Дороти Уильямс - Ускользающий луч Страница 13
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Дороти Уильямс
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-7024-0653-2
- Издательство: Редакция международного журнала «Панорама»
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-07 13:42:37
Дороти Уильямс - Ускользающий луч краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дороти Уильямс - Ускользающий луч» бесплатно полную версию:Молодая англичанка Одри Гордон, испытав разочарование в любви, решает посвятить жизнь работе, надеясь заглушить душевную боль. Обстоятельства приводят самоуверенную и строптивую Одри в дом обаятельного итальянца Витторио Маричелли. Поначалу их отношения балансируют на грани ненависти, от которой, как известно, до любви один шаг…
Дороти Уильямс - Ускользающий луч читать онлайн бесплатно
— Витторио! — воскликнула она, словно умирала от радости, и, не дав Одри закончить, добавила: — Как раз к обеду. И Джованна звонила. Обещала приехать к семи часам.
Метнув на Витторио короткий взгляд, Одри заметила, что у него опустились уголки рта. Неужели Джованна тоже преследовала его?
— Наверное, у нее сдохла змея, — ехидно бросила она.
— Наверное, — невозмутимо согласился он. — Правда, я не знал, что Лоредана отдала свою змею Джованне.
— Ага, — понимающе кивнула она. — Значит, Лоредана, то бишь Фелиция, ушла со сцены?
— Временно. Прошу прощения, мне нужно принять душ и переодеться. Эмили, не ставь мне прибор, я буду обедать в городе. — Не ожидая возражений, он с озабоченным видом прошел в спальню.
— Это лишнее, Одри, — спокойно возразила мать. — Ты извинилась?
— Да, но сомневаюсь, что он меня слышал.
— Одри!
— Ну… — Не имея возможности объяснить, что ее раздражение вызвано глубокой депрессией, поскольку надежды на взаимность нет, она изо всех сил постаралась взять себя в руки. Одри посмотрела на стоявшего в дверях кухни Рико и выпалила: — Не понимаю, как ты можешь с ним работать! Он еще не свел тебя с ума?
Отчим сначала улыбнулся, а потом оглушительно захохотал.
— Что тут смешного. Все говорят, что со мной трудно иметь дело, но по сравнению с Витторио я — агнец. — Одри обиженно взглянула на Рико.
— Он очень умный, — добродушно улыбнулся тот.
— Я не говорю, что он дурак! Просто он не владеет искусством общения с людьми.
— Владеет, когда захочет, — поправил ее Рико. Глаза отчима заблестели от удовольствия, и он увлек Одри в столовую. — В другие моменты он или не слушает, или очень занят…
— Или издевается над тобой. Не понимаю, как мама умудряется находить его очаровательным!
— Твоя мать всех находит очаровательными.
— Кроме меня, — сказала Одри, снова впадая в депрессию. — Поверь, он очень меня обидел.
— Я тебя понимаю, — добродушно откликнулся Рико. — Если бы я знал, что мое желание похвастаться своей падчерицей приведет к таким проблемам, я бы не стал показывать Витторио твой приют для животных и этот участок…
— И если бы он не увидел там нечто, заставившее его поверить в существование древнего поселения… — Тут в руках Одри оказалась стопка салфеток, и она беспомощно смолкла.
— Одри! Будь умницей, положи салфетки на стол, — велела мать и снова исчезла на кухне.
Одри кивнула, разложила салфетки и достала из буфета столовые приборы.
— Мне нужно возвращаться домой, — тихо призналась она и тревожно посмотрела на Рико, зная, что тот огорчится. — Прости, но если я ничего не найду…
— Я знаю, — кивнул он и посмотрел на Одри с сочувствием. — У тебя не так много времени, верно?
— Верно. — У нее не было времени вообще!
