Кристин Лестер - Сиреневая весна Страница 13
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кристин Лестер
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-7024-2610-5
- Издательство: Панорама
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-07 22:47:39
Кристин Лестер - Сиреневая весна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристин Лестер - Сиреневая весна» бесплатно полную версию:Все истории начинаются со слова «однажды», и эта — не исключение. Однажды девушка по имени Шерли не встретила своего суженого, потому что номер его телефона унес ветер. Однажды она узнала, что ее жених любит другую женщину, но продолжала с ним встречаться. Однажды она сама захотела украсть чужого мужчину, только ей это не удалось. Однажды ее подруга решила написать обо всем этом роман и, шутя, повернула ход событий в другую сторону… Просто однажды пришла Сиреневая Весна и изменила жизнь всем героям этого романа!
Кристин Лестер - Сиреневая весна читать онлайн бесплатно
Впрочем, Антуан не был скуп в широком понимании этого слова. Он никогда не спрашивал, куда уходит большинство его зарплаты и вся ее. Он никогда не спрашивал, где она сегодня обедала и сколько стоили билеты в ночной клуб, где она любила отрываться по два раза в месяц с подругами. Он почти ничем не интересовался, именно это ее и обижало.
Жизнь шла своим чередом, и принцип невмешательства был основным принципом поведения Антуана в отношениях с ней.
Нет, он не был холоден или совсем уж молчалив. Он очень даже согревал ее своим теплом, особенно по вечерам, после работы… Если Антуану не удавалось поужинать в городе, то Шерли готовила еду дома, потом они валялись и дурачились, потом — занимались любовью, потом — засыпали, повернувшись друг к другу спиной. Потому что так удобней. И одеяла у них всегда были отдельные. Потому что так удобней.
А любовью они занимались в последние полгода все реже и реже. И перерыв в две недели, который раньше казался чудовищно длинным и ненормальным, вдруг сделался для них привычным, даже маленьким. Иногда им случалось только раз в месяц вспомнить, что такое секс.
Шерли поначалу бесилась и злилась на себя: ну он любит Натали, это понятно. Но почему тогда я его — не хочу?! А потом смирилась и с этим. А еще Антуан не хотел детей. Он так и говорил ей. Хотя предложение зачем-то сделал.
…Она встряхнула головой и осмотрелась. Кабинет, где обычно «томились» дизайнеры, был совершенно пуст. Только компьютеры, планшеты для рисования, фототехника, наваленная в огромном шкафу с железными кронштейнами… и все.
Шерли сидела одна за своим столом, сиротливо пристроив небольшой блокнотик для эскизов возле клавиатуры, и мусолила во рту четвертый по счету карандаш. Интересно получается. Все плюсы, напиши их хоть миллион, перечеркиваются одним-единственным минусом. Значит, эти плюсы — ничего не стоят? Или наоборот — минус имеет слишком большую цену. А может…
А может, это и не минус вовсе? Может, Антуан — потрясающий мужчина, положительный во всех отношениях, у него нет ни одного недостатка. Просто он — несчастный человек. Он любит одну женщину, а жить вынужден с другой. И ему приходится мучиться, лукавить, изменять самому себе, быть ненастоящим… Вот и все минусы.
А будь он рядом с Натали, в нем обнаружились бы самые положительные, самые светлые и яркие черты…
Нет, не так. Эти черты уже в нем есть и давно. И не надо их обнаруживать. Просто рядом с Натали они заиграли бы, как грани обработанного алмаза, преломляясь тысячекратно и сверкая, на зависть другим женщинам.
Отчего же тогда Натали не хочет с ним жить?.. Шерли вдруг хлопнула себя по лбу ладонью, чуть не выколов глаз карандашом:
— Вот балда! Да она же любит этого банкира! Она любит его так же, как и я — Антуана!
Шерли сидела, сползая с крутящегося кресла и глядя широко открытыми глазами перед собой. Вот это догадка! Конечно, любит, если терпит побои. А может быть… есть такой тип женщин, которым тошно с хорошими парнями. А вот от «плохих мальчиков» они приходят в полнейший восторг.
