Бетти Райт - Маятник счастья Страница 12
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Бетти Райт
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-7024-3229-8
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-08 05:58:03
Бетти Райт - Маятник счастья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бетти Райт - Маятник счастья» бесплатно полную версию:Лесли не слишком-то доверяла чувствам. Она предпочитала полагаться не на эмоции, а на рассудок и интеллект. В последнее время Джеффри Уилтон, заместитель главы агентства, в котором Лесли работала, постоянно присутствовал в ее мыслях. Но любовь ли это? Да, ее влечет к нему, она ценит его обаяние и ум, а еще надежность и порядочность. Но, может, ее чувство к Джеффри и есть то подлинное, которое называется любовью? И Лесли решила разобраться, наконец, какое место в ее жизни должен занять Джеффри Уилтон…
Бетти Райт - Маятник счастья читать онлайн бесплатно
— Не отвергай меня! Ты — единственное, что у меня есть!
— Надо было лучше отрепетировать, Марджори, — укоризненно покачал он головой. — Над этой фразой еще нужно поработать. А теперь уходи отсюда, да поживее. Ты и так достаточно злоупотребила моим вниманием. Кто угодно может войти и увидеть нас.
И словно в подтверждение его слов за дверью послышались легкие шаги и в кабинет заглянула Лесли.
— Росс, можно войти? Мне нуж… — Она замолчала на полуслове, увидев их недвусмысленную позу.
— Ты должна была постучаться, дорогая, — лукаво заметила Марджори. — Куда подевался присущий тебе такт? Разве можно к такому мужчине, как Росс, входить без предупреждения?
— Извините, — пробормотала Лесли, щеки которой сделались пунцовыми. Как ошпаренная она выскочила из кабинета, громко хлопнув дверью.
Росс грубо схватил Марджори за плечи. Ни единой попытки оказать сопротивление она не сделала.
— Будь ты проклята! — прорычал он. — Теперь я понимаю, чего ты добивалась. — Голос его дрожал, зрачки расширились, делая совершенно непроницаемыми темные глаза. — Постарайся запомнить раз и навсегда: держись от меня подальше! В противном случае я гарантирую тебе массу неприятностей!
Он резко оттолкнул ее, но Марджори совсем не обиделась. Похоже, ее забавлял такой поворот событий.
Росс бросился за Лесли, а вслед ему раздался громкий и язвительный смех Марджори. Он догнал молодую женщину почти у лифта, взял за руку.
— Послушай… — начал он звенящим от волнения голосом.
Но Лесли рывком высвободила руку.
— Не трогай меня.
Выражение ее лица было печально-задумчивое.
— Да, но ты чем-то огорчена, — нахмурился Росс.
— Пустяки. Мне совершенно безразлично, с кем ты целуешься.
Однако Росс заметил в ее взгляде растерянность и еще что-то неясное, неопределенное.
— Это совсем не то, что ты думаешь.
— Неужели? — Лесли презрительно посмотрела на него. — И что же я думаю?
— Гмм… — Росс замялся в нерешительности.
— У тебя кровь на губах, — вдруг сказала она. — Скажи своей подружке, что не стоит так усердствовать.
— Что бы я ни говорил, ты ведь мне все равно не поверишь…
— Подожди-ка. — Лесли протянула руку и дотронулась до его рта, а затем посмотрела на свой палец. — Это же не кровь, а помада. Как это я сразу не догадалась!
— Она набросилась на меня, как тигрица. Я никак не ожидал, что…
— Ну конечно. Марджори оказалась нимфоманкой. Она кидается на самых ценных сотрудников прямо в кабинетах. Садится на колени, обнимает, целует. А ты, безусловно, ни при чем.
— Все произошло именно так, как я сказал. И я хочу, чтобы ты верила мне.
Ее глаза сузились.
— Росс, ты не обязан передо мной оправдываться. Я не желаю вмешиваться в твою жизнь. Но в следующий раз придумай какое-нибудь более убедительное объяснение. С этой версией я уже знакома.
— О чем это ты?
