Мелисса Макклон - Рыцарь в крестьянском стиле Страница 12

Тут можно читать бесплатно Мелисса Макклон - Рыцарь в крестьянском стиле. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мелисса Макклон - Рыцарь в крестьянском стиле

Мелисса Макклон - Рыцарь в крестьянском стиле краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелисса Макклон - Рыцарь в крестьянском стиле» бесплатно полную версию:
Жена, дети, добрый пес и старинный дом… Габриель, с детства мечтая об этом, копил деньги и уже готов был купить дом, но кто-то перешел ему дорогу.

Мелисса Макклон - Рыцарь в крестьянском стиле читать онлайн бесплатно

Мелисса Макклон - Рыцарь в крестьянском стиле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Макклон

Все будет в порядке.

Надо избавиться от всех этих мыслей.

Фэйт откинула за плечо свои длинные волосы, и Гэйбу показалось, что его ударили в живот.

Фэйт прислонилась к подоконнику.

— Стены выглядят ужасно.

Фэйт следила взглядом за его движениями.

— Эти стены на ладан дышат. Они треснули, и необходимо заменить их вместе с трубами и электропроводкой, которые находятся внутри. — Гэйб помолчал, чтобы удостовериться, что она его понимает.

Он предпринял еще одну попытку.

— Кроме всего прочего, мы идем по наименее затратному пути, — заключил он.

Фэйт внимательно посмотрела на него.

— По наименее затратному?

Он кивнул.

— И по самому оптимальному.

— О!

Гэйб думал, что она скажет еще что-то, чтобы он мог понять, что значит это «о!». Но Фэйт промолчала. Она поправила шлем, схватила молоток и улыбнулась:

— Сколько мы можем терять время за разговорами? Дай мне какое-нибудь задание.

Глава пятая

— Отличная работа, Фэйт, — похвалил Эдди, стоя в залитом солнцем дверном проеме.

Фэйт бросила последние куски старой штукатурки в тачку, отчего поднялась пыль и девушка запачкалась еще больше. На этот раз она не кинозвезда и не младшая сестренка. Сейчас Фэйт — такая же работница, как и все остальные члены бригады Гэйба, и она должна внести свой вклад в общее дело.

Она подняла руку в перчатке и сняла шлем.

— Спасибо.

— Да нет, это тебе спасибо! — Эдди расплылся в улыбке. — Мы опережаем график, и это твоя заслуга!

Ей было приятно слышать это. Фэйт была уверена, что допустила пару ошибок и к тому же испортила резьбу, но она и сама удивлялась, как много работы ей удалось выполнить. Фэйт и не думала, что другие тоже это заметили.

— Правда?

— Правда.

Она улыбнулась. Всю неделю она провозилась в пыли и грязи, но время пролетело незаметно.

Пять дней подряд Фэйт махала молотком и выносила из дома обломки и строительный мусор.

Мышцы и спина ныли. Руки были покрыты царапинами и ссадинами. Только благодаря перчаткам на ее ладонях не было волдырей и мозолей. Услышав похвалу Эдди, Фэйт вдруг поняла, что ее труд не напрасен.

— Тогда я, пожалуй, продолжу работу.

— Я тоже, — Эдди оглянулся назад, — пока шеф не поймал меня и не подумал, что я отлыниваю.

Фэйт схватилась за ручки тачки, подняла ее и покатила на задний дворик. По спине стекала струйка пота, а на лбу выступила испарина. Как назло, именно на этой неделе в Орегоне жаркая погода.

Фэйт все бы отдала, если бы пошел теплый дождь…

Везя тачку к мусорному баку, она взглянула на крыльцо около столовой. Фрэнк лежал в тени на подстилке. Рядом стояли миски с едой и водой.

Пес грустно посмотрел на Фэйт, будто виня ее в том, что его посадили на цепь, но не вскочил и не залаял. Тем не менее Фэйт предпочитала держаться на расстоянии и сделала большой крюк.

Вывалив мусор в бак, Фэйт присела на парадное крыльцо. Она убрала со лба прилипшие волосы и жадно отхлебнула ледяной воды из бутылки.

