Джессика Харт - Сладостное заблуждение Страница 13
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джессика Харт
- Год выпуска: 1992
- ISBN: 5-7024-0019-4
- Издательство: Панорама
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-07 12:14:33
Джессика Харт - Сладостное заблуждение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Харт - Сладостное заблуждение» бесплатно полную версию:Роман исполнен в популярном на Западе жанре «розовой эротики».
Действие разворачивается в Англии, в глухой сельской местности. Но и здесь, с помощью телевизора, знают знаменитого голливудского киноактера, который, по случаю, попадает в эту местность.
Основная сюжетная линия — внезапная любовь кинозвезды к скромной местной девушке.
Джессика Харт - Сладостное заблуждение читать онлайн бесплатно
У входа в кафе она остановилась в нерешительности. А что, если взять и посмотреть, как он выглядит на экране? Если у Хортона много народу, как это часто бывает, она вынуждена будет пойти в кино, чтобы хоть где-то посидеть. Резко, с совершенно ненужной силой, она открыла дверь кафе.
В зале было полно свободных мест. Решительным шагом Абби вышла из кафе и направилась к кинотеатру. Встав у афиши, она заново начала изучать сеансы. Три тридцать. Сеанс начнется с минуты на минуту.
Немолодая пара прошла мимо нее и вошла в кинотеатр. Абби непроизвольно оглянулась. В конце концов, должна же она иметь представление о том, что идет на экране, тем более о фильмах Ника Карлтона. Правда, меньше всего ей хотелось, чтобы кто-нибудь увидел ее сейчас здесь, у кинотеатра. Но вокруг не было ни одного знакомого лица.
Нет, она все же пойдет в кафе и выпьет чаю. Подняв свои сумки еще раз, она сделала несколько шагов, заколебалась, поставила сумки обратно на тротуар, подняла и поставила их снова. «Ради всего святого», — сказала она себе и, недолго думая, схватив свои сумки, прямиком направилась в кинотеатр.
Два часа спустя, щурясь от яркого дневного света, Абби вышла из кинотеатра. Обычная дневная суета. Тулбури казалась ей ужасно нелепой в сравнении с захватывающим сюжетом фильма, и она немного растерялась, почувствовав себя сбитой с толку. Она так давно не была в кино, что совершенно забыла, какое воздействие может оказывать большой экран. Весь фильм Ник Карлтон всецело господствовал на экране, и под конец у Абби даже возникло ощущение, что и она полностью находится во власти его личности. Ничто в этом киногерое не напоминало ей ее неугомонного соседа. Она настолько была во власти увиденного на экране, что абсолютно забыла обо всем: о Нике Карлтоне, о Стинч-Магна, о своих планах. Стоя на ступеньках кинотеатра, она пыталась сосредоточиться и прийти в себя. Рядом просигналила машина, но Абби даже не услышала гудка, мысли ее были далеко отсюда. Она подхватила свои сумки и медленно пошла вдоль по улице. До автобуса оставалось еще достаточно времени. Вокруг все казалось каким-то скучным и серым, а ей так хотелось хоть немножко продлить это состояние возбуждения и взволнованности. Может быть, действительно она еще слишком молода, чтобы похоронить себя в глухой провинции, деля время между магазинами и местными сплетнями? Все это показалось ей таким скучным.
Гудок машины, неожиданно раздавшийся рядом, отвлек ее от этих мыслей.
— Абигайль! Абигайль Смит!
Абби смущенно обернулась.
— Идите сюда! — Это был Ник Карлтон собственной персоной. Он высунулся из машины, одна рука его небрежно лежала на руле, другой он звал ее к себе. В ярко-красной тенниске, которая подчеркивала смуглость его кожи, он, казалось, только что сошел с экрана, и в какой-то момент Абби показалось, что все это плод ее воображения. На фоне снующих взад и вперед деловых малолитражек и фургонов его машина выглядела каким-то чужеродным предметом, да и сам Ник казался здесь чужеземцем.
