Пола Хейтон - Нечего терять Страница 13
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Пола Хейтон
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-7024-3268-7
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-07 10:56:15
Пола Хейтон - Нечего терять краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пола Хейтон - Нечего терять» бесплатно полную версию:Линда Роусон очень любила своего мужа и надеялась прожить с ним всю жизнь. Она и представить себе не могла, как недолго продлится ее счастье. Все закончилось в одно мгновение: авария, смерть мужа, больничная койка, мучительное чувство опустошенности и одиночества. До поры до времени Линда даже не догадывалась, что именно эти трагические обстоятельства сыграют необыкновенно важную роль в ее судьбе…
Пола Хейтон - Нечего терять читать онлайн бесплатно
— Это не только ваша проблема. Поверьте, вы не первый любящий родитель, с которым мне пришлось бороться. Ваша главная мысль — защитить своего ребенка от неприятностей, а я стремлюсь вылечить его. Наши желания схожи, но средства достижения цели отличаются друг от друга, — прибавила Линда с улыбкой. — И довольно часто это приводит к конфликту.
— По вашему мнению, чем меньше вы обращаете внимания на эмоциональную сторону лечения, тем больше у вас шансов добиться положительного результата?
— Вы ошибаетесь. Это не совсем так. Энн очень привязалась ко мне, и я полюбила ее. Но я должна успешно выполнять свою работу, и мне приходится быть более настойчивой для достижения цели.
— Я знаю. Поверьте мне. — Оскар задумчиво взглянул на нее. — Я тщательно собирал информацию о вас, перед тем как решился пригласить сюда.
Она быстро взглянула на него, подумав о том, как много Джейн могла сообщить ему о ее прошлом.
— Это была мудрая предосторожность, — сказала она натянутым голосом.
— О, у вас отличная репутация. — Он насмешливо посмотрел на нее. — Но я ничего не узнал о вашей личной жизни.
Линда перевела дух и, облегченно вздохнув, подарила ему мимолетную улыбку.
— Это вопрос? — легко спросила она.
Он пожал плечами.
— Нет, я просто любопытный. И попробую угадать сам. Вы, наверное, замужем.
— Нет, — медленно промолвила Линда. — Сейчас нет. Но была замужем, — прибавила она. — Он умер.
Тень пробежала по его лицу.
— Извините, — сказал он. — Мне знакомо чувство утраты близкого человека. Но я уверен, что у вас есть поклонник. Скорее всего, эти отношения очень важны для вас? Вы очень привлекательная женщина.
Линда подумала о Ричарде. Он, конечно, занимал определенную часть ее жизни, но она не имела никаких обязательств перед ним. Он не был ей безразличен, и она была благодарна за все, что он сделал для нее после аварии. Но Линда также знала, что у них не будет совместного будущего, и никогда не разделяла его надежды на то, что это могло быть.
Она посмотрела в сторону.
— Нет, — сказала она, — ни одного.
Оскар придвинулся на шаг ближе.
— Я вряд ли могу поверить в это.
Это был напряженный момент. Линда почувствовала неуверенность. Куда он клонит, подумала она, говоря о ее привлекательности. Добивается ее расположения? Нет, это невозможно. Он благодарен ей, только и всего.
Она подняла на него глаза, и в этот момент послышался рев мотора проезжающего мимо автомобиля, едва видимого сквозь заросли кустарника. Повернувшись на шум, она узнала темно-синий «мерседес».
Ричард, догадалась она. Что привело его сюда? Линда обернулась к Оскару и заметила его хмурый взгляд.
— Кто и зачем мог приехать сюда? — промолвил он.
— Я… думаю это, возможно, ко мне, — ответила Линда.
Вопросительно взглянув, он резко кивнул.
— Тогда мы должны посмотреть, так ли это.
