Линда Холл - Сердце женщины Страница 13
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Линда Холл
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-7024-1417-9
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-07 08:55:19
Линда Холл - Сердце женщины краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Холл - Сердце женщины» бесплатно полную версию:Кэтлин и Гордон полюбили друг друга с первого взгляда, и разница в социальном положении не помешала им пожениться. Однако сохранить свой брак они не смогли.
Прошло десять долгих лет, прежде чем случай снова свел их вместе, и выяснилось, что бывших супругов по-прежнему влечет друг к другу. Но, боясь повторить прежние ошибки, они не сразу решаются вновь соединить свои судьбы — на этот раз уже навсегда…
Линда Холл - Сердце женщины читать онлайн бесплатно
Следом за Стоунсами уехали и Джордж с Амандой. Кэтлин немного задержалась, помогая сестре убрать посуду со стола.
Когда она собралась уходить, Гордон вызвался проводить ее до машины. Они спустились на лифте в подземный гараж. Кэтлин достала ключи из сумочки и уже намеревалась открыть машину, когда он остановил ее.
— Нам надо поговорить, — произнес Гордон, удерживая молодую женщину за локоть.
— Мы уже сегодня разговаривали, — ответила она, резко выпрямляясь.
— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. — Неожиданно Гордон наклонился и поцеловал ее.
Лишь с большим трудом Кэтлин удалось не поддаться искушению ответить на обжигающее прикосновение его губ. Слегка отстранившись, она сдавленно произнесла:
— Это не похоже на разговор.
Гордон засмеялся и уперся ладонями в крышу машины по обе стороны от молодой женщины, чтобы не дать ей сбежать. Наклонившись к ее уху, он едва слышно прошептал:
— Это только начало.
— Нет! — Его самоуверенный тон привел Кэтлин в бешенство. — Ты ошибаешься: это конец!
— Конец? — насмешливо переспросил он.
— Конец! Точка! Финиш!
— Да? — протянул Гордон. — А как же ты тогда объяснишь то, что произошло между нами после свадьбы твоей сестры?
— Заблуждением, которое никогда не повторится. Если бы не авария, то ничего бы и не случилось. — Кэтлин во что бы то ни стало захотелось сбить спесь с наглеца.
И она добилась своего. Улыбка исчезла с лица Гордона. Он помрачнел и опустил руки.
— Ладно. Можешь говорить что угодно. Я знаю только одно: той ночью ты хотела меня так же сильно, как я тебя, и неважно, как толковать причину, толкнувшую тебя на это. Я не верю ни единому твоему слову.
— Ты ничего не понимаешь! — воскликнула Кэтлин. — Я и в самом деле…
— Больше, чем ты думаешь, — прервал ее Гордон. — Можешь не рассказывать мне о том, что с момента смерти мужа у тебя никого не было, что после аварии ты находилась в шоке и не понимала, что делаешь. Я не верю твоим сказкам, дорогая! Мы оба хотели, чтобы это произошло, и мы оба получили удовольствие! — Жесткий голос упал до соблазнительного шепота. — И я обещаю, что ты получишь удовольствие и в следующий раз… и в следующий, как только перестанешь отрицать, что все еще желаешь меня.
Кэтлин задрожала от ярости. Вряд ли кто-нибудь смог бы выразиться откровеннее. Он видит в ней всего лишь объект сексуальных домогательств, средство для удовлетворения низменных желаний и уверен, что она относится к нему так же.
— Ты высокомерный уб… — Кэтлин запнулась. Нет, она не позволит себе опуститься до такой подлости, не нанесет Гордону удар в спину, напомнив о его происхождении. Глубоко вздохнув, она устало произнесла: — Может, ты поверишь мне, когда узнаешь, что Жан погиб в автомобильной катастрофе!
4
В течение нескольких секунд Гордон переваривал новость. Наконец, судорожно сглотнув, хрипло произнес:
— Я не знал.
— Зато теперь знаешь и, надеюсь, понимаешь, что мне нужно было сделать хоть что-то, чтобы забыться.
