Ширли Айртон - Временно и навсегда Страница 13

Тут можно читать бесплатно Ширли Айртон - Временно и навсегда. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ширли Айртон - Временно и навсегда

Ширли Айртон - Временно и навсегда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ширли Айртон - Временно и навсегда» бесплатно полную версию:
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…

Ширли Айртон - Временно и навсегда читать онлайн бесплатно

Ширли Айртон - Временно и навсегда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Айртон

После выходных пациенты хлынули рекой, чему она была несказанно рада. С приходом доктора Джарета дела действительно пошли в гору, и всю оставшуюся неделю клиника «Естественное исцеление» работала в полную силу. Заметно улучшилось общее настроение медперсонала. Немного успокоилась и Сандра. Когда же в субботу на прием к доктору Джарету записалось более сорока человек, уже никто не сомневался, что именно он является спасителем клиники. Расхваливая «новенького», многие его коллеги даже забыли о том, что именно из-за него и начались все неприятности. Но Сандра все еще держала на мистера Джарета обиду, хотя и не отрицала, что он успешно заглаживает свою вину.

В веселом расположении духа Сандра спустилась со второго этажа своей квартиры в клинику и направилась в ординаторскую. Там она и застала Кристину, Питера и Каролину – их гомеопата. Сидя за круглым столом, друзья болтали и с аппетитом уплетали оладьи. Кажется, речь шла о том, какой цветок в вазе оказывает наиболее седативный, то есть успокаивающий, эффект. Блинчики, скорее всего, принесла Кристина, а кофе, по-видимому, Питер, который без него просто жить не мог.

Сандра с радостью присоединилась к коллегам, а точнее – к их трапезе. Но только было она решила отведать блинчиков, как веселую компанию побеспокоил мистер Джарет. Атмосфера в комнате тут же переменилась: непринужденность исчезла и все почувствовали дискомфорт. Кристина, Питер и Каролина – все как один уставились на Сандру, ожидая ее реакции. Но она и сама не знала, как реагировать на такой неожиданный визит. Она смущенно улыбнулась, словно извиняясь за столь явное замешательство, и добродушно поприветствовала нежданного гостя:

– Доброе утро, доктор Джарет.

Теперь тот выглядел гораздо более отдохнувшим. Он кивнул в ответ и строго спросил недружелюбную компанию:

– Какие у нас планы?

– Вот. – Кристина протянула ему расписание и список записавшихся к нему на прием пациентов. Затем, явно чувствуя себя не в своей тарелке, театрально посмотрела на часы и со столь же неестественным испугом воскликнула: – Ой! Да мне уже давно пора бежать.

Быстрым шагом она направилась к двери и, уходя, кивнула Питеру и Каролине. Последние, понимая намек подруги, тут же последовали за ней. Так Сандра и Майкл остались наедине.

– Весьма утонченно, – язвительно заметил доктор Джарет, когда дверь захлопнулась.

– Только не говорите им об этом.

Сандра смутилась. Наступила продолжительная пауза. Обиженный нерадушным приемом, мистер Джарет сел за стол, на котором беглецы оставили недопитые чашки с кофе и недоеденные блинчики. Он тоскливо облокотился на стену и положил ногу на ногу. На нем были серые брюки и оливкового цвета рубашка. Закатанные до локтя рукава обнажали его сильные загорелые руки.

Сама того не желая, Сандра снова и снова обращала свой взгляд на доктора, словно внимательно изучала его. Майкл сразу почувствовал это. У него было такое ощущение, как будто хищный зверь перед смертельной схваткой внимательно и терпеливо ведет за ним наблюдение. Быть в роли жертвы явно претило его гордой натуре.

– Что-нибудь не так? Вы хотите меня уволить? – неожиданно спросил он.

– Отчего же. Вовсе нет. Почему вы так решили?

– Ну, у нас же с самого начала не заладилось… На прошлой неделе мы только и делали, что ссорились.

Сандра, словно не понимая, о чем он говорит, нежно посмотрела в его светло-голубые глаза и тихо сказала:

– Да, но у нас с вами одна общая цель. И цель благородная – лечить людей.

– Пожалуй, это то единственное, что хоть как-то нас объединяет, – недовольно пробубнил доктор. Но его глаза ясно говорили, что есть что-то еще, что их объединяет.

Он пристально смотрел на Сандру, и она, словно завороженная, тоже не могла отвести от него нежного взгляда. Трудно было не заметить блеск в его глазах. И, пожалуй, он даже не пытался это скрывать. Она была возмущена грубостью доктора в общении, но при этом понимала, что это лишь маска, за которой скрывается совсем другой Мистер Джарет. И больше всего на свете ей хотелось узнать его – настоящего.

– По правде сказать, я и не ожидала вас увидеть, – слукавила Сандра.

– Уговор есть уговор. Я обещал проработать у вас ровно три месяца. Ни днем меньше, но и ни днем больше. – Майкл улыбнулся.

– Ну, обещали вовсе не вы, а ваша клиника…

– Это одно и то же. А я держу слово. – Улыбка снова исчезла с его лица.

– Даже если это идет вразрез с вашими убеждениями? – поинтересовалась Сандра.

– Я врач, как и вы. И я просто выполняю свою работу. Думаю, нет никакой разницы, где я буду это делать. К тому же я здесь лишь временно, не так ли?

Да, к несчастью, хотела было сказать Сандра, но вместо этого произнесла:

– Да, к счастью.

Правда, ее слова прозвучали как-то не очень убедительно, и Майкл, по-видимому, почувствовал это. Сандра снова смутилась. Ей уже стало казаться, что мистер Всезнайка отлично разбирается в женской психологии. Впрочем, она всегда считала себя неопытной в любовных делах и уж точно не могла контролировать свои чувства и эмоции. Ведь даже на постижение маленьких женских секретов, которыми всегда пользуется слабый пол, чтобы успешно покорять мужские сердца, необходимо время, а с этим у Сандры всегда были проблемы.

– Нас ждут пациенты, – опомнилась она.

– Да, вот и еще один день начался, – с усмешкой произнес доктор, чтобы как-то продолжить разговор.

– Да, начался, – растерянно повторила за ним Сандра.

– Ну что ж, хорошего вам дня.

– И вам того же.

Так незатейливо закончился их странный разговор. Мистер Джарет вышел в холл и направился к своему кабинету, где его уже ждали больные. Сандра бесцельно последовала за ним. Как бы ей стало стыдно, поймай она себя на мысли, куда в тот момент был направлен ее взгляд! А направлен он был, надо без застенчивости признать, прямо на то место, которое находится чуть пониже спины доктора! Впрочем, будь на ее месте любая другая женщина, она поступила бы так же.

Зайдя в кабинет, мистер Джарет через пару секунд снова показался в коридоре – уже в халате и с кипой медицинских карт. Быстрым шагом он прошел в регистратуру, где находилась Сандра. Она зашла туда за медицинской картой одной из своих клиенток. Майкл Джарет бесцеремонно взял со стола лежавшую у нее перед глазами толстую потрепанную тетрадь и сам принялся ее внимательно изучать. Сандра была возмущена такой наглостью и напомнила доктору, что его ждут пациенты.

– Вам еще нужно сделать обход, – сказала она. – И, прежде всего, зайдите в седьмой кабинет. Там вас ждет мужчина. Он страдает аллергией.

Но доктор, по-видимому, всерьез заинтересовался ее больной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.