Чувствуя себя еще больше сбитой с толку этим причудливым смешением действительности и кино, Абби не нашла ничего лучшего, как поставить свои сумки с покупками на землю и подождать, пока все встанет на свои места.
С удивительной беспечностью Ник пересек двойную желтую линию и, плавно затормозив у края тротуара, выключил мотор и вышел из машины.
— Здесь нельзя останавливаться. Здесь же двойная желтая линия. — Не в состоянии понять, что происходит, Абби сосредоточилась на этой детали.
— Вы очень заботливы, Абигайль. Но я не собираюсь здесь долго задерживаться. Я только хотел предложить подвезти вас. Вы куда направляетесь?
— Домой, — ответила Абби с некоторой поспешностью. — Со мной все в порядке, не беспокойтесь.
— Никакого беспокойства. Я тоже еду домой.
Уголком глаза Абби видела осуждающие взгляды водителей, вынужденных объезжать стоящий у тротуара «роллс-ройс». К тому же к ним приближался автоинспектор.
— Пожалуйста, я не… — пролепетала Абби.
— Это ваша машина, сэр? — Автоинспектор была крупная, сурового вида женщина лет сорока с лишним, но Ник одарил ее одной из своих ослепительных улыбок, и взгляд ее стал мягче.
— Да, да, я знаю, что здесь нельзя останавливаться, но я не мог проехать мимо, видя, как Абигайль тащит все эти тяжелые сумки.
Все это так отвратительно, подумала Абби, а эта женщина слушает всю эту болтовню. Он даже оставил ей свой автограф на книжке со штрафными талонами. Эта беспечность, обаяние и самоуверенность Ника всколыхнули горькие воспоминания о Стивене. Как легко все дается таким людям! Воспоминания о Стивене привели ее в чувство, и она повернулась, чтобы уйти. Но Ник опередил ее.
— Мы, пожалуй, поедем, пока вы нас не оштрафовали, инспектор.
Озадачив своим заявлением инспектора, Ник выхватил сумки у Абби из рук и бросил их на заднее сиденье.
— Давайте, Абби, садитесь!
— Но, послушайте, я вовсе не собиралась…
В следующий момент сильные руки Ника подхватили ее и, бесцеремонно подняв, усадили на переднее сиденье через открытый верх машины. Подарив прощальную улыбку инспектору, которая с нескрываемой завистью смотрела на Абби, он легко прыгнул через закрытую дверцу на сиденье рядом, включил мотор, и машина тронулась, прежде чем Абби успела прийти в себя.
Глава 4
Пунцовая от смущения, Абби повернулась к нему.
— Неужели было необходимо так грубо обращаться со мной?
— Вы мешали движению, — сказал он, невозмутимо глядя на дорогу.
— Я? Это не я припарковала машину в неположенном месте. Хотя, думаю, вряд ли инспектор вас оштрафовала.
— Должен вас огорчить, но, очевидно, она одна из моих поклонниц.
— Вероятно, вы никогда не платите штрафов, — сказала Абби с угрюмым видом, когда они остановились на красный свет. Группа девушек указывала в сторону машины и возбужденно махала Нику. Он улыбнулся и помахал им в ответ.
— Это одно из преимуществ популярности, — сказал он, трогая машину с места.
Абби фыркнула в ответ и отвернулась.
— Полно, Абигайль Смит, вы ведь в действительности вовсе не сердитесь на меня.
— Не называйте меня так, — сказала Абби сердито. — Мне кажется, вы вполне в состоянии запомнить мое имя. Почему вы не зовете меня Абби, как все остальные?
— Абби-как-все-остальные — несколько труднопроизносимое для меня имя, — улыбнулся Ник и добавил, встретившись с красноречивым взглядом Абби: — Извините, я действительно люблю подшучивать.
— Я вижу.
— В любом случае, мне нравится, как это звучит: Абигайль Смит. По-английски суховато и старомодно, как и вы сами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.