Чарлин Сэндс - Курортная месть Страница 13
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Чарлин Сэндс
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-05-007148-4
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-08-07 19:01:19
Чарлин Сэндс - Курортная месть краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарлин Сэндс - Курортная месть» бесплатно полную версию:Ванесса была уверена, что вершит справедливый суд, собираясь разорить Брока Тейлора, соблазнившего ее сестру. Она устроилась на работу в его отель и ринулась в бой. И проиграла. Или выиграла? Или и то и другое?
Чарлин Сэндс - Курортная месть читать онлайн бесплатно
— Мне это будет сниться сегодня.
Схватив свой пиджак и галстук, он вышел из ее квартиры.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Главное в этом мире было умение правильно рассчитать время, но это умение работало не в пользу Брока. Он бросил настроенную на близость женщину в муках страсти и ушел от нее.
Чтобы успеть на самолет до Лос-Анджелеса.
Если бы дело касалось бизнеса, а не семьи, Брок бы перенес этот полет не моргнув глазом. И сейчас был бы в постели с Ванессой Дюпре вместо того, чтобы лететь глубокой ночью в самолете компании «Темпист» на церемонию обручения своей матери и ее жениха, Мэттью Лоуэлла.
Брок не мог вспомнить, когда ему было так трудно добиваться расположения какой-нибудь женщины. Мысли о Ванессе в последнее время не выходили у него из головы. Да и на сегодня у него был запланирован романтический вечер с ней, после чего он мечтал заняться с ней любовью.
Черт бы ее побрал за то, что она выкинула этот номер за ужином и испортила такой прекрасно задуманный вечер. Если бы на ее месте была другая женщина, он бы расстался с ней, посчитав, что она не стоит таких проблем. У Ванессы были завышенные требования, но они не имели ничего общего с капризами богатеньких стерв. Она была умна, очаровательна и талантлива во всем, что делала. Теперь, когда он узнал ее, увидел, как загораются ее глаза от охватившей ее страсти, как откликается ее тело на его ласки и она тихо стонет в экстазе, Брок хотел большего. Она должна была принадлежать ему. Во всех отношениях.
Черт, да он влюбился в нее.
Он уже давно так сильно не влюблялся.
Было в Ванессе Дюпре что-то необыкновенное и загадочное. Она была страстной, и, видя ее лицо в момент, когда она воспламенялась в его объятиях, он испытывал благоговение. Его пробирала дрожь.
Мысль о том, чтобы наспех заняться с ней любовью, перед тем как поспешить на самолет, не привлекла его. Ему хотелось иметь много времени для изучения каждой клеточки ее тела, хотелось довести ее и себя до такого состоянии, чтобы оба они впали в забытье. Поэтому Брок ушел от нее. Ему никогда не забыть чувственное выражение ее лица, мягкость взгляда и ощущение влажной кожи под своими пальцами, перед тем как он направился к двери.
— Засыпай, Брок, — пробормотал он, вытягиваясь на диване в салоне самолета. Услышав ровный гул мотора, он закрыл глаза, стараясь больше не думать о Ванессе и надеясь, что его сегодняшнее предчувствие — что она приснится ему — не сбудется.
На следующее утро Брок вышел из своего номера в отеле «Темпист Беверли-Хиллс» и ровно в полдень встретился со своими родственниками в небольшой элегантной частной гостиной.
Он подошел к своей матери и обнял ее.
— Привет, мам.
Ребекка повернулась и улыбнулась.
— Брок. Тебе удалось.
Ее теплая улыбка и счастливые глаза сказали Броку все, что ему необходимо было знать, — Мэттью Лоуэлл был отличным человеком. Он не мог заменить его отца, но сделал его мать счастливой, а это было самое главное.
— Я не должен пропустить такое. Летел всю ночь, чтобы успеть сюда.
Мэттью шагнул вперед и пожал ему руку.
— Рад снова увидеть тебя, Брок.
— Взаимно.