Они направились обратно к дому и подошли как раз вовремя, чтобы увидеть Ричарда, вылезающего из машины. Когда Ричард поймал светлый взгляд Линды, устремленный на него, он быстро приблизился к ней.
— Линда! — обратился он к ней, раскрывая объятия.
Она направилась к нему, и он поцеловал ее в щеку.
— Как дела, Ричард? — спросила она. — Как ты здесь очутился?
— Я давал консультацию в Монтерее и закончил ее довольно рано. Так как я находился недалеко отсюда, то решил повидать тебя.
Он держал ее в объятиях некоторое время, внимательно наблюдая за ее глазами.
— Ты слишком долго отсутствовала, — мягко сказал он. — Мне не хватало тебя.
Линда чувствовала себя в неудобном положении по отношению к Оскару, стоящему поодаль, вне поля ее зрения. Она повернулась к нему.
— Оскар, я хочу представить вам доктора Ричарда Нейли. А это Оскар Дистес, отец моей пациентки.
Пока мужчины обменивались рукопожатиями, Линда озабоченно наблюдала за ними. Конечно, она была рада видеть Ричарда, но он прибыл в неподходящее время. Несколько минут назад она убеждала Оскара в том, что в ее жизни не существует никакого мужчины, и он, казалось, был готов перевести их отношения на более личный уровень.
— Ричард был одним из наблюдателей на моих первых занятиях, — сказала она.
— О, я надеюсь, немного больше чем наблюдателем, — отозвался Ричард с улыбкой. — Сегодня такой прекрасный день, и я подумал, не поехать ли нам пообедать в Кармел.
Он обратился к Оскару.
— Вы не возражаете, мистер Дистес? Позвольте ей отдохнуть в этот день.
— Разумеется, — легко согласился Оскар, метнув на Линду насмешливый взгляд. — Она ваша. Теперь извините меня, я должен идти. Желаю приятно провести время, доктор Нейли.
Коротко кивнув, он развернулся на каблуках и направился к дому. Линда наблюдала, как Оскар уходил, и чувствовала непреодолимое желание побежать за ним и объяснить, что мысли, которые, должно быть, пришли ему в голову, неверные. Теперь Линда была уже раздражена появлением Ричарда. Он не только не предупредил ее о своем приезде, но решил, что она непременно поедет с ним.
Она повернулась к нему.
— Знаешь, Ричард, я полагаю, что ты мог бы узнать мое мнение, прежде чем обращаться к Оскару, — сказала она обвинительным тоном.
— Прости, Линда. Это только потому, что я не могу видеть тебя часто. Мне не хватает тебя.
Когда Линда увидела в его бледно-голубых глазах причиненную ему боль, она немедленно раскаялась в своих словах.
— Знаю, — сказала она, вздыхая. — Извини меня тоже. Я с удовольствием проедусь и пообедаю с тобой.
Они отправились по длинной дороге вдоль побережья, иногда останавливаясь, чтобы полюбоваться прекрасной природой. Путешествие закончилось в маленьком ресторане Кармела. Уже несколько недель у Линды не было выходных, и ей действительно нравилась компания Ричарда.
Несколько месяцев назад Линда сказала ему, что прошло еще мало времени после смерти Ника. Поэтому она была благодарна Ричарду за то, что он ни разу не поднимал тему своей личной заинтересованности в их отношениях.
Около полуночи они прибыли в дом Дистеса. Ясная луна и миллионы рассыпанных по небу звезд освещали землю с темно-синего неба.
У самой двери Линда повернулась к своему спутнику.
— Большое спасибо, Ричард, за прекрасно проведенное время. Мне нужно некоторое время, чтобы подумать.
— Я бесконечно благодарен тебе за подаренный мне вечер, — ответил он. — Я не тороплю тебя, но мое сердце всегда открыто для тебя.
— Ричард…
— Нет, не говори ничего. Давай расстанемся молча. Я всегда буду рядом, — сказал он и, слегка качнув головой, пошел к автомобилю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.