Поединок страсти - Надин Гонсалес Страница 13

Тут можно читать бесплатно Поединок страсти - Надин Гонсалес. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Поединок страсти - Надин Гонсалес

Поединок страсти - Надин Гонсалес краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Поединок страсти - Надин Гонсалес» бесплатно полную версию:

Александра Латтимор — преуспевающий юрист в крупной компании, возвращается в родной городок, чтобы проведать семью и помочь им в сложном деле. На благотворительной вечеринке Алекса внезапно встречает Джексона, парня, с которым в школе ее связывали непростые отношения. Его интерес к ней, похоже, не угас за долгие годы, — стоит ли дать шанс старым чувствам?…

Поединок страсти - Надин Гонсалес читать онлайн бесплатно

Поединок страсти - Надин Гонсалес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Надин Гонсалес

настал конец. Пути назад нет.

Алекса протянула Джексону руку:

— Да, я согласна.

Глава 10

Идея сделать Алексе сюрприз пришла Джексону внезапно — в конце концов, поговорить у костра они могут всегда, но не каждая ночь может стать возвращением в прошлое. Итак, сегодня они — выпускники на балу. Сорвав в саду цветок, Джексон пристегнул его к ленте, потом нашел среди старых вещей диско-шар и скобу, на которую его можно подвесить. Приглушив свет, он зажег пару свечей и отыскал подходящую музыку, что была популярной в их школьные годы. Тут его приготовления были прерваны криком Алексы — признаться, она напугала его до чертиков. И вот она стоит рядом с ним и плачет. Как он сумел довести ее до слез в первую же ночь? Джексон стоял в полной растерянности, уже готовый отменить все свои дурацкие затеи, но тут Алекса выпрямилась и вытерла слезы, а потом протянула ему руку. Джексон включил музыку, и из колонок полилась песня, бывшая хитом в тот год, когда они выпускались.

— Могу я пригласить вас на танец? — обратился он к Алексе.

Она приподняла бровь.

— Не помню тебя таким галантным.

— Отец научил меня паре полезных фраз, — признался Джексон. — Вторая была «Какой твой знак зодиака?»

В глазах Алексы замелькали озорные искорки.

— Овен, а мой парень во дворе паркует машину. Будет тут через пять минут.

— Пяти минут мне вполне хватит, — парировал Джексон, и они рассмеялись, медленно танцуя под музыку.

Алекса подняла глаза.

— Ты даже сделал пунш?

— Это просто лимонад с алкоголем.

«Детка, ты сводишь меня с ума», — тянул певец, и Алекса произнесла:

— Готова поспорить, эти слова разжалобили кучу девчонок.

Джексон напрягся: ему хотелось надеяться, что больше Алекса не станет плакать по его вине.

— Алекса, я хотел спросить, — начал он, поглаживая девушку по спине.

— Что?

— Я разбил тебе сердце?

Услышав вопрос, Алекса напряглась:

— Ты имеешь в виду, в школе?

Джексон кивнул, потершись подбородком о ее макушку, но Алекса внезапно вырвалась, и он уже готов был испугаться, что снова обидел ее, однако она рассмеялась.

— У тебя непомерное эго, успокойся, все было не так.

Джексон с облегчением произнес, прижав ладони к ее лицу:

— Красавица, можешь перестать смеяться.

Алекса умолкла и снова прижалась к нему.

— Ты не разбил мне сердце, но я постоянно думала о тебе.

— Я тоже.

Заиграла другая, более оживленная мелодия. Откинув голову, Алекса закрыла глаза.

— Я помню ее.

Джексон тоже прикрыл глаза, думая о том, как ему хорошо рядом с этой девушкой — ему нравилось обнимать ее, чувствовать нежный аромат ее духов, ловить ее взгляд… А потом настала очередь быстрого и оглушительного танцевального хита, и Алекса прокричала Джексону в ухо:

— Раз уж мы устроили бал, то самое время взять по бутылочке пива и пойти в твою машину!

Джексону понравилось предложение, но у него были свои планы.

— Сейчас, у меня тут есть железный кандидат на звание короля бала.

— Дурачок! Поцелуй меня.

Он приподнял ее лицо в ладонях и провел большим пальцем по ее нижней губе, чувствуя, как сердце готово выскочить из груди. Первый поцелуй был нежным и мимолетным, но Алекса не позволила ему отстраниться, и Джексон прильнул к ее губам более настойчиво. Кровь ударила ему в голову, точно от глотка виски, а в мозгу всплыли слова Алексы: «Я согласна… только не сразу». Она не хочет торопить события — и в этом он с ней согласен. Огромным усилием воли оторвавшись от ее губ, Джексон произнес:

— Пойдем за пивом.

Дрожащей рукой она коснулась губ:

— Да.

Глава 11

Рыбалка наутро после вечеринки — бессмысленный и мучительный досуг, однако Джексон был неумолим в стремлении сдержать свое обещание и постучал в дверь Алексы на рассвете. Никакие ее мольбы о снисхождении не помогли. Сидя в лодке и щурясь сквозь темные очки на уже слепящее солнце, Алекса мрачно глядела на удочку с безжизненно висящей леской.

— Это просто безнравственно — вытаскивать людей из кровати так рано, — проворчала она.

— Напиши об этом в «Журнале о тех, кому пофиг», — усмехнулся Джексон.

— Эй! — воскликнула Алекса. — Ты намекаешь на очень серьезное издание, прояви хоть капельку уважения.

Джексон рассмеялся.

— Неплохая шутка, верно?

— Ой! — вскричала девушка, заметив, как натянулась ее леска, и ухватила удочку крепче. — У меня клюет.

Она вскочила и встала, широко расставив ноги, чтобы получше удержать снасть.

Джексон моментально подскочил к ней.

— Давай помогу.

— Отойди, у меня все под контролем.

— Ну-ну, посмотрим, — ухмыльнулся он.

— Смотри.

Без всяких видимых усилий Алекса вытащила окуня — его серебристое тельце неустанно трепыхалось — и, довольная, отдала удочку Джексону. Тот был поражен до глубины души.

— Я понятия не имел, что ты заядлая рыбачка.

Пожав плечами, Алекса снова уселась в лодку и закинула руки за голову.

— Я просто знаю, как это делается, но не вижу