— Мой бывший жених поведал мне аналогичную историю, когда я застала его с женщиной. Это случилось два года назад и тоже под Рождество.
5
А началось все тогда с одной-единственной фразы. Лесли и сейчас отлично помнила, как это было. Они вместе с Уитни подъезжали к гаражу, куда она собиралась поставить машину. Откинув резким движением головы волосы назад, чтобы те не лезли в глаза, Уитни повернулся к ней со странным выражением на лице. Он убавил громкость магнитофона, откуда неслись неистовые звуки очередного хита «Ролинг стоунз», и спросил:
— Лесли, а что, у Тимоти с Энн Нортон роман?
Сестра едва не расхохоталась.
— Уитни! Ты с ума сошел! Надо же сказать такое!
Немного озадаченный тем, что Лесли не допускает даже мысли об этом, он с минуту молчал, но потом все-таки продолжил:
— А по-моему, да. — Уитни опять повернулся к ней в нерешительности, и она заметила, что он чуть покраснел.
— Да с чего ты это взял?
Лесли была совершенно спокойна. Произошло какое-то недоразумение, и все скоро прояснится. Правда, разговорить Уитни будет сложновато. Она считала, что брат держится несколько отстраненно, однако объясняла это издержками подросткового возраста: он чрезмерно увлекался поп-музыкой, вечно запирался у себя в комнате, хмуро и односложно отвечал на вопросы.
— Не знаю, стоило ли мне вообще заводить этот разговор.
Вот тут в сердце Лесли закралась тревога. В теплой машине ее неожиданно пробрал озноб, и одновременно она почувствовала, как горячая кровь бросилась ей в лицо. Лесли обратила внимание, что у Уитни на рубашке оторвалась пуговица — как будто сейчас это было крайне важно.
— Продолжай, Уитни.
Это явилось концом начала и началом конца. Энн Нортон и Тимоти. Энн была новой сотрудницей в юридической фирме жениха Лесли, который являлся одним из старших партнеров. Молодая, красивая — протеже его друга, — она часто появлялась на вечеринках. По характеру во многом Энн Нортон была точной копией Тимоти и полной противоположностью Лесли. Обладая проницательным умом, эта особа была холодна и энергична, всегда носила безукоризненные деловые костюмы и целеустремленно двигалась к намеченной цели.
Лесли было забавно наблюдать за Энн Нортон. Она даже старалась проникнуться к ней симпатией, поскольку, по словам Тимоти, новая сотрудница уже проявила себя незаменимой помощницей в делах фирмы. Однако в тот день, когда Уитни рассказал сестре, что видел, как Энн Нортон и Тимоти пылко обнимались на крыльце его дома, все сразу же приобрело значение, причем весьма существенное.
Лесли немедленно поговорила обо всем с женихом. Но тот лишь отшучивался, уверяя ее, что мальчик неправильно растолковал простой дружеский жест. Тогда она ему поверила.
А потом было Рождество. Замерзшая, усталая, но безмерно счастливая, она приехала к Тимоти пораньше, чтобы помочь приготовиться к приему гостей. Открыв дверь своим ключом, Лесли вошла в дом и остановилась в дверях гостиной как вкопанная. Подарки выпали из ее рук на пушистый ковер.
Энн стояла, прислонившись к стене, и призывно улыбалась. Тимоти приблизился к ней, взял ее голову — осторожно, бережно, нежно, точно так же, как много раз сжимал ладонями голову Лесли, — и склонился…
Лесли, не выдержав, отвела взгляд. Созерцать их поцелуй было свыше ее сил. Хотя все происходило на самом деле, ей почему-то не хотелось, чтобы этот поцелуй запечатлелся в ее памяти.
Смотри! — тем не менее приказала она себе, но глаза закрылись сами собой. Ну смотри же, смотри, наивная дура! Пойми наконец, как все происходит на свете! Но Лесли была не в состоянии. Что-то препятствовало, не давало ей делать этого. Поэтому, так и не открыв глаза, она попятилась к входной двери.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.