Линдсей Армстронг - Богиня любви Страница 13

Тут можно читать бесплатно Линдсей Армстронг - Богиня любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линдсей Армстронг - Богиня любви

Линдсей Армстронг - Богиня любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линдсей Армстронг - Богиня любви» бесплатно полную версию:
Несколько лет назад Чес, владелица свадебного агентства, чуть не вышла замуж, но, поняв, что жених обманывает ее, отменила свадьбу. Теперь она упорно сторонится мужского общества, боясь снова ошибиться. И вот ее нанимают для организации великосветской свадьбы.

Линдсей Армстронг - Богиня любви читать онлайн бесплатно

Линдсей Армстронг - Богиня любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линдсей Армстронг

– А у Тома было когда-нибудь намерение остепениться?

– Только однажды. Была одна женщина, ее звали Сара Олдфилд. С тех пор прошло уже несколько лет. Кажется, они были по-настоящему близки, и мы все думали… но в конце концов она вышла за другого. – Тут Берди слегка улыбнулась. – Иногда я думаю, что ему нужна святая. Но то ли это, чего он хочет?

Чес задумалась. Что же за человек Том Хокинг на самом деле? Кому верить? Ванессе, которая говорила о длинной очереди аппетитных блондинок, о чем, кстати, упоминала и Холли? Или же одна была попросту раздражена, а вторая обижена? И может, Берди и Том более точны в своих оценках? Впрочем, совсем нетрудно поверить в то, что женщины сами бросаются ему на шею.

Глава шестая

Через несколько дней, вернувшись из Тувумбы, Чес обнаружила на своей кровати два больших свертка.

Она открыла их, хмурясь, изучила содержимое и решила, что должна отыскать хозяина Крессвелл-лодж.

Том был в своем кабинете, работал за столом.

– А, свадебный консультант, – пробормотал он и окинул ее взглядом, когда она поставила две сумки ему на стол. – Не нужно благодарить меня за них, это меньшее, что я мог сделать. Но присядь. Я все равно хотел поговорить с тобой.

Чес осталась стоять. Том был одет по-деловому: белая в голубую полоску рубашка, серебристый галстук и легкий серый костюм, пиджак от которого он бросил на спинку стула.

Это усиливало впечатление его внушительности, решила она. Легко представить Тома Хокинга, занимающего председательствующее место в любом совете директоров любой компании страны.

Наконец она заговорила:

– Я пришла не поблагодарить тебя, а вернуть их. Я ценю твою заботу – пожалуйста, не думай, что я неблагодарная, но…

– Они тебе не понравились?

– Ну что ты! Они очень красивые. – Она пробежала взглядом по великолепному дизайну и коже сумок. – Но, они, должно быть, стоят небольшое состояние.

Он пожал плечами.

– Качественные вещи стоят дорого, но они себя оправдывают.

Чес подавила вспышку раздражения и уставилась на солнечный узор на ковре.

– Мне это известно, но «Луи Витто» вместо пары нейлоновых сумок? Нет, это слишком. Я правда не могу их принять.

Он откинулся на спинку стула и стал разглядывать Чес. На ней была зеленая кожаная юбка и черная вязаная безрукавка. Блестящие волосы аккуратно зачесаны назад и собраны в узел на затылке. Жаль, подумал он, гадая, что сделали бы с этими чудесными волосами занятия любовью. Привели в восхитительный беспорядок?

В ее облике сочетались превосходный стиль и безупречный вкус, а бархатная глубина глаз не переставала изумлять его. И решительный блеск в них больше не удивлял.

Ладно, подумал он, улыбнувшись про себя, в эту игру могут поиграть и двое. Посмотрим, смогу ли я удивить тебя, Чес Бартлетт.

– Теперь тебе кажется, что я пытаюсь купить себе доступ в твою постель?

Ее глаза расширились.

