Донна Клейтон - Укрощен по собственному желанию Страница 13
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Донна Клейтон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-08 01:53:48
Донна Клейтон - Укрощен по собственному желанию краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Донна Клейтон - Укрощен по собственному желанию» бесплатно полную версию:София Стэнтон слишком долго шла к успеху в карьере и не может рисковать репутацией своей фирмы. Поэтому недовольство очередного клиента, уволившего трех ее подчиненных подряд, вынуждает девушку оставить все дела и поступить к нему на работу.
Донна Клейтон - Укрощен по собственному желанию читать онлайн бесплатно
Софию охватило сильное разочарование, когда она поняла, что в действительности он даже не вспоминал о том, что произошло между ними в коридоре. Но она отмахнулась от этого чувства. Что можно ожидать от мужчины, который потерял счет своим любовницам?
— Все мои работники спрашивают о Хейли, — спокойно продолжал Майкл. — Так что я подумал, не пригласить ли их всех к себе в дом. Можно заказать закуску и нанять кого-нибудь для приготовления напитков. Я понятия не имею, как вести вечеринки.
— А у вас нет секретаря или помощника для этого?
Майкл допил содержимое своего бокала.
— Моя секретарша сообщила мне, что организация вечеринок не входит в ее обязанность, — он стиснул зубы. — И у меня больше нет помощника. — Рассеянно оглядев комнату, он пробормотал, будто разговаривая с самим собой: — Мне хорошо известно, что у нас имелись компьютерные файлы со сведениями по поводу поставок закусок, организации застолий и приобретения цветов. Я не могу поверить, что она… — его взгляд стал ледяным. — Хотя, я верю, что она могла.
— Кто? — спросила София, качая головой и чувствуя себя озадаченной. — Во что вы поверили?
Майкл поднялся на ноги, подошел к бару, налил себе еще виски, повернулся и прислонился к шкафу.
— Рэй Энн, — глухо произнес он.
— Мать Хейли была вашим помощником? — София выпрямилась, не в силах скрыть своего удивления.
— Пожалуйста, не называйте ее так. — Майкл потер подбородок. — Пусть она родила мне дочь, но никогда не станет матерью Хейли.
Не зная, что сказать, София хранила молчание.
— Мне известно, что Рэй Энн вела тщательные записи, касающиеся организации бизнес-вечеринок. — Майкл отпил виски. — Только она могла стереть эту проклятую папку с файлами, и все ради того, чтобы досадить мне.
— Послушайте, однажды моя помощница Карен, желая оказать мне услугу, удалила некоторые файлы из моего компьютера, — улыбнулась София. — Всю необходимую для меня информацию я восстановила, заглянув в файлы бухгалтерского учета. Я уверена, что вы сможете сделать то же самое. По уже оплаченным счетам вы узнаете названия компаний, которые нанимали для организации ежегодных вечеринок.
— Конечно, спасибо, — он вздохнул. — Мне следовало самому об этом догадаться. Просто меня вывело из колеи то, что Рэй Энн снова подвела меня. Из-за ее молодости и красоты я не замечал ничего. Я слишком потворствовал ей.
— Судить задним числом легче, — язвительно заметила София, пытаясь успокоить его. — Прошлое всегда кажется понятнее. Если вы продолжите углубляться в воспоминания о Рэй Энн и о том, что она сделала, то ее образ и дальше будет бесцеремонно вмешиваться в вашу жизнь. Вы сможете обойтись и без ее записей. Я помогу вам.
Ее предложение настолько удивило Майкла, что, глядя на него, София рассмеялась.
— Но вы заняты с Хейли, — возразил он.
— Я говорила вам, что она много спит и у меня достаточно свободного времени. Мне нужно знать, сколько человек придет на вечеринку, какие закуски заказывать. Я с удовольствие разошлю приглашения и все организую.
Непонимание, которое было между ними последние два дня, казалось, ушло. София покраснела от удовольствия, хотя не следовало проявлять столько радости только оттого, что он принял ее помощь в организации вечеринки.
Следующая неделя пролетела быстро. Майкл по-прежнему возвращался после работы домой в половине шестого, но в гораздо лучшем настроении. Да и Хейли, чувствуя состояние отца, вела себя прекрасно.
Каждый вечер София и Майкл разговаривали о вечеринке для его работников. Он нашел большую часть необходимой им информации в банковских документах и вручил Софии Список гостей.
Следовало признать, что ей нравилось общаться с ним, когда он был в мирном настроении. Прошлым вечером они настолько громко смеялись над одним из нелепых предложений Майкла, что разбудили Хейли, и Софии пришлось идти убаюкивать ее.
Наступила суббота, и София готовилась отправиться домой.
— Вы справитесь? — спросила она.
Майкл уверенно выпрямился, держа на руках дочь.
— Я думаю, что да.
— Звоните, если что, — улыбнулась она ему. — Я оставила один из своих пуловеров в детской на всякий случай.
— Я видел его и очень признателен вам за заботу.
— Тогда… — она взяла свой жакет, — полагаю, я могу идти.
— В понедельник я назначу дату вечеринки — произнес он, и София кивнула.
— Как только вы назовете дату, я начну подготовку.
— Я не знаю, что делал бы без вас, София.
Внезапно в воздухе повисло напряжение. Как только София предложила Майклу помощь, она стала замечать на себе его внимательный взгляд, да и разговаривать с ней он стал с большим воодушевлением.
Сначала ей это нравилось — она чувствовала себя соблазнительной, желанной. Но ведь это смешно! По установленным Майклом правилам, к няне нужно было относиться достаточно индифферентно, а он явно переменил свое отношение к ней.
Понимание того, что умный, успешный и красивый мужчина, вроде Майкла, находит ее привлекательной, льстило самолюбию Софии. То, как пристально он смотрит на нее и с каким вниманием прислушивается к ее мнению по поводу вечеринки, вызывал в ней непонятный трепет.
Напряжение между Майклом и Софией росло, и она начинала ощущать чрезвычайную неловкость.
В дверь внезапно позвонили.
— Кто это в такую рань? — пробормотал Майкл.
Он открыл дверь, и в квартиру влетела пара пожилых людей, которые принялись обнимать и целовать его. София сразу поняла, что это родители Майкла.
— Мы подумывали прилететь, — сказал мужчина, — но решили приехать на машине.
— Мы отправились в путь сразу после твоего звонка, — с восторгом затараторила женщина. — Приехали-то мы вчера вечером, но так поздно, что решили прийти к тебе сегодня утром. Я принесла пирожные из булочной.
— Мама, папа, — простонал Майкл. — Мне так жаль, что вы прервали путешествие.
— Глупости, — отмахнулась его мать, отдавая пакет с пирожными мужу и снимая жакет. — Это наша первая и единственная внучка. Дай мне ее!
Майкл вручил Хейли своей матери.
— О, — проворковала новоиспеченная бабушка. — Ты прекрасна, Хейли. Правда, Брэдли?
— Несомненно, — ответил ее муж. — У нашей Хейли по десять пальчиков на руках и ногах?
Фыркнув от смеха, Майкл наблюдал, как его родители детально изучают его дочь.
— Она почти совершенство, — просиял он.
— Я не ожидал ничего другого. — Отец хлопнул Майкла по плечу. — Я хочу еще раз поздравить тебя, сынок!
— Спасибо, папа.
Майкл снова обнялся с отцом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.