Эйлин Колдер - Игра в прятки Страница 13

Тут можно читать бесплатно Эйлин Колдер - Игра в прятки. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эйлин Колдер - Игра в прятки

Эйлин Колдер - Игра в прятки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эйлин Колдер - Игра в прятки» бесплатно полную версию:
Я люблю тебя. Будь моей женой». Какая женщина не мечтает услышать эти заветные слова от любимого? А вот Нэнси Дойл страшится подобного признания, потому что знает: ничем хорошим этот брак не закончится. Ведь и первый семейный опыт Нэнси завершился разводом, потому что она не смогла подарить мужу то, о чем, по ее мнению, мечтает каждый мужчина, — ребенка. Вот и борется Нэнси с чувствами к человеку, которого полюбила и которого не хочет сделать несчастным. Однако с самой собой играть в прятки бесполезно..

Эйлин Колдер - Игра в прятки читать онлайн бесплатно

Эйлин Колдер - Игра в прятки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйлин Колдер

Она вышла из воды, быстро сняла рабочие брюки и шерстяную кофту и, оставшись в бюстгальтере и трусиках, снова вошла в озеро. Ледяная вода обжигала кожу. Сделав глубокий вдох, Нэнси нырнула. После секундного шока молодая женщина ощутила приятное возбуждение.

Она проплыла десяток ярдов, перевернулась на спину и, расслабившись, стала смотреть на голубой купол неба. Ее мысли лениво блуждали от одной темы к другой.

Все-таки южане очень приветливы, думала Нэнси, вспоминая свою поездку в городок за продуктами сегодня утром.

Миссис Ваккур просияла, увидев ее в дверях своего супермаркета.

— Готовитесь к романтическому обеду? -спросила она, подмигнув покупательнице, и стала предлагать французское шампанское, бельгийский шоколад и другие деликатесы. При этом толстушка все время как-то странно подмигивала.

Вспоминая об этом сейчас, Нэнси нахмурилась. Почему миссис Ваккур так вела себя?

— Нэнси! — услышала она строгий оклик, разнесшийся над озером.

Она вздрогнула, перевернулась на живот и посмотрела на берег. Там стоял Питер. Нэнси подплыла поближе.

— Привет. Вы приехали рано! — крикнула она, оставаясь по горло в воде.

— Вы были сегодня утром в городе? — резко спросил Питер.

— Да, мне надо было купить кое-что, — подтвердила она, недоумевая по поводу его сердитого тона.

— И вы, конечно, не смогли промолчать, — мрачно изрек он.

— Простите?

— Поздно извиняться! — Питер сердито провел рукой по волосам. — Я согласился участвовать в вашей идиотской афере, полагая, что все останется между нами. Но вот я приезжаю сегодня в Лэдлоу, и весь городок радостно поздравляет меня с помолвкой!

— Вы напрасно обвиняете меня, я никому ничего не говорила! — Забыв, во что одета, Нэнси вылезла из воды.

— Может, причина в том, — продолжал Питер, не слушая ее, — что ваш муж собирается пробыть здесь какое-то время? — Как я слышал, вы получили то, что хотели, и он будет снимать свой фильм в вашем доме.

— Бывший муж, — поправила Нэнси. — Да, он... А кто сказал вам об этом?

— Ваш бывший муж, когда я столкнулся с ним в супермаркете сегодня утром. Как раз в то время, когда миссис Ваккур поздравляла меня с помолвкой.

— Черт!

— Вот именно. — Питер метнул на нее сердитый взгляд.

— Вы объяснили ей, что никакой помолвки не было? — У Нэнси стучали зубы, но она не знала, от холода или от страха.

— Нет, и ваш бывший с интересом ловил каждое ее слово. Я сам себе удивляюсь, почему не сказал им, что это шутка или что-то в этом роде. — Его взгляд на минуту задержался на ее полуобнаженной фигуре. Кожа Нэнси имела приятный загар, и на его фоне капли воды, сверкавшие на солнце, были похожи на крошечные бриллианты. — Я согласился помочь вам, но мы не договаривались оповещать всю округу о нашей мнимой помолвке. — Говоря это, Питер старался не смотреть на ее полные груди, поддерживаемые чашечками бюстгальтера, на тонкую талию, на женственные бедра, обтянутые кружевными трусиками.