— Если бы ты не настояла, чтобы твоя мать продала дом…
— Да, тогда я смогла бы пользоваться садом… Ну что ж, могу сказать, что вскоре события примут другой оборот, — добавила Одри с уверенностью, которой на самом деле вовсе не испытывала. — Нужно позвонить Полу, возможно, у него будет время что-нибудь подыскать и подумать о других вариантах. — Но надежд на это было не слишком много.
Ты опять за свое, Одри? Считаешь себя незаменимой? — выругала она себя. Неужели она всегда была такой? Трудно сказать. Одри была не сильна в самоанализе; просто знала, что это ее жизнь, которую нужно как-то устраивать. Она понятия не имела, откуда взялась эта потребность; так было, вот и все. Конечно, пока Одри была ребенком, ею командовала мать. Интересно, когда они поменялись ролями? Когда бразды правления перешли в ее руки?
Мать со времен ранней юности Одри твердила дочери, что не нуждается в ее опеке. Если Эмили вдова, это вовсе не значит, что она беспомощна. И была абсолютно права.
Когда Одри исполнилось восемнадцать лет, у них с матерью произошел чудовищный скандал, потому что девушка наотрез отказалась даже думать об университете. Стипендии не могло хватить, чтобы окупить расходы, а Одри никогда бы не позволила матери тратить ее скудные сбережения. Тогда она не понимала, что мать всю жизнь будет винить себя за «упущенную возможность». Сама же Одри ни секунды не жалела об этом.
С одобрения матери в восемнадцать лет она стала жить отдельно, пошла работать в ветеринарную лечебницу. А затем завела приют для больных диких животных.
Они с матерью остались лучшими подругами, и когда мать познакомилась с Рико, именно Одри настояла на том, чтобы Эмили продала дом и положила деньги в банк на свое имя, хотя мать сорвала голос, настаивая на том, чтобы передать дом дочери. Почему Одри никогда не принимала подарков! Почему всегда предпочитала отдавать и дерзко настаивала на том, что все знает лучше других?
Ничего она не знала; если бы так было, Одри не попала бы в эту дурацкую историю. Она бы заключила с Халиганом нормальный арендный договор, предусматривающий использование земли не только под убежище для животных, но и под стоянку для автофургона с прицепом, который служил Одри домом… и который теперь находился на земле Витторио.
С головой ушедшая в собственные мысли, она села за стол, положила на тарелку котлету и салат и лениво прислушалась к тому, как Рико и мать обсуждали планы на вечер. Внезапно Одри почувствовала, что в дверях стоит Маричелли.
Пока Витторио, чуть менее задумчивый, чем обычно, опустив глаза, застегивал на запястье часы, Одри изучала его. Лицо этого человека напоминало портрет кисти великого мастера: тонкие, не слишком густые брови, высокие дерзкие скулы, идеально правильный прямой нос, красивой формы подбородок. А рот…
К этому рту неудержимо влекло прильнуть губами, и молодая женщина безмолвно застонала, борясь с приступом волнующего желания, которое мешало ей отвести глаза. Классическая форма черепа, подчеркнутая короткой стрижкой, маленькие аккуратные уши… Все в нем было пропорционально — длинные ноги, руки, широкая грудь и плечи. Даже его зубы были совершенством.
Витторио перехватил ее взгляд. Одри вздрогнула, вспыхнула, обругала себя и притворилась, будто ничуть не смущена. У него были чудесные глаза — выразительные, ясные, умные. До сих пор она видела их только туманными и потусторонними. Или насмешливыми.
Что происходит в твоей голове? — хотелось ей спросить. Какие мысли так занимают тебя? Он вопросительно поднял бровь, и Одри выпалила идиотскую фразу:
— Вы похожи на вора-домушника…
Он едва заметно улыбнулся и опустил глаза.
— Возможно… — Наконец, застегнув ремешок часов, Витторио выпрямился, подошел к столу, положил руку на плечо матери и непринужденно сказал: — Не ждите меня. Ладно? Я вернусь поздно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.