Грейс Грин - Дитя ангела Страница 13
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Грейс Грин
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-05-007200-9
- Издательство: Радуга
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-08-07 12:16:11
Грейс Грин - Дитя ангела краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грейс Грин - Дитя ангела» бесплатно полную версию:Каждую ночь к Дэрмиду приходит его жена Элис и просит, чтобы он помог родиться их ребенку. Дэрмид очень хочет помочь, но он вот уже три года как вдовец…
Грейс Грин - Дитя ангела читать онлайн бесплатно
Но она не могла думать о том же самом! Она спокойно стояла рядом, а он боролся со страстным желанием гладить эти шелковистые волосы, целовать эти нежные губы… Он страстно желал ее!
Все в нем перевернулось, когда он осознал этот факт. Из всех женщин в мире он меньше всего хотел бы видеть в своей постели Лейси Максвелл. Проклятье, надо подумать, так ли хорошо, если она будет жить на его ранчо.
Он знал, она будет стараться сохранить свою независимость. Но он был уверен, что заставит ее сдаться с помощью эмоционального шантажа. Он скажет: «Этого хотела бы Элис», и она не решится возразить.
— Я обдумывала то, что произошло там, в клинике, — сказала Лейси. — Извини, я возражала так резко… Во мне говорил эгоизм. Ты имеешь полное право сразу начать заботиться о своем ребенке. Мне очень жаль, у меня действительно есть обязательства и я должна их выполнять. Но когда я буду на пятом, максимум на шестом месяце, все это кончится, и я приеду к тебе на ранчо, и останусь там, пока малыш не родится.
— Лейси, я…
— Дэрмид, не благодари меня. Не надо. Я поступаю так не только для тебя и для Джека. — Ее глаза повлажнели. — Этого хотела бы Элис.
Была какая-то странная ирония в том, что она употребила против него его же оружие. А чем он мог ответить? Ничем!
В этот момент на террасу вышла Фелисити. Вскоре Лейси стала прощаться, и Дэрмид повез ее домой.
Выходя из машины, Лейси сообщила:
— Медсестра из клиники позвонит и скажет, когда я должна буду пройти тест на беременность.
— Дай мне знать заранее. Я поеду с тобой.
Она колебалась.
— Дэрмид, ты очень обидишься, если я поеду туда одна? Я знаю, ты хочешь участвовать во всем этом, но, видишь ли, если результат будет отрицательным, это будет довольно трудно пережить, и, мне кажется, каждый из нас должен справляться с этим наедине с собой.
Он подумал минуту, потом кивнул.
— Ты права. Хорошо, поезжай в клинику одна. Но ты позвонишь мне сразу, как только узнаешь результат?
— Да, — выговорила она с явным облегчением. — Да, непременно.
Дэрмид убирал последнюю охапку сена и прислонился к забору.
Полдень. Солнце жжет немилосердно.
Надо немного отдохнуть.
Дэрмид смотрел на расстилавшиеся вокруг поля, но мысли его были далеко, на континенте. Прошло три недели с тех пор, как они с Лейси посетили клинику. И в эти три недели он ничего не слышал о ней. Он звонил несколько раз, но лишь слушал автоответчик. Он постарался запастись терпением, но запас был почти на исходе.
— Папа!
Джек со всех ног мчался к нему, а за Джеком мчался их пес Бегун.
Дэрмид вопросительно взглянул на сынишку и за его спиной увидел что-то яркое там, возле дома. И сердце его бешено забилось. Лейси Максвелл в белых брюках и ярко-красной блузке стояла у него во дворе рядом со своей серебристой машиной.
— Папа, тетя Лейси приехала! — крикнул Джек набегу и бросился дальше, за псом, гнавшимся за бабочкой.
Молоденькая лама, которую Дэрмид купил совсем недавно, подошла к забору с другой стороны и ткнула хозяина носом. Он рассеянно погладил ее шелковистую шерсть, а потом отнял руку и пошел туда, где стояла Лейси. Казалось, потребовалась целая вечность, чтобы преодолеть разделявшее их расстояние.
Она ждала его у машины, и, только подойдя совсем близко, он увидел улыбку в ее глазах. И страшное напряжение последних недель вдруг сменилось в его сердце бьющей через край радостью.
— Значит ли это, что у тебя хорошие новости?
— Самые, самые лучшие. — Лейси весело рассмеялась. — Позволь мне поздравить тебя, Дэрмид. У тебя будет ребенок!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Лейси и Дэрмид решили, что сообщат эту новость Артуру, но Джеку пока ничего не скажут.
— У нас будет достаточно времени, когда я перееду сюда на вторую половину беременности, — сказала Лейси. — Тогда мы сможем спокойно все ему объяснить.
Она не осталась надолго — выпила стакан чая со льдом и тут же встала, чтобы отправиться домой.
— И ты проделала весь этот путь только для того, чтобы тут же уехать? — удивленно спросил ее Дэрмид.
— Я не хотела сообщать тебе свою новость по телефону. Это слишком важно, слишком замечательно. Я просто должна была сказать тебе обо всем лично. — Она усмехнулась. — Знаешь, стоило проделать этот путь хотя бы для того, чтобы увидеть выражение твоего лица.
— Твое лицо тоже сияет.
— Я на самом деле счастлива. — Она перебросила ремень сумки через плечо и пошла к машине. — А вот мой агент наверняка не будет счастлив, хотя тот факт, что я собираюсь работать еще четыре-пять месяцев, несколько утешит его.
— Значит, ты вернешься сюда до первого снега?
— Первый снег обычно выпадает в ноябре. Когда Дэрмид открывал для нее дверцу ее машины, она вдруг спросила:
— Как ты думаешь, мы действительно поступаем правильно?
— Теперь уже поздно сомневаться, Лейси.
— Я знаю… Но дать жизнь ребенку, заранее зная, что у него не будет матери…
— Тебя это тревожит?
— А тебя нет?
— Элис хотела бы, чтобы ее ребенок появился на свет. Я твердо убежден в этом, а также в том, что родится именно девочка, и все остальное кажется мне не столь значительным. Да, у этой малышки не будет мамы, но у нее будет любящая, заботливая семья. Джек и я станем ее любить, и Артур тоже, и ее родные в Дирхевене. — И, хитро улыбаясь, добавил: — И ты тоже займешься ею, когда она вылезет из пеленок и научится связывать несколько слов в осмысленное целое.
Он принимал вещи сразу и без оглядки. И ей стало неловко за свои колебания. Дэрмид МакТаггарт — хороший семьянин, всегда им был. Стоило бы больше доверять ему.
Он подбадривающе пожал ей руку.
— Все будет хорошо, Лейси. Ты только как следует заботься о себе. И если я могу чем-то, хоть чем-то пригодиться до ноября, немедленно дай мне знать.
— Непременно. Может, мы еще увидимся до тех пор, если я загляну в Дирхевен, когда ты будешь там.
Но получилось так, что Лейси и Дэрмид не увиделись до самого ноября.
По просьбе Лейси Отто держал в секрете ее беременность, но, пока она еще была способна работать, безжалостно выжимал из нее все, что мог, и ей казалось, ее жизнь превратилась в какой-то стремительный водоворот. К счастью, она легко переносила беременность, и если бы не набухшие груди, она могла бы усомниться в том, что действительно ждет ребенка.
А время летело быстро. Сентябрь как-то вдруг сменился октябрем, а затем, совершенно неожиданно, наступил ноябрь.
Последним местом работы Лейси был Нью-Йорк, и по дороге в аэропорт она заглянула в контору Отто.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.