— Все равно с кем? — жестко спросил Гордон.
Кэтлин сосредоточенно смотрела под ноги. Если она скажет правду, то выдаст себя с головой. Но невольное признание Гордона, сделанное всего минуту назад, доказывает, что он ее не любит. Она стала бы для него лишь игрушкой, пресытившись которой, он захочет другую. Более красивую, ядовито заметил внутренний голос.
Расценив ее молчание по-своему, Гордон раздраженно стиснул зубы, однако тут же овладел собой. Увидев, что Кэтлин повернулась к машине, он взял ключи из ее рук и помог открыть дверцу.
— Благодарю, — сухо произнесла она.
— Думаю, мы еще увидимся, — сказал Гордон.
— Полагаю, что да. — Садясь в машину, Кэтлин добавила: — Гордон, разве мы не можем остаться просто друзьями? Ради Эммы и Фрэнка?
— А разве друзья не могут быть любовниками? — вкрадчиво спросил он.
— Да, но…
Гордон не дал ей договорить.
— Так, значит, я могу надеяться, что твои слова являются в какой-то степени обещанием?
— Ни в коем случае! — выпалила она. — Я вовсе не имела нас в виду!
— Но разве мы с тобой уже не любовники?
Она не нашлась, что возразить. Гордон всегда отличался цепким и гибким умом, который, вероятно, и помог ему добиться столь многого в жизни. И благодаря которому любая их словесная дуэль заканчивалась позорным поражением Кэтлин.
— Я устала, — прошептала молодая женщина и прикрыла глаза. — Я не могу больше с тобой бороться.
— Тебе не кажется, что ты борешься сама с собой, дорогая? — Гордон слегка коснулся ее руки. — Ты и в самом деле неважно выглядишь. Тебе надо отдохнуть. Спокойной ночи, Кэтлин.
— Спокойной ночи, — бесцветным голосом отозвалась она.
Кэтлин подождала, пока он захлопнет дверцу, и выехала из гаража. В зеркале заднего вида она увидела, как Гордон помахал на прощание рукой.
Коттедж постепенно приобретал благоустроенный вид. В нем была полностью заменена электропроводка, обновлена система канализации, подправлены крыльцо и крыша. В окнах поблескивали новые стекла, несколько странно смотревшиеся на фоне облезлых стен.
Фрэнк и Эмма пообещали приехать в эти выходные, чтобы помочь покрасить дом. Кэтлин немного опередила их и уже заканчивала разводить краску, когда услышала звук подъезжающего автомобиля.
Оставив свое занятие, она поспешила навстречу сестре и ее мужу. Увидев, что вслед за ними из машины вылез Гордон, Кэтлин вздрогнула от неожиданности. Приветливая улыбка на лице тут же поблекла.
Эмма, стараясь не замечать удивленного взгляда сестры, с наигранной веселостью произнесла:
— Я привезла для нас немного еды! — Она помахала в воздухе корзинкой для пикников и, поняв, что отвлекающий маневр не удался, неохотно пояснила: — Гордон позвонил, когда мы уже собирались выезжать, и Фрэнк пригласил его поехать с нами.
Фрэнк пришел на помощь жене.
— Я подумал, что лишняя пара рук придется весьма кстати. Ты ведь не возражаешь? — произнес он с обезоруживающей улыбкой.
Все это время Гордон рассматривал дом. Услышав последние слова брата, он перевел взгляд на Кэтлин, вопросительно приподняв брови.
— Нет, конечно, не возражаю, — рассеянно пробормотала она, расстроившись оттого, что на ней мешковатые брюки и старая выцветшая рубашка, небрежно завязанная узлом спереди. Такая одежда, бесспорно, идеально подходила для работы, но любой будет выглядеть в ней ужасно.
Да с какой стати мне огорчаться? — одернула себя молодая женщина. Я приехала сюда работать, а не очаровывать Гордона Флемминга. Может, увидев в столь неприглядном виде, он оставит меня в покое.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.