– Знаешь, – Том щелкнул пальцами и продолжил, прежде чем она заговорила: – Такое, честно говоря, не приходило мне в голову, но я прошу прощения, если это выглядит именно так. Вот что я сделаю: отправлю их обратно, а ты можешь выбрать пару подходящих на твой взгляд сумок и пришлешь мне счет.

Она молчала, уставившись на него.

– Что ж, раз с этим мы разобрались, присядь, пожалуйста, и расскажи мне о том, как идут приготовления к свадьбе, – пригласил Том, затем язвительно осведомился: – Или даже просить тебя присесть в моем кабинете с моей стороны неприлично?

Чес открыла было рот, но ничего не успела сказать.

– Или, – продолжил он, – возможно, тебе тяжело, так как ты долго лишала себя мужского общества? Именно это сделало тебя капризной и подозрительной? – предположил он.

Секунду помедлив, молодая женщина сжала кулаки и села напротив. Ее ответ удивил его.

– Возможно, – согласилась она. – Обычно я не такая. И тем не менее это не означает, что столь традиционное решение… – она взглянула на него, – для меня приемлемо.

Том внимательно посмотрел на нее, его настроение внезапно изменилось.

– Ты все еще любишь его? – резко спросил он.

Чес задумалась.

– Нет.

– Звучит не слишком убедительно, – с иронией сказал он. – Почему ты отменила свадьбу?

– Просто в какой-то момент поняла, что я люблю его больше, чем он меня.

– За неделю до свадьбы? – Том взглянул на нее с любопытством.

– Да. Чем ближе была свадьба, тем сильнее я ощущала, что между нами что-то не клеится. Несмотря на взаимное влечение, чувства проявлялись только с моей стороны. Теперь я пересмотрела свои взгляды, разумеется.

– Разумеется, – согласился он с нотками цинизма. – Каким же образом?

Чес неожиданно улыбнулась.

– Ты ждешь, что я возложу всю вину на него, да? Нет, это не так. Я впервые поняла, что люблю, видишь ли. Наверное… – она заколебалась, затем продолжила: – Наверное, я потеряла голову, иначе бы раньше сообразила, что между нами что-то не так.

– Значит, ты считаешь, что хоть и с опозданием, но пришла в себя, – сухо проговорил он. – Но наверняка должен был быть какой-то катализатор?

– Он и был. В прошлом у него была женщина, о которой я не знала. Роб был уверен, что сможет похоронить это прошлое. В отличие от меня.

– И тогда ты решила, что это было помрачение твоего сознания, которое никогда не должно повториться?

Она отвела взгляд.

– Это трудно понять, если сам не испытал.

Он побарабанил пальцами по столу.

– Послушай, – проговорила Чес, – я рассказала это тебе потому, что пререкания с тобой и разлад с собой удручают меня. Но не могли бы мы теперь оставить эту тему?

– Возможно, только скажи мне вот что. Почему, скажем, Руперт, а не я – это только для примера – привлекает тебя больше, если уж ты так настроена против мужчин?

– Потому что ты напоминаешь мне Роба, – просто ответила она. – Он был таким же красивым, опытным, женщины вешались ему на шею. – Чес улыбнулась. – Ну, а теперь, когда мы разобрались со всем, хочешь, чтобы я рассказала тебе, как идет подготовка к свадьбе?

Он взирал на нее в такой задумчивости, что у Чес создалось впечатление, что ни с чем они не разобрались. В конце концов он сказал:

– Почему бы и нет?

День спустя в Крессвелл-лодж остались Харриет, Клэр, Том и Чес. Ванесса, Руперт и его родители улетели на остров Хеймен и Большой Барьерный риф. Чес начала работать над своим планом по более активному включению Харриет в свадебные приготовления.

– Миссис Хокинг, – начала она, – долгосрочный прогноз погоды благоприятен для свадьбы, но никогда нельзя быть уверенным, поэтому мы должны предусмотреть все на случай дождя.

– Весьма разумно, – согласилась Харриет, – но с шатром нам не о чем беспокоиться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.