, и страшная сила повлекла меня из комнаты, не давая возможности сопротивляться.
— Удачи тебе, девочка, — не удержался Скарамуш от прощальных слов, я не успела отправить его к такой-то матери.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.