Сандра Мартон - Красивая и непокорная Страница 13
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Сандра Мартон
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-05-007114-9
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 06:42:14
Сандра Мартон - Красивая и непокорная краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Мартон - Красивая и непокорная» бесплатно полную версию:Между бизнесменом Салимом аль-Таджем и его подчиненной Грейс Хадсон вспыхивает страстный роман. Отношения развиваются стремительно, но внезапно Грейс исчезает. Одновременно со счетов компании пропадает внушительная сумма денег. Салим, намерен найти беглянку и призвать к ответу…
Сандра Мартон - Красивая и непокорная читать онлайн бесплатно
— Тогда пошли. Когда устанешь, дай мне знать.
— Я была в отряде скаутов, — сказала она и ахнула. Салим повернулся и удивленно посмотрел на нее.
— Что такое?
— Откуда я узнала, что была в отряде скаутов?
Салим прищурился.
— Что еще ты помнишь?
— Ничего. У меня не было формы, а только шляпа и шарф, потому что форма стоила слишком дорого…
Салим не ослышался? Грейс в детстве жила в бедности?
— Ненавижу свое нынешнее состояние, — прошептала она. — Все бесполезно. Я только что вспомнила себя в детстве, но сейчас уже не могу даже воскресить в памяти тот образ…
Салим быстро подошел к ней и обнял. Грейс дрожала.
Она, в самом деле, ничего не помнит. Салим, наконец, поверил в то, что Грейс не притворяется. Пусть это не отменяет того, как скверно она с ним обошлась, сейчас Грейс нуждается в его сочувствии и поддержке.
Из-за прежней Грейс Салим окончательно потерял голову, но больше такого не повторится.
Остров оказался просто райским местечком: пальмовые заросли, орхидеи, яркие птицы. Пройдя несколько сот метров, они наткнулись на чистейший родник.
Напившись, Грейс восторженно произнесла:
— Ты когда-нибудь пил более вкусную воду?
Салим посмотрел на нее. Ее лицо и одежда были мокрыми и испачканными, но Грейс по-прежнему была невероятно красива. Он едва сдерживал желание коснуться ее.
Вытерев губы тыльной стороной ладони, он поднялся на ноги.
— У нас нет времени на пустую болтовню, — резко сказал Салим. — Нам предстоит долгий путь, прежде чем мы найдем новое место для ночлега.
Грейс посерьезнела.
— Ты прав. — Она поднялась на ноги и пошла за ним следом.
Они начали исследовать остров примерно в восемь часов утра. Теперь же, по всей вероятности, было уже около часа дня.
Они все это время провели в пути.
Салим несколько раз останавливался, чтобы справиться о самочувствии Грейс. Им приходилось идти по пальмовым зарослям босиком, и подобную прогулку вряд ли можно было назвать приятной.
Внезапно он услышал за спиной ее тихий возглас.
Салим повернулся. Грейс сидела на земле и поджимала под себя левую ногу.
— Что произошло? — он опустился на колени рядом с ней.
— Я на что-то наступила…
— Покажи! — Салим легко коснулся пальцем ее пятки, и она вздрогнула от боли.
— Да, вот здесь. Не трогай!
— Грейс, — тихо сказал он, — дай мне посмотреть как следует. Это колючка.
— Колючка? — устало спросила она. — Тогда вытащи ее.
— Я сделаю это, когда мы выберемся на солнечное место. Возможно, понадобится провести небольшую операцию.
— Тебе бы только добраться до моего тела, — поддразнила она его, и Салим улыбнулся. — Я попытаюсь идти дальше.
— Так ты только глубже загонишь колючку под кожу. Доверься мне, дорогая, и насладись поездкой.
О какой поездке говорил Салим? Он что, намерен тащить ее, как военный трофей?
Грейс покраснела при одном воспоминании о том, что произошло между ними сегодня утром. Она проснулась в объятиях Салима, прижимаясь к нему всем телом. А потом он поцеловал ее, начал ласкать…
Какие отношения связывали их в прошлом?
