Джоди Питт - Все золото мира Страница 13
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джоди Питт
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-7024-1576-0
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-08 12:28:10
Джоди Питт - Все золото мира краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоди Питт - Все золото мира» бесплатно полную версию:Он поклялся никогда не любить. Любовь — это слабость, а Дейв Бертон не позволяет себе быть слабым. Но зеленые глаза Грейс Бенедикт заглянули ему прямо в душу, заставили усомниться в привычных правилах и ценностях… Может быть, деньги и власть — отнюдь не самое главное в жизни? Неужели правда, что истинное счастье невозможно без любви?
Джоди Питт - Все золото мира читать онлайн бесплатно
Прожевав кусок, парнишка поднял на нее ясные глаза.
— Мистер Дейв пришел к нам в магазин. Ну то есть к маме в магазин. А я ей помогаю по утрам, до школы. Я помог ему уложить покупки в сумку, а он пригласил меня на завтрак. Мистер Дейв и Сола, нашего кассира, тоже пригласил, только Солу надо было идти домой. — Майк сделал глоток вишневого сока. — А еще мистер Дейв обещал, что отвезет меня в школу на своей классной машине!
— Вот как? — протянула Грейс, хмуро покосившись на «мистера Дейва». — Майк, милый, у тебя вид, как у клоуна.
— А?
Грейс провела пальцем по губам мальчика. У Дейва зачесались губы; он невольно прикрыл рот рукой.
— У тебя длинные красные усы, — с улыбкой произнесла Грейс.
Майк смутился.
— Помнишь, в твой день рождения мы ходили в кино? Там у героя были такие же вишневые усы.
— Ага, помню, классный фильм! — заулыбался мальчик.
— Так вот, ты сейчас очень на него похож!
Дейв невольно улыбнулся, но тут же напомнил себе: он здесь не для того, чтобы любоваться трогательными сценами. Эта женщина — твой враг, Дейв Бертон. По крайней мере, она считает тебя злейшим врагом. И лучше тебе об этом не забывать.
Майк, хихикая, вытер рот рукавом.
- Э, нет, так не пойдет! — Грейс протянула ему салфетку. — Вот, держи! Вишневые пятна на рубашке сейчас не в моде.
- Ага, спасибо. — Мальчик вытер губы, отложил скомканную салфетку и снова принялся за еду. — Оладьи просто потрясные!
- Да неужели? — угрюмо пробормотала Грейс, устремив на Дейва сердитый взгляд.
Бог знает почему, но Дейв с трудом сдержал улыбку. Эта женщина все больше ему нравилась. Человек, потерявший все, обычно теряет и уверенность в себе — но только не Грейс Бенедикт! Она явно не из тех, кто сдается без боя.
- Единственное, чем она напоминала прочих «жертв» Дейва Бертона, — нескрываемой неприязнью к нему.
Дейв привык, что люди его недолюбливают. Привык и смирился. Пожалуй, даже находил какое-то извращенное удовольствие в том, что его называют «стервятником», бездушным и безжалостным. Однако неприязнь зеленоглазой миссис Бенедикт его смущала и задевала.
Не потому, что он ее жалел. Вовсе нет. Чувства Дейва были далеки от жалости. Он пылал к ней влечением — и это чувство рождало в нем странную и пугающую уязвимость.
Тем временем Грейс налила себе кофе и принялась пить мелкими глотками, облокотившись о стойку и не сводя с Дейва сердитого взгляда. Растрепанные волосы падали ей на лицо, закрывая один глаз: от этого зрелища внутри у Дейва что-то содрогнулось и по жилам разлился обжигающий жар.
— Вижу, вы не любите рано вставать, — проговорил он насмешливо, желая прервать эту опасную дуэль взглядов.
Грейс откинула со лба рыжую прядь.
— Нет, не люблю по утрам натыкаться на незваных гостей.
Хетти всплеснула руками.
- Грейси, Грейси! Я-то думала, вы с Дейвом нашли общий язык!
- Это точно, — буркнула Грейс. — Мы оба согласились, что терпеть друг друга не можем.