Брок оценивающе взглянул на Мэттью, которому вскоре предстояло стать отчимом для него и его братьев. Глаза Мэттью радостно блестели.
— Поздравляю. Ты получаешь замечательную женщину. — Брок обнял мать за плечи и сжал их.
— Знаю, — ответил Мэттью. — Я счастливый человек. Я приобретаю нового внука, кроме того, уже не ожидая от жизни ничего хорошего, я влюбился.
— Он женится на бабушке, — добавила Ребекка. — Господи, мне просто не верится.
Его мать была бесконечно счастлива, что у Ивэна с Лэни был сын, а возможно, у нее скоро появятся еще внуки. Трент и Джулия тоже мечтали о семье. А Брок снова оказался «паршивой овцой» в семье Тейлоров. Даже его лучший друг Коуд женился и собирался стать отцом. Сара была на пятом месяце беременности.
Брок не был создан для брака и никогда не думал, что создан для отцовства. Хорошо, что его братья взяли на себя эти обязанности.
Когда вошли Ивэн и Лэни, всеобщее внимание приковал к себе маленький мальчик, названный в честь их покойного отца Джоном Чарлзом Тейлором.
Ребекка первой подошла к малышу, взяла его на руки и осыпала поцелуями. Сначала маленького Джонни по очереди передавали друг другу все женщины, потом наступила очередь Трента взять ребенка па руки. Он прекрасно смотрелся с малышом на руках. Пусть лучше он, чем я, подумал Брок.
— Твоя очередь, братишка. — Трент подошел к Броку.
— Нет, спасибо. По-моему, Джонни прекрасно себя чувствует рядом с тобой.
Лэни возразила:
— Брок, нужно, чтобы Джонни почувствовал связь со всеми своими дядями. — Она уверенно взяла мальчика у Трента и передала Броку. — Вот. Ты прямо создан для этого.
— Она права, — сказал Ивэн, с гордостью глядя на сынишку. — Ты здорово смотришься с ребенком на руках.
Трент похлопал Брока по спине и заулыбался, как цирковой клоун.
— Не могу не согласиться.
Брок сделал ошибку, взглянув на свою мать. Она смотрела на него, державшего на руках маленького Джонни, потеплевшим взглядом, наполненным надеждой. Он осторожно откашлялся, чтобы не напугать малыша, который с любопытством рассматривал его своими синими глазками.
— Этот путь не для меня.
Ивэн обнял Лэни.
— Похоже, что ты начинаешь в этом сомневаться, Брок. Правда, Лэни?
— Правда, — согласилась она.
В разговор вмешалась Джулия:
— Не могу дождаться, когда у нас появятся дети.
— Да вы еще не женаты.
— Скоро будем, — сказал Трент. — Это одна из причин, по которой мы все собрались сегодня здесь. Чтобы отпраздновать помолвку мамы и Мэттью и узнать, согласен ли ты стать гостем на нашей свадьбе.
Брок снова передал малыша Лэни. Он должен был подумать над этим предложением.
— Хотите пожениться на Мауи?
— Хотим, — синхронно произнесли четыре голоса.
Брок сдвинул брови.
— Все четверо?
— Ну да, — сказала его мама. — Джулия с Трентом и мы с Мэттью решили, что устроим двойную свадьбу.
— Годится, — сказал Мэттью, закивав головой.
— Но только если туалетные комнаты не будут переполнены, а шум, доносящийся с пляжа, не будет громким, братишка.
Ребекка строго посмотрела на Трента.
— Мы все обсудили, дорогой, и думаем, что это прекрасное место, — сказала она.
— А я думал, что вы хотели пожениться в Кримсон-Каньоне, — заметил Брок, обратившись к Джулии и Тренту.
— Мама хочет тропическую свадьбу на пляже. И мы с Джулией не возражаем, — сказал Трент, а Джулия с обожанием взглянула на своего жениха. — Нам предстоит всю жизнь жить в этом каньоне.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.