Фэйт чувствовала себя уставшей, но работа ей нравилась.

Крыльцо скрипнуло. Фэйт уже привыкла, что дом общается со всеми на своем особенном языке, и теперь ей не надо было даже оборачиваться — она и так знала, кто пришел.

Фэйт убрала бутылку и произнесла:

— На террасе все сделано.

— Значит, мы перевыполняем план.

От Габриеля Логана не дождешься похвалы, но Фэйт уважала его за умение принять вовремя нужное решение, за серьезный подход к работе и за стремление сделать все в срок и качественно. Теперь она не сомневалась в том, что Габриель — действительно лучший подрядчик в городе и что она не ошиблась, предпочтя его кандидатуру.

Габриель присел рядом с ней.

— Как твои руки?

— Нормально, — ответила Фэйт. — Благодаря перчаткам, которые я позаимствовала у Элизабет.

— Можно взглянуть?

Вопрос удивил ее. Габриель научил ее работать с инструментами и с тех пор сохранял дистанцию.

Иногда он заходил, чтобы удостовериться, что все в порядке, но не более того. Никакой пустой болтовни, Габриель даже никогда не обедал вместе со всеми. Его интересовал только ремонт.

И Фэйт была очень этим довольна.

Она поставила бутылку на ступеньку и сняла перчатки. Руки были влажные и немного грязные, но волдырей не было.

— Видишь, все в порядке.

Он внимательно осмотрел ее ладони и каждый палец. Когда Габриель провел подушечкой большого пальца по ее руке, Фэйт почувствовала, какая грубая у него кожа, но поглаживание успокаивало ее. Нежность, с которой Габриель осматривал ее руки, удивила Фэйт.

— С руками все нормально, но ты должна быть осторожнее.

Фэйт кивнула.

Ей действительно следует быть осторожнее, но ее беспокоили не столько руки, сколько близость Габриеля. Находясь рядом с ним, Фэйт вся трепетала, ее сердце колотилось как бешеное, а дыхание учащалось. Хотя это может быть и из-за жары.

Фэйт облизнула губы.

— Элизабет сказала мне то же самое, когда я просила у нее перчатки. Она рассказала мне, во что превратились руки Генри, когда он впервые принялся за работу на ферме.

— Она и о пчелах тебе рассказала?

Последовавший смешок заинтриговал Фэйт. От Габриеля не только похвалы, но и улыбки не дождешься.

— Нет, — ответила Фэйт.

— Пусть Генри расскажет тебе про это.

— Хорошо, я его попрошу. — Фэйт опустила глаза и вдруг поняла, что Габриель все еще держит ее руку в своей. Интересно, Габриель случайно или намеренно не выпускает ее ладонь?

Чувствуя, что краснеет, Фэйт отняла руку, потянулась за бутылкой и опустошила ее.

Казалось, Габриель ничего не заметил. Должно быть, Фэйт слишком много внимания уделяет мелочам. Проклятье. Она больше не хочет быть королевой скандалов и душевных драм, пусть это останется в прошлом, в Голливуде.

— Ты много времени проводишь у Генри и Элизабет, — сказал Габриель.

Откуда ему известно, где Фэйт бывает по вечерам?

— У них новый душ с гидромассажем, — объяснила она. — Это снимает усталость, и мышцы не так болят.

— Можно временно установить здесь горячий душ.

— Я хожу к Генри и Элизабет не только ради того, чтобы принять горячий душ. Мне приятна их компания. К тому же каждый вечер ужинать в одиночестве в каком-нибудь кафе мне быстро надоест.

— Тебе надо развеяться, — сказал Габриель. Посмотреть город.

Фэйт с удовольствием побродила бы по Бэрри-Пэтч и исследовала бы все его закоулки. Побывала бы в «Виноградной лозе» — местном баре, о котором как-то упомянули работники из бригады Габриеля. Отведала бы ягодного рома в бистро на углу. Зашла бы в кафе-мороженое и заказала бы молочный коктейль с шоколадом и тертым фундуком.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.