Подойдя к холодильнику, она достала пакет овсянки.
- Что ты делаешь?! — воскликнула Хетти.
- Готовлю себе завтрак.
Достав с полки маленькую кастрюльку, Грейс наполнила ее водой и протиснулась мимо Дейва к плите, чтобы поставить кастрюлю на огонь.
- Видимо, вы не любите оладьи, — заметил Дейв, стараясь не думать об аромате, исходящем от ее спутанных волос.
- Оладьи люблю, мистер Бертон, — откликнулась Грейс, не поднимая глаз, — не люблю вас. И в вашей благотворительности не нуждаюсь.
- Не можете же вы две недели жить на одной овсянке!
- Хотите пари? — безмятежно предложила она.
Чертова упрямица! Ладно, сама напросилась! Поднявшись из-за стола, Дейв подошел к пакету с овсяной крупой и заглянул внутрь. Не много осталось. Одним махом он высыпал все содержимое пачки в миску с тестом для оладий.
— Что вы делаете?! — возмущенно вскричала Грейс.
Он принялся размешивать тесто.
— Сегодня у нас на завтрак будут овсяные оладьи.
— Но… но это же все, что у меня…
— Да неужели? — деланно изумился Дейв. — О, простите!
Щеки ее гневно запылали.
— И вы еще извиняетесь! Да вы просто вор, мистер Бертон! Вы готовы у голодного изо рта последний кусок хлеба вырвать!
— Вы поссорились? — послышался из-за стола тонкий голосок Майка.
Мальчик сжался в комок, губы его дрожали. Он выглядел по-настоящему испуганным, и Дейв сообразил, что, видимо, в семье у паренька не все ладно. Должно быть, ему не раз случалось становиться свидетелем родительских ссор.
— Да нет, что ты! — широко улыбнувшись, ответил он. — Просто… просто разошлись во мнениях. Со взрослыми такое случается.
— Не обижайте миссис Грейс! — дрожащим голосом потребовал мальчик. — Если она из-за вас заплачет, я… я не буду больше с вами водиться!
Дейв почувствовал, как сжалось сердце.
— Сладкий мой! — воскликнула Грейс, склоняясь над Майком. — Мистер Бертон прав, взрослые иногда бывают не согласны друг с другом, но это вовсе означает, что они ссорятся. — Отставив чашку Майка, она сжала в ладонях его встревоженное личико. Дейв ощутил острый укол зависти. — Ничего страшного, солнышко. — Обернувшись к Дейву, Грейс раздвинула губы в вежливой улыбке. — Спасибо, пожалуй, я попробую ваши… э-э-э… замечательные оладьи.
— О, пожалуйста! — с такой же натянутой улыбкой ответил Дейв. — Вот, прямо со сковородки.
Подобрав полы халата, Грейс села за стол. В распахе махровой ткани Дейв заметил стройную белоснежную ножку — это зрелище почти примирило его с упрямством миссис Бенедикт.
— Спасибо, — процедила она сквозь зубы, обжигая его гневным взглядом.
Так ей мальчишку не обмануть, подумал Дейв.
— Приятного аппетита. Надеюсь, вам понравится.
— Не сомневаюсь.
— Вам вишневого сока или апельсинового? — не отставал он.
Грейс сделала глубокий вдох.
— Апельсинового… пожалуйста.
Положив себе оладий, Дейв сел с ней рядом и взглянул на часы. Половина девятого. Он еще успеет поесть, отвезти Майка в школу и переодеться.
Грейс покосилась на его часы и нахмурилась — должно быть, решила, что он жестом предлагает ей поторопиться.
За завтраком Грейс, Хетти и Майк обсуждали недавний снегопад. Хетти то и дело поднимала глаза на Дейва и улыбалась, словно приглашала его принять участие в беседе? — но он предпочитал отмалчиваться. Грейс смотрела куда угодно, только не на него; а вот сам он, пожалуй, взглядывал на нее чересчур часто.
Наконец тема погоды иссякла, и за столом воцарилась тишина. Когда затянувшееся молчание стало невыносимым, Дейв отложил вилку и обратился к Майку:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.