Салим сказал, что они были знакомы, но не объяснил, кем они на самом деле являлись друг другу. По тому, как он с ней обращался, Грейс ничего не могла понять. То он пышет страстью, то ворчит, то ведет себя отстраненно.
И какова его национальность? Салим — явно не американское имя.
— Я знаю, что ты не захочешь этого делать, дорогая, но тебе придется унять свою гордость и обхватить меня руками за шею, — сказал Салим.
Грейс моргнула. Она пыталась держать между ними дистанцию, но теперь это вряд ли удастся. Грейс послушно обняла Салима за шею, и он взял ее на руки.
— Спасибо за помощь, — язвительно произнес он. — Я очень признателен тебе за такую жертвенность.
— Всегда, пожалуйста, — ответила она тем же тоном. — Салим, ты должен сказать мне, кто ты. Кем мы приходимся друг другу? Как мы познакомились?
Грейс ахнула, когда Салим резко остановился, выйдя из пальмовых зарослей.
Они оказались на лужайке, заросшей густой зеленой травой. Вокруг возвышались деревья, упиравшиеся кронами в небо. Корни деревьев были настолько мощными, что, казалось, эти заросли существуют несколько столетий. А прямо перед ними искрился чистейший водопад.
— Держись крепче, дорогая, — произнес Салим и ступил в воду.
Представший их взгляду пейзаж оказался настолько красивым, что оба задержали дыхание.
— Салим, — тихо произнесла Грейс, — разве здесь не чудесно?
Он развернул ее к себе лицом и, продолжая удерживать, принялся пританцовывать. Они кружились в воде, смотрели друг другу в глаза и смеялись.
Внезапно оба умолкли. Салим запустил руку в волосы Грейс и поцеловал ее.
Грейс таяла в его объятиях, как теплый воск. Она разомкнула губы, и Салим, простонав, притянул ее ближе…
— Ах! — ее легкий возглас вернул его в реальность.
Салим совсем позабыл о колючке в ноге Грейс. Что с ним происходит? Сексуальное желание окончательно лишило его способности мыслить здраво.
— Осторожно, — тихо сказал он, поднес Грейс к краю водоема и усадил на заросший мхом берег.
Опустившись перед ней на колени, он принялся доставать колючку. Наконец все было закончено.
— Операция прошла успешно, — сообщил он, улыбаясь.
Грейс улыбнулась ему в ответ. Ее улыбка была как в прежние времена. Она словно говорила: мне нравится все, что ты для меня делаешь.
Эта улыбка, имевшая над ним непонятную власть, исчезла из его жизни в тот момент, когда Грейс оставила его.
Почему Салим только сейчас понял, насколько одиноко ему было без Грейс?
Он снова притянул ее к себе.
Салим поставил ее на ноги, и она пристально посмотрела ему в глаза. Ему казалось, что он утонет в ее взгляде, сойдет с ума от запаха ее волос и кожи…
Салим начал неторопливо раздевать Грейс. Сняв с нее блузку, он отбросил шелковую вещицу на траву. Грейс, опершись о его предплечье, приподняла по очереди ноги, помогая ему снять юбку…
Она коснулась его груди и начала расстегивать пуговицы рубашки.
Ее пальцы дрожали. Грейс являла собой образец невинности и обольщения одновременно. Не сдержавшись, Салим обхватил ладонями ее лицо и поцеловал в губы и только потом позволил ей снять с него рубашку.
— А теперь моя очередь, — хрипло произнес он.
Грейс откинула голову назад, когда Салим коснулся ладонями нежных полушарий ее грудей. Она простонала, а он затаил дыхание при виде ее красоты.
Салим наблюдал за ее реакцией, легонько касаясь кончиком пальца розовых сосков. Воздух вокруг, казалось, наэлектризовался. Грейс вскрикнула, а Салим принялся покрывать поцелуями ложбинку между ее грудей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.