Хорошо, что она сама — не такая. И ее интересуют хорошие парни, как, например… В этот момент мобильный телефон взорвался трелью, и Шерли поморщилась: ну кто там еще!
— Алло, Шерли?
— Да.
— Это Даллас, ваш новый знакомый и работодатель.
— Очень приятно слышать, — сказала она и укусила карандаш.
— Вы сейчас сильно заняты?
Вот оно! Наконец-то! Чудеса бывают! Как с сапогами, например… Шерли зачем-то сделала равнодушно-томное лицо:
— Не занята. А что?
— Впрочем… нет.
— Что «нет»? — испуганно спросила она.
— Сегодня у нас не получится пересечься. Сегодня мы можем просто поболтать по телефону.
— Как не получится?.. Ой, то есть…
— Да вы не переживайте! Я свои обещания всегда выполняю. Без работы вы в любом случае не останетесь.
Ну вот! А она, между прочим, так и не пошла в кафе на собственный день рождения!
— А вы хотели встретиться именно сегодня?
— Нет. У меня как раз на вечер были планы.
— Вот и хорошо.
— Почему?
— Хорошо, когда на вечер у такой красивой девушки, как вы, есть планы. Тем более что жених вас, наверно, лично встречает с работы?
— Да не встречает он меня никогда! — вырвалось у нее.
— Ах, так? Странно. Я вот всегда… Впрочем, это не важно.
— Вы всегда встречаете вашу жену?
— Мисс Бертон! Вы хотите выведать, есть ли у меня жена?
Уши густо покраснели, карандаш сломался прямо во рту, но голос Шерли был предельно спокоен:
— Конечно, хочу. А почему бы и нет?
— Ваши последние слова относятся к вопросу о моей вероятной жене или к нашему с вами вероятному роману?
— К сожалению, только первое.
— Это действительно к большому сожалению. У меня нет жены.
— Какая жалость!
— Какое облегчение в голосе!
— Мистер Даллас, вы забываетесь!
— Простите. Но у меня есть невеста.
— Тогда мы — квиты.
— Согласен.
— Так о чем мы говорили?
— Что сегодня не получится с вами увидеться, как бы я об этом ни мечтал…
Шерли задумалась, пытаясь представить его невесту. Наверно, красивая девушка!
— В Нью-Йорке? — вдруг ляпнула она.
— Нет, в Чикаго. Я звоню вам из Чикаго, вы что, забыли? Мы встречаемся…
— Я спрашиваю про невесту. Она у вас в Нью-Йорке?
Даллас расхохотался:
— Ну вы даете! Да, в Нью-Йорке. Что, так интересно?
— Простите… — Шерли покраснела до корней волос. — Давайте поговорим о делах.
— Я и пытаюсь.
— Ничего вы не пытаетесь!
— Пытаюсь. Вот смотрите. Точные размеры и планировку помещений мне принесут завтра. Тогда же мы с вами поедем и осмотрим все на месте. Согласны?
— Согласна.
— Оплата будет производиться…
— Это мелочи.
— Вам не интересно, как и сколько я буду платить?
— Учитывая, что я получу эти деньги нелегально.
— Ну как так можно! Если бы я пришел в вашу фирму и сделал официальный заказ, а вы украли бы его у вашего босса… Тогда другое дело. А тут мы с вами лично договорились. Можно сказать, на основе личных симпатий.
— Каких-каких?
— Личных. Или я вам не симпатичен?
— Почему. Вполне симпатичны.
Шерли уже с легкой досадой думала о том, что завтра ей не удастся выглядеть так хорошо. По теории вероятности и по закону подлости, если сегодня у нее — великолепный макияж и замечательная прическа, но свидание сорвалось, значит, завтра будет никудышный внешний вид, зато свидание состоится! И весь вечер она будет недовольна собой, а Даллас решит, что так она выглядит всегда. Ведь до этого он видел ее только мокрой и грязной…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.