Лиз Филдинг - Секреты Леди Габриэллы Страница 13

Тут можно читать бесплатно Лиз Филдинг - Секреты Леди Габриэллы. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лиз Филдинг - Секреты Леди Габриэллы

Лиз Филдинг - Секреты Леди Габриэллы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиз Филдинг - Секреты Леди Габриэллы» бесплатно полную версию:
Элли Марч мечтает о карьере писательницы. И вот однажды она отсылает в глянцевый журнал «Дневник Леди Габриэллы», где подробно описывает свою воображаемую жизнь в светском обществе…

Лиз Филдинг - Секреты Леди Габриэллы читать онлайн бесплатно

Лиз Филдинг - Секреты Леди Габриэллы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Филдинг

— Замечательная характеристика. Слушайте, а хотите, дам вам совет, — Фолкнер хитро прищурился. — Поезжайте на Восток. Там в лавке сладостей знаете, сколько можно заработать! И зачем вам надрываться тут? Убирать чужой дом.

— Я не хочу на Восток. — Элли едва сдерживалась. — Мне нравится и здесь. И домашней работой я заниматься люблю. Вот так. — Она вздернула носик. — В общем, спокойной ночи.

В кухню она не пошла. У нее в комнате были электрочайник, запасы шоколада и печенья. Есть чем поужинать. А еще надо успокоиться после перебранки с Фолкнером. Жестокий, бессердечный тип. И зачем она только рассказала ему про Шона? Хотела, чтобы ей посочувствовали? Но Бенедикт Фолкнер — посторонний для нее человек. Разве его могут взволновать беды какой-то домработницы, пусть даже с высшим образованием! Но как же ей не хочется покидать этот особняк. А, видимо, придется. Проклятие, у нее, кажется, нет выбора.

Элли включила чайник и вытащила из коробки печенье. Взгляд у девушки был отрешенный. Господи, когда же она начнет готовить для «Миледи» следующую колонку? Сдала-то всего одну.

Описала, как занималась розами в саду, как, поддавшись внезапному порыву, сама отреставрировала старинную скамью у дома, как восхищались ее талантами детишки, увидевшие мамочку за столь необычными для настоящей Леди занятиями. Но ведь она не хотела, чтобы ее отпрыски выросли бездельниками. Вот и подавала положительный пример. Мол, происхождение происхождением, а трудиться надо.

Так, что же написать для журнала еще?

Нужно рассказать о роскошном приеме, устроенном хозяевами особняка. И приложить картинку: прекрасно одетые люди на фоне цветущих кустарников. Идея, что надо.

Воображение «Леди» разыгралось. Обед на свежем воздухе, столы с деликатесами, дорогое шампанское. И все улыбаются, и все довольны.

Черт, какой бред. Ну и вляпалась же она. Элли отыскала в завалах на письменном столе местную газету и нашла колонку «Аренда квартир». Вот так-то будет лучше. Нужно найти себе укромную «норку» и сбежать ото всех.

* * *

Бен Фолкнер прогуливался по саду. Ему хотелось подышать свежим воздухом и немного подумать.

История о погибшем муже Элли разволновала его. Филолог ведь не был бесчувственным чурбаном.

Бедная женщина, такое пережить. Ему хотелось как-то приласкать Габриэллу, оказать ей моральную поддержку.

Но может, она не нуждается в его сочувствии? Скорее всего, так оно и есть.

Бен продолжал прогулку. Но внезапно вздрогнул. От неожиданности. Из темноты выскочила кошка и, мяукая, потерлась об его ноги.

В этот момент в маленькой башенке дома зажегся яркий свет. Кошка рванулась в сторону, ловко взобралась по карнизу наверх и попыталась проникнуть в окно помещения, где расположилась Элли Марч. Однако животное чуть не сорвалось. К счастью, кошку вовремя подхватила изящная рука Габриэллы. Вот повезло пушистой!