Нэнси вышла на берег и тряхнула головой.

— Мне очень жаль, что так получилось, — едва слышно проговорила она. — Но даю вам слово, что если они и слышали что-то, то не от меня.

— Значит, это сделал кто-то другой. Филип тоже уверяет, что не он.

— Вы спрашивали его?

— Да, когда мы вышли из супермаркета. В это время миссис Смитсон с почты крикнула мне через всю улицу, что уже приводит в порядок свою шляпу по такому случаю. Черт знает что! — Питер нахмурился. Он не мог серьезно разговаривать, когда перед ним стояла почти нагая привлекательная женщина. Он протянул руку и взял ее одежду с камня. — Оденьтесь, — раздраженно велел он, — а то вы скоро совсем окоченеете.

— Спасибо.

Нэнси взяла свои вещи. Питер отметил про себя, что у нее длинные и красивые ноги.

— Филип мог сболтнуть что-нибудь случайно, — заметила она, надевая брюки. — Я просила его хранить тайну и не думаю, что он намеренно нарушил свое обещание. На него можно положиться.

— Вы очень высокого мнения о нем, несмотря на то, что он разбил вам сердце, — проворчал Питер.

—А кто говорит, что он разбил мне сердце? — сразу ощетинилась Нэнси.

— Вы. Вчера вечером, когда втянули меня в свою авантюру.

— Я не могла сказать такое! Вы превратно поняли меня. Я сказала, что мы расстались по обоюдному согласию.

Питер недоверчиво хмыкнул.

— Могу я спросить, что происходит между вами и Филипом Дойлом? Во что я вляпался, сам того не ведая?

— Ничего не происходит. Я уже говорила вам, что мне нужны деньги и мои отношения с бывшим мужем чисто деловые.

— Зачем же вы тогда ломаете перед ним комедию? Поскольку уж я согласился стать вашим фиктивным женихом, то, может, вы объясните мне, в чем дело?

Нэнси и сама понимала, что его требование справедливо.

— Я сделала это, потому что... Филип хочет, чтобы я вернулась к нему, а если он будет знать о помолвке, то оставит меня в покое.

— Но вы, кажется, говорили, что он женат, — сказал Питер после небольшой паузы.

— Был женат. Его второй брак тоже развалился.

— Вы, должно быть, очень хотите вернуться к нему, — заметил он холодно.

— Ничего подобного!

— Бросьте, Нэнси! Будьте честны хотя бы перед самой собой, — презрительно произнес Питер. — Вы придумали жениха для того, чтобы сделать себя более желанной для Филипа.

Его слова ударили Нэнси в самое сердце. Она в испуге уставилась на Питера, лицо ее стало белее мела. Нэнси вдруг осознала, что не уверена в самой себе. Возможно ли, чтобы человек, совсем не знающий ее, так точно угадал, что творится в ее душе? Разглядел что-то, чего не смогла увидеть она сама?

— Нет, — Нэнси яростно затрясла головой, — я еще не сошла с ума, чтобы хотеть вернуть Филипа!

— Это потому что он сильно обидел вас? — мягко спросил Питер.

Нэнси встретилась с ним взглядом и зло выкрикнула:

— Да! Он обидел меня! Удовлетворены?!

Питер пожал плечами.

— Это не мое дело.

— Правильно. Не ваше. Может, вы теперь перестанете заниматься со мной психоанализом?

— Вы недостаточно интересуете меня, чтобы подвергать вас психоанализу, — огрызнулся Питер.

Нэнси стало больно. Почему? — задалась она вопросом. Ведь этот человек ничего не значит для меня.

Питер, следивший за сменой эмоций на ее лице, вдруг пожалел о своих жестоких словах. Нэнси действовала на него очень странно: иногда жутко раздражала, но были минуты, когда ему отчаянно хотелось защитить ее. Как, например, сейчас. Нэнси смотрела на него глазами раненого животного, и он почувствовал, как у него в груди шевельнулась жалость.

— Ну, возможно, это не совсем так, — поспешно добавил Питер.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.