Джулия Тиммон - Невеста по контракту Страница 13
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джулия Тиммон
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-7024-2563-4
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-07 20:44:15
Джулия Тиммон - Невеста по контракту краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Тиммон - Невеста по контракту» бесплатно полную версию:Сиара Купер, когда ее бросает возлюбленный, получает необычное предложение — съездить с соседом, Нейлом Барлоу, на юбилей его бабушки и сыграть там роль его невесты. Сосед — личность загадочная. Фанатично увлечен спортом и работой и слишком часто меняет подруг. Сиара, дабы избавиться от воспоминаний о бойфренде, соглашается и, приезжая в Англию, невольно отыскивает ключики ко множеству тайн Нейла. Способен ли он, утративший способность любить, опять воспылать настоящей страстью? Возможно ли для Сиары, еще вчера тосковавшей по жениху, всерьез увлечься другим?..
Джулия Тиммон - Невеста по контракту читать онлайн бесплатно
Натянуто улыбаюсь. Мать Нейла отпускает сына из объятий и тоже отступает, чтобы полюбоваться мной. Меня охватывает такое чувство, будто я вместо манекена стою в ярко освещенной витрине на обозрение всех, кому не лень повернуть голову.
— Ах какое чудо! — складывая руки перед грудью и изо всех сил прижимая их одна к другой, восторгается младшая миссис Барлоу.
Они мне, честное слово, льстят. Или настолько опьянены счастьем, что увидели бы красавицу и в уродине. Меня бросил любимый, мое положение на работе весьма неопределенно, вчера я поздно легла и битый час проворочалась с боку на бок, раздумывая, не опасно ли лететь с Барлоу, а сегодня жутко зла на него и восемь часов провела без сна в полете. Разве будешь тут хорошо выглядеть?
— Я Мирабель! — сообщает старушка. — Бабушка Нейла. А это его мама и моя невестка Стефани.
Будь я настоящей подругой Нейла, стала бы, следуя традиции, уверять обеих, что мне чрезвычайно приятно познакомиться со столь близкими ему родственницами. Я же лишь сдержанно улыбаюсь и киваю. Опять назло ему.
Мирабель с удивительной для старушки прытью подскакивает к нам, становится посередине, хватает нас за руки и тянет к выходу.
— Скорее идемте отсюда! Тут слишком людно и шумно, а нам надо столько всего обсудить!
Обсудить? — испуганно думаю я, позволяя вести себя бог знает куда.
Барлоу мрачно молчит, избегая встречаться со мной взглядом. Стефани идет с ним рядом и все поглядывает то на него, то на меня.
Выходим на улицу. Мирабель целенаправленно ведет нас к широкой в американском духе черной машине и с видом хозяйки распахивает заднюю дверцу.
— Садимся все вчетвером сзади! — объявляет она, кивая на сиденье.
Барлоу хмурится.
— Чья эта машина?
— Моя. — Мирабель озорно смеется. — Точнее, почти моя, то есть Хэнка. А у нас теперь все общее. — Она кивком велит забраться внутрь невестке, и та подчиняется. — Теперь садись ты, Нейл, потом девочка и я.
— Подожди… — Барлоу явно сбит с толку и недоволен. — Кто такой Хэнк?
— Мой жених, — отвечает Мирабель, и на какое-то мгновение я вижу в ней не старушку, а кокетливую девицу на выданье.
— Он что… — начинает Барлоу.
Мирабель счастливо смеется.
— Да, он ужасно богат. И без ума от меня. Так-то вот.
Изумленно качая головой, Нейл садится в машину. Если уж его удивлению нет предела, то моему и подавно. Такое чувство, что я по ошибке вышла на сцену вместо артиста в самый разгар спектакля и должна, пусть неумело и плохо, подыгрывать остальным.
Мирабель, усаживаясь рядом со мной, берет меня за руку. У нее на удивление мягкая и теплая ладонь. Впрочем, она необыкновенна во всем. Ну и семейка! На мгновение представляю, что я по-настоящему собираюсь стать миссис Барлоу номер три, и мне делается не по себе, но вместе с тем любопытно, даже волнительно. Может, я, не отдавая себе в том отчет, все-таки слегка увлеклась чудаком Барлоу? Перед глазами проносится вереница его женщин, вспоминается, как он в спортивной одежде каждый божий день ездит в спортклуб, а в ушах звучат его слова: мне совершенно не нужны привязанности и сближения. Я усмехаюсь про себя, гордо приподнимаю подбородок и смотрю вперед, на тонированное лобовое стекло. Скорей бы прошел завтрашний день, после чего можно будет целую неделю посвятить только себе!
Водитель, ни о чем не спрашивая, заводит двигатель.
— Эй! — встревоженно восклицает Нейл, когда мы трогаемся с места. — Куда вы нас везете?
— Пока секрет, — таинственно отвечает Мирабель.
Нейл поднимает руки.
— Послушайте, приятно, что вы нас так радушно встретили, но нам бы хотелось принять с дороги душ, отдохнуть, перекусить…
— Мы прекрасно это понимаем, дорогой, — говорит Стефани, утешительно похлопывая его по колену.
— Нам нужно как можно скорее снять номера… гм… номер в гостинице, — более настойчиво произносит Барлоу.
— В гостинице?! — вскрикивает Мирабель. — Только через мой труп!
Я в ужасе. Что они задумали? Сижу, пытаясь не выглядеть злой, чтобы не казаться мегерой, а самой страшно представить, что меня ждет в ближайшем будущем. Нейл нервно усмехается, а Стефани снова ласково треплет его по колену.
— Что ты имеешь в виду? — спрашивает он, поворачиваясь к бабушке.
— Всего лишь то, что мы не позволим вам мучиться в каком-то там отеле. В них отвратительно кормят и так и норовят надуть, — объясняет Мирабель. — А у вас самая светлая в жизни пора, — сладким голосом добавляет она. — Недопустимо, чтобы вашим чудесным отношениям вредили нерадивые посыльные и прощелыги консьержи. Им бы только заграбастать побольше денег, все остальное их не волнует!
Чудесные отношения! — ухмыляюсь про себя я. Кто им сказал, что у нас все чудесно? Меня они видят впервые в жизни и при всем желании еще не поняли, что я за фрукт.
Нейл смеется, явно маскируя крайнее раздражение.
— Послушайте, все это очень мило, но…
— Давайте без «но», — мягким, но в то же время категоричным тоном произносит Мирабель, перебивая его. — Вы приехали ко мне, так, позвольте же, я и буду править бал.
— Бал, если не ошибаюсь, завтра, — со скрытой злостью напоминает Нейл. — А сегодня…
— Ты ошибаешься, мой дружок, — счастливо смеясь, говорит Стефани. — Знаменитый бал Мирабель Барлоу, без пяти минут миссис Хадсон, начался несколько дней назад и неизвестно когда закончится.
Я в легкой панике. Кажется, что, усевшись в эту чертову машину, я попала к дамам Барлоу в пожизненный плен. А на их обожаемого Нейла хочется наброситься с кулаками. Как представлю, что игра затянется на неопределенный срок, меня бросает в дрожь.
Нейл сухо смеется.
— Послушайте, у нас свои планы. Мы ведь не договаривались…
Мирабель поднимает вверх руку.
— Мы еще вообще ни о чем не договаривались. Договоримся, когда сядем за стол. А пока… — Она со сладкой улыбкой поворачивается всем корпусом ко мне. — Скажи же нам, детка, как тебя зовут. Этот негодник все скрытничает. Ни разу не назвал тебя по имени.
Слава богу! — думаю я. Если бы он выдумал какое-нибудь имя и не сказал мне какое, мы оказались бы сейчас в нелепейшем положении. На мгновение задумываюсь, не следует ли назваться как-нибудь иначе, но решаю, что тем самым лишь осложню себе участь, и уверенно произношу:
— Сиара.
— Сиара! — в голос повторяют за мной Мирабель и Стефани, будто «аминь» после коллективного обращения к Господу Богу.
Нейл сидит с бесстрастным видом. Наши плечи соприкасаются. Его рука настолько крепкая, что кажется, будто она из камня.
— Одно из моих самых любимых имен, — мечтательно протягивает Стефани. — Родись у меня не мальчик, а девочка, непременно назвала бы ее Сиарой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.