На мгновение Бен почувствовал себя несчастным. В прохладную майскую ночь он стоял около собственного дома совершенно один. Кошка и то сбежала. Попала в уютное гнездышко. Фолкнеру тоже захотелось туда. Вот если бы Элли и ему предложила свою заботу, он бы не отказался. В противном случае был бы круглым дураком.

А Габриэлла никак не могла успокоиться. После недавнего общения с филологом ее нервы расшатались окончательно. Да, Фолкнер слишком высокомерен. Тяжелый человек.

Она выглянула в окно. Но не он ли бродит по саду?

Господи, какая же я нахалка, вдруг неожиданно подумала Элл и. Нахожусь в чужом доме и еще критикую хозяина. Недопустимо.

Злость на Бена мгновенно испарилась. Надо как-то его приголубить. Ведь он столько пережил за последнее время, мог даже погибнуть. А она лишь нервирует его. И понятно, чем он раздражен. Еще бы — вернуться домой и обнаружить в собственном особняке совершенно чужого человека. Никому бы это не понравилось.

Но она избавит доктора Фолкнера от своего присутствия. Обязательно.

Утром в кухне Элли прилепила к дверце холодильника записку: «Начинаю поиск нового жилья. Постараюсь сделать все как можно быстрее».

Затем она поднялась в свою башню, чтобы одеться в дорогу.

Неожиданно раздался стук в дверь. Элли, пьющая в этот момент горячий шоколад, чуть не подавилась.

— Войдите, — испуганно произнесла она.

Бен нагнул голову, нырнув под низкую притолоку, и прошел в помещение башенки. На столе увидел местную газету, открытую на полосе «Недвижимость». Несколько объявлений были обведены кружками.

— Я отвлекаю вас от важных дел?

— Считайте, что так. Зачем пожаловали? Собираетесь выгнать меня? — Элли вопросительно посмотрела на Фолкнера.

Он хотел сказать, что решил дать ей возможность пожить в особняке еще месяц-другой, но промолчал. Уж больно воинственно была настроена девушка. Может, лучше от нее избавиться? Надо подумать.

Бен огляделся.

О, башенка. Когда-то, будучи подростком, он прятался тут от родителей и старшей сестры, чтоб не доставали своими нравоучениями. Давно это было. Но сколько изменений? Обшарпанное, запущенное помещение превратилось в симпатичную комнату, где хотелось расположиться надолго. Постаралась Элли? Кто же еще? Ведь только она жила здесь в последнее время.

А сколько цветов в комнате! И они так украшают ее, и запахи такие приятные. Бен потянул носом, склонившись над кремовым кувшином с красным сердечком. Фолкнеру не хотелось уходить. В таком чудном месте только и нежиться.

— Вы — настоящая волшебница, — вкрадчиво произнес он. — Небольшое помещение превратили в миниатюрный сказочный дворец. — Бен еле сдерживался, чтобы не улечься на софу.

— Ну, насчет дворца это вы переборщили. Однако я старалась… Вот только шторы с окна сняла. Хотела постирать, а потом решила, что без них лучше.

— А когда вы их снимали, они не рассыпались? Ведь очень старые.

— Нет! Я была осторожна.

— Понятно. А знаете, без штор действительно лучше. И вообще, мой дом преобразился. Чувствуется, вы вложили в него всю душу.

— Спасибо за высокую оценку. Не скрою, в вашем особняке я потрудилась на совесть. Однако дом такой большой… — Элли не успела закончить фразу.

— Слишком большой для одного человека? Вы это хотели сказать?

— Я… — Она смутилась. — Я хотела сказать, что с удовольствием присматривала бы за ним и дальше. Но… но здесь как-то пусто. Я все время представляю, что в этом доме живет счастливая семья. Муж, жена, дети… Впрочем, ваша личная жизнь меня не касается. Ведь некоторым нравится одиночество.

— Одиночество может нравиться только временное. — Бен провел пальцами по своим отросшим волосам. — Поэтому я хочу предложить вам… остаться в моем доме. Хотя бы еще на пару месяцев.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.