Мэри Бакстер - Женщина моей мечты Страница 13

Тут можно читать бесплатно Мэри Бакстер - Женщина моей мечты. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Бакстер - Женщина моей мечты

Мэри Бакстер - Женщина моей мечты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Бакстер - Женщина моей мечты» бесплатно полную версию:
…Он собирался жениться. Все было решено. Оставалось лишь познакомиться с семьей невесты. Визит по обязанности? Поначалу, да. Однако внезапно Риза Корбетта словно пронзило молнией: в сестре нареченной он узнал женщину СВОЕЙ МЕЧТЫ. Женщину, о коротком курортном романе с которой, он не в силах забыть вот уже два года. Женщину, которую он неистово, страстно любит по сей день.

Возможно, ли вернуть прошлое?

Кто знает…

Мэри Бакстер - Женщина моей мечты читать онлайн бесплатно

Мэри Бакстер - Женщина моей мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бакстер

— Здравствуй, Такер, рада тебя видеть. — К своему удивлению, она поняла, что действительно соскучилась по этому человеку. Она уже давно была с ним знакома и всегда с удовольствием встречалась с ним. Такие люди, как он, вызывают у женщин любопытство и желание пообщаться. Он был личностью, и это было видно сразу. Именно такие, как он, добивались в бизнесе больших успехов.

Такер Хаммонд, несмотря на кажущееся добродушие, был проницательным и безжалостным бизнесменом. Сейчас он был в темном костюме-тройке, оттенявшем копну седых волос и зеленые глаза. В свои пятьдесят он выглядел максимум на сорок, и даже седина не портила его, а придавала определенный шарм.

— Расскажи о своей поездке.

— Что касается работы — замечательно, но три недели вдали от дома — выше моих сил. Я окончательно вымоталась.

Такер нахмурился и наклонился ближе.

— Я вижу. — Косметика не смогла полностью скрыть круги у нее под глазами. Он недовольно сжал губы и, не скрывая сарказма, продолжил: — Судя по всему, ты рано не ложилась.

— Да, — спокойно ответила Мерил, — но вовсе не потому, о чем ты думаешь.

Он покраснел, но не извинился за свои двусмысленные намеки. Подозвав официанта, он спросил:

— Что-нибудь выпьешь?

— Нет. — Она улыбнулась в ответ. — Разве, что содовую с лимоном.

— Две содовой, — небрежно бросил Такер и повернулся к ней: — Может быть, ты голодна?

— Нет, но придется заставить себя поесть. У меня голова раскалывается, — она вздохнула, — то ли от голода, то ли от бессонницы.

Такер ласково произнес:

— Давай отложим конференцию. Сегодня я просто хотел обсудить детали.

— Отлично. Сейчас что-нибудь съем, приду в норму, и мы поговорим.

Они молчали, пока официант с торжественным видом ставил на стол напитки.

— Давай закажем закуски прямо сейчас, — предложил Такер.

— Салат из шпината с соусом, — сказала Мерил официанту.

— Мне то же и холодные креветки.

Когда официант удалился, Такер поднял бокал и с энтузиазмом произнес:

— За Мерил и успешный дебют на телевидении!

Она мягко улыбнулась:

— Спасибо.

Мерил получила неожиданное удовольствие от прохладного напитка, да и обстановка действовала на нее расслабляюще. Их окружал теплый полумрак, причудливые рисунки на стенах отвлекали от головной боли и тоски. Она обвела стены взглядом и снова посмотрела на Такера.

— Ты думаешь, все получится? Мы сможем собрать команду единомышленников и создать шоу, а потом заинтересовать продюсеров? — Она вздохнула. — Если честно, я боюсь.

— Зря беспокоишься, — быстро ответил Такер, — шансы очень велики. Мне удалось убедить коллег, что они не прогадают. Они согласны, даже удвоить капиталовложения, несмотря на риск.

— О, Такер, ты не представляешь, как много это для меня значит! — с трепетом выдохнула она. — Два года я разбивалась в лепешку ради этого дня.

Такер положил свою ладонь на ее руку.

— Шоу пока еще не у нас в кармане, но мы уже почти не рискуем, если отметим это событие. Должен тебя предупредить: мизерный шанс, что ничего не получится, все же остается. — Глубокая складка пролегла у его рта. — Знаешь, люди очень консервативны и осторожны.

Мерил высвободила руку.

— Когда мы получим окончательный ответ? — спросила она, помешивая салат, и, вздохнув, добавила: — Я сойду с ума, если ничего не выйдет.

Такер улыбнулся:

— Положись на меня. Разве я когда-нибудь тебя подводил?

Она замотала головой:

— Нет, никогда. И знаешь, мне уже гораздо лучше. Головной боли, как не бывало.

— Я очень рад. Ты ведь знаешь, мое единственное желание — сделать тебя счастливой, — тихо сказал он.

Мерил старалась оставаться спокойной, делать вид, будто ничего не происходит, хотя чем дальше, тем все труднее ей было увиливать от ответа. Она знала: когда-нибудь ей придется принимать решение, но пока еще не была к нему готова.

— Я… знаю и очень благодарна тебе за это.

Он снова положил ладонь на ее руку.

— Мне нужно больше, чем просто благодарность.

Мерил опять незаметно высвободилась.

— Не сейчас, Такер. — Она смущенно подняла на него глаза. — Но может быть, скоро…

— Я буду ждать. Столько, сколько нужно. Разве я не доказал, что в отношении тебя я бесконечно терпелив?

— Во многих вопросах — да. — И, беспомощно улыбнувшись, добавила: — Правда, может оказаться, что ты зря тратишь время.

— Я никогда не смирюсь с этим, — жестко сказал Такер.

В воздухе повисла тишина. Каждый думал о своих проблемах. Затем Такер снова заговорил:

— Пора забыть его, кто бы он ни был. Хватит казнить себя за прошлое. Мне кажется, пришло время скинуть ореол мученицы.

Мерил пришлось призвать на помощь все свое мужество, чтобы не выдать обуревающих ее чувств. Как же, должно быть, ужасно все это выглядит. И как смешно! Если даже Такер, в искренность которого, она верила и в намерениях которого не сомневалась, не только видит ее страдания, но и так откровенно говорит о них! Что же думают окружающие — коллеги, клиенты? В конце концов, она выразительница надежд и чаяний многих женщин, приходящих на занятия. Она не имеет права демонстрировать свои комплексы. С этим необходимо бороться, и немедленно. Но Такер, так откровенно заявляющий, ей об этом… Должно быть, все настолько ужасно, что он не может больше молчать, и решил немедленно заняться ее спасением.

— По-твоему, это так заметно? — с трудом скрывая раздражение, спросила Мерил.

Он неожиданно смутился:

— Нет. Прости. Я не это имел в виду…

Мерил почувствовала, как горят щеки.

— Судя по всему, все именно так и думают, — горько вздохнула она. — Но это чушь. Просто я… Ладно, хватит об этом.

Она не собиралась обсуждать свои проблемы с кем бы то ни было, в том числе с Такером.

Время от времени ей напоминали о Ризе Корбетте. То Нельда что-нибудь спросит о ее прошлом, то Моргана попытается выведать имя таинственного незнакомца. Иногда она резко уходит от подобных тем, иногда же, в зависимости от настроения, отделывается ничего не значащими фразами, но каждый раз вполне однозначно дает им понять, что не станет обсуждать эту больную тему.

— Ладно, — вздохнул Такер, — отложим этот разговор. Пока. Но знай, я буду рядом, когда ты, наконец захочешь подумать о будущем.

— Ты и так слишком много для меня сделал, — тихо сказала Мерил. — Мне не хочется злоупотреблять твоей добротой.

— Ты до сих пор не поняла? Я хочу, чтобы ты злоупотребляла моей добротой. Просто помни об этом. — Его голос дрожал от волнения.

Мерил покачала головой:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.