Мелисса Макклон - Талисман Страница 13
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мелисса Макклон
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-05-006734-0
- Издательство: Радуга
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 18:04:48
Мелисса Макклон - Талисман краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелисса Макклон - Талисман» бесплатно полную версию:Молодая и успешная Кейт Малоун становится опекуном своей осиротевшей четырехмесячной крестницы. Родители девочки, предусмотрительно составившие завещание, изложили требования, которым будущие опекуны обязаны соответствовать. Чтобы удовлетворять этим требованиям Кейт приходится восстановить отношения с бывшим мужем.
Мелисса Макклон - Талисман читать онлайн бесплатно
— Да, ее развитие поражает. Она меняется каждый день. Я и не предполагала, что младенцы могут быть такими толковыми, — призналась Кейт.
— Ей есть в кого быть сообразительной, — заметил Джаред.
— Да, и будь осторожен. Не заметишь, как она начнет вить из тебя веревки, — предупредила его Кейт.
Джаред наконец оторвал очарованный взгляд от задремавшей малютки и изумился, увидев гостиную в идеальном порядке. В считанные минуты Кейт придала комнате надлежащий вид.
Джаред всегда знал, что его Кети не тот человек, которого могут ввергнуть в уныние бытовые сложности или профессиональные проблемы. И с теми и с другими она справляется играючи.
— Вещи Лукасов уже доставили?
Кейт кивнула.
— Где ты их разместила?
— Часть в комнате Кэссиди, остальные пока в гараже.
— Пришлось повозиться? — сочувственно спросил он.
— Я заплатила, и доставщики все сделали, как я им сказала. Самой мне ничего таскать не пришлось.
Джаред вновь и вновь разглядывал гостиную, в которой не был с момента их драматического разрыва. Он отметил, что появились новый диванчик, кофейный столик…
— Ты перекрасила стены? — обнаружил он главное изменение.
— Да, в прошлом месяце. Очень хотелось чего-то нового, хотя бы в интерьере, если не в жизни. Кто мог знать, что моя жизнь вскоре так круто изменится.
— Этот голубой тон тут очень кстати. Ты особенно выигрышно смотришься на его фоне.
— Спасибо. Именно этим я и руководствовалась, выбирая цвет краски для стен, — съязвила усталым тоном Кейт.
Джаред продолжал внимательно осматривать гостиную комнату дома, который раньше был и его домом тоже.
— О чем ты задумался? — спросила его Кейт.
— О том, как сильно изменился этот дом, в котором я так давно не был, — с грустью произнес он. — Убрала наши свадебные фотографии?
— Цвет рамок не гармонирует с новым цветом стен. Прежде чем их выставить на прежнее место, следует сменить обрамление, — спокойно ответила Кейт.
Кэссиди сладко зевнула в полудреме, чем немедленно привлекла внимание обоих опекунов.
— Вот видишь, — сказал Джаред, — наша девочка тоже устала.
— Еще бы не устать, когда так плачешь, — скептически фыркнула Кейт.
— Не пора положить ее в кроватку?
— Положишь, и она тут же проснется, — предостерегла его Кейт.
— И все же мы попробуем.
— За что и поплатимся, — добавила Кейт. Джаред снисходительно улыбнулся и с вызовом произнес:
— Спорим, она будет сладко спать до самого утра?
— Ну-ну…
Джаред встал с дивана с тем, чтобы отнести малышку в ее кроватку, и Кэссиди тотчас распахнула глазки.
— Что я тебе говорила, — усмехнулась Кейт.
— А вы случаем не сговорились? — Джаред принялся вновь укачивать девочку.
— Просто я успела ее изучить, — пояснила Кейт.
— Ничего, я тоже терпелив, — успокоил себя Джаред, которому самому хотелось отдохнуть после насыщенных перелетами трудовых будней.
— Посмотрим, кто кого переупрямит, — хмыкнула Кейт. — Кэссиди упрямства не занимать.
— Но до меня ей далеко, — самоуверенно усмехнулся Джаред.
— Ты так энергично ее убаюкиваешь, что она вряд ли сможет уснуть.
— У меня свои методы. Смотри и учись, — заявил Джаред.
Кейт стояла в дверном проеме комнатки, которая теперь стала детской, и смотрела, как Джаред укладывает малышку в кроватку. Движения его рук, ловкие и заботливые, умиляли ее своей непосредственной нежностью. Молодой папочка наслаждался новой ролью.
Джаред осторожно положил чутко спящую Кэссиди в ее постельку. Кейт задержала дыхание, опасаясь, что младенец может опять проснуться. Но девочка успела крепко уснуть, лежа на сильных мужских руках, пока они отчаянно пикировались в гостиной.
Джаред еще несколько минут постоял, склонившись над малышкой. Затем, убедившись, что детский сон достаточно глубок, осторожно отошел и сказал, тихо прикрывая дверь:
— Миссия выполнена.
Джаред посмотрел на Кейт усталыми, но счастливыми глазами, она улыбнулась и поймала себя на ощущении, что они снова муж и жена. Только теперь все было иначе.
— Вы отлично ладите, — без тени ревности признала Кейт, радуясь долгожданной тишине.
— Просто вы успели устать друг от друга за всю неделю, а я новый для нее человек. Пойдем вниз, а то ненароком разбудим Кэссиди. Я так устал от регулярных перелетов, что рад наконец оказаться дома, — чистосердечно признался Джаред.
— Должно быть, ты проголодался. Я принесу тебе подкрепиться, — вызвалась Кейт.
— Спасибо!
— Чему ты так улыбаешься?
— Я не рассчитывал на ужин сегодня вечером.
— А на что же ты рассчитывал?
— На чашечку кофе и улыбку красивой женщины. И этого было бы достаточно.
— Но, поскольку ты уложил Кэссиди спать, тебе полагается бонус. Ужин и… кофе можно заменить стаканом пива.
— Или виски, если хозяйка не будет возражать. Но кофе я бы все-таки выпил.
— Отлично, сейчас принесу.
— Могу я тебя еще кое о чем попросить? — задержал уходящую Кейт Джаред, а когда она оглянулась, сказал: — Что-нибудь на десерт.
— На десерт? Сожалею, мне нечего тебе предложить.
— Не скромничай, Кети, у тебя есть все, что мне необходимо.
— Печенье?
— Хорошее начало. Пусть будет печенье.
Кейт отправилась на кухню.
— Я буду скучать, — бросил Джаред ей вслед. — Ты отличная хозяйка, Кети.
Она смутилась и, неловко проведя рукой по волосам, убрала за ухо выбившуюся прядь.
— Спасибо, Кети, — ласково произнес Джаред, когда Кейт вернулась в гостиную с подносом, полным еды, и поставила его перед ним на кофейный столик.
Она не отозвалась, ее лицо, обычно такое выразительное, теперь было скупо на мимику. Усталость и настороженность сковали его.
— Что случилось, Кети?
— Ничего.
— Чудесно. Тогда улыбнись.
Кейт отвернулась и поежилась. Он не видел ее всего пять минут, но произошедшие с ней изменения испугали его.
— Ты не заболела?
— Я здорова.
— Что, если мы обсудим с педиатром постоянную потребность Кэссиди находиться на руках и трудности с засыпанием?
— Это совершенно естественная потребность и настолько распространенная трудность, что вряд ли мы услышим что-то новое.
— Но если бы ты позволила моей маме помочь, разделила с ней нагрузку хотя бы по уходу за домом, было бы гораздо проще справляться с Кэссиди.
— Кэссиди хорошо спит днем, хоть и недолго. За это время я многое успеваю сделать.
— Я не сомневаюсь. Но ты работаешь на износ. Признайся честно, Кети, что с тобой? Как ты себя чувствуешь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.