Нора Робертс - Подарок на Рождество Страница 13

Тут можно читать бесплатно Нора Робертс - Подарок на Рождество. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нора Робертс - Подарок на Рождество

Нора Робертс - Подарок на Рождество краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Подарок на Рождество» бесплатно полную версию:
Спустя годы путешествий по всему свету, получивший немало наград репортер Джейсон Ло возвращается в Нью-Хэмпшир. Все это время он не забывал о Фэйт Киркпатрик, девушке, которую покинул десять лет назад, и теперь он намерен вновь завоевать ее любовь. Но у нее есть обязательства, а он всего лишь бродяга, странствующий по свету. Все, что они могут, — провести вместе одно Рождество. Сможет ли Фэйт набраться смелости, чтобы сделать Джейсону главный в жизни подарок?

Нора Робертс - Подарок на Рождество читать онлайн бесплатно

Нора Робертс - Подарок на Рождество - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

Когда он вошел в дом, то нашел ее свернувшейся калачиком в кресле возле елки. Она лежала, положив щеку на руку. Она подождала, пока он подошел.

— Иногда ночью я сижу вот так. Клара спит наверху, и в доме тихо. Я могу думать о чем-то неважном или, наоборот, важном, совсем как в детстве. Огоньки переливаются из одного цвета в другой, а ель божественно пахнет. Ты можешь побывать, где угодно, сидя так.

Он взял ее на руки, почувствовав ее податливость, уселся в кресло и посадил ее себе на колени.

— Помню, как мы сидели так на Рождество в доме твоих родителей. Твой отец был недоволен.

Она крепче прижалась к нему. Под его одеждой больше не было подушек, только высокое стройное тело, которое было так хорошо ей знакомо.

— Мама утащила его на кухню, чтобы мы могли немного побыть наедине. Она знала, что у тебя дома нет елки.

— У меня не было ничего.

— Я ни разу не спросила, где ты живешь сейчас, Джейсон, нашел ли ты место, которое делает тебя счастливым.

— Я много путешествую. У меня есть жилище в Нью-Йорке.

— Жилище?

— Квартира.

— Не похоже, чтобы ты считал это домом, — прошептала она. — Ты ставишь елку на окно на Рождество?

— Думаю, ставил раз или два, когда был там в этот период.

Это разбило ей сердце, но она ничего не сказала.

— Мама всегда говорила, что ты бродяга. Некоторые люди рождены для этого.

— Я должен был проявить себя, Фэйт.

— Перед кем?

— Перед самим собой. — Он прижался щекой к ее макушке. — Проклятье, перед тобой.

Она вдыхала аромат хвои, пока огоньки танцевали на дереве. Они сидели так раньше, давным-давно. Воспоминания были почти такими же сладкими, как реальность.

— Я никогда не нуждалась в том, чтобы ты доказывал мне что-то, Джейсон.

— Может быть, это одна из причин, по которой я должен был сделать это. Ты была слишком хороша для меня.

— Глупости. — Она попыталась повернуться, но он удержал ее.

— Была и до сих пор остаешься. — Он тоже стал смотреть на дерево. Мишура сверкала в свете огоньков, как нечто волшебное, что он всегда хотел подарить ей. — Может быть, потому мне пришлось уехать именно тогда, и, возможно, именно поэтому я вернулся. Ты хорошая, Фэйт. Когда я просто нахожусь рядом с тобой, ты обнажаешь лучшие части меня. Бог знает, их не так много.

— Ты всегда был слишком критичен к себе. Мне это не нравится. — На этот раз ей удалось повернуться так, что руки оказались на его плечах, а глаза встретились с его взглядом. — Я полюбила тебя. Для этого были причины. Ты был добрым, хоть и притворялся, что это не так. Ты намеренно хотел быть жестоким и дерзким, потому что так ты чувствовал себя в большей безопасности.

Он улыбнулся и провел пальцами по ее щеке.

— Я был возмутителем спокойствия.

— Может, это мне тоже нравилось. Ты не принимал вещи на веру просто так, ты не боялся задавать вопросы.

— Меня почти выкинули из школы, потому что я задавал вопросы.

В нем поднялась давняя злость. Неужели никто, кроме нее, не понимал его? Неужели никто, кроме нее, не был способен увидеть то, что росло и копилось внутри него?

— Ты был умнее всех. Ты доказал это, если тебе это было так необходимо.

— Ты потратила немало времени, защищая меня, не так ли?

— Я верила в тебя. Я любила тебя.

Он дотронулся до ее лица жестом, так напоминавшим прежний, что ее сердце растаяло.

— А сейчас?

Она столько хотела сказать и не могла найти способа выразить это.

— Помнишь ту ночь в июне после моего Выпускного Бала? Мы поехали за город. Луна была полной, а воздух таким по-летнему сладким.

— На тебе было синее платье, благодаря которому твои глаза были похожи на сапфиры. Ты была такой красивой, что я боялся даже дотронуться до тебя.

— Значит, это я соблазнила тебя.

Она выглядела такой довольной, что он рассмеялся.

— Нет, не соблазнила.

— Определенно соблазнила. Ты бы никогда не занялся со мной любовью. — Она коснулась его губ своими. — Должна ли я снова соблазнить тебя?

— Фэйт…

— Клара ужинает у Марси. Она будет ночевать там. Пойдем со мной в постель, Джейсон.

От ее тихого голоса по его коже побежали мурашки. Прикосновение ее руки к его щеке обожгло огнем. Но его желание смешалось с любовью к ней, которая никогда не угасала.

— Ты знаешь, что я хочу тебя, Фэйт, но мы уже не дети.

— Мы не дети. — Она повернулась, чтобы поцеловать его ладони. — И я хочу тебя. Никаких обещаний, никаких вопросов. Люби меня так, как ты сделал это однажды в ту прекрасную ночь, когда мы были вместе. — Встав, она протянула ему руку. — Я хочу, чтобы у меня было что-то еще на следующие десять лет.

Держась за руки, они поднялись по лестнице. Он отбросил мысль о том, что она была близка с другим мужчиной, что у нее была другая жизнь. Он также не станет думать о том, что они потеряли десять лет, и возьмет то, что она предлагала ему.

Зимой темнело быстро, поэтому уже спустились сумерки. Она молча зажгла свечи, чтобы комната осветилась золотистым светом и наполнилась тенями. Когда она снова повернулась к нему, он увидел ее улыбку, полную уверенности, а в глазах светилось понимание своих женских чар. Ничего не говоря, она подошла к нему, подставила губы для поцелуя и предложила ему всю себя.

Ее пальцы не дрожали, когда она потянулась к пуговицам его рубашки. Он дрожал, когда стал снимать с нее одежду. Шепча что-то, она почувствовала, как он провел руками по ее телу, и вздохнула от абсолютного блаженства. Они медленно раздели друг друга, полностью осознавая, как ценно каждое движение, каждое мгновение.

Когда он увидел ее, такую же стройную, красивую и необъяснимо невинную, какой она была в первый раз, его голова закружилась от желания, страсти и сомнений. Но она заставила его забыть о них, прижавшись своим телом к его и лишив его выбора. Она была сильнее, чем раньше. Он мог чувствовать это. Сильнее не физически, а духовно.

Возможно, она изменилась, но нарастающая в нем жажда обладать ею, была такой же сильной, как и десять лет назад. Так же беззаботно, как в детстве, они опустились на кровать.

Они забыли о своей опытности. Происходящее между ними было таким же чистым и безумно волнующим, как в первый раз. Но теперь они были мужчина и женщина, более требовательные и изголодавшиеся. Она притянула его ближе, нетерпеливо лаская его тело руками. Она ждала так долго, слишком долго и не хотела ждать ни минутой больше.

Но он взял ее руку и поднес к губам. Он заглушил ее прерывистое дыхание, накрыв ее рот своими губами.

— Я практически не знал, что с тобой делать в первый раз. — Он мягко покусывал ее шею, пока она не застонала от предвкушения. Подняв голову, он улыбнулся ей. — Но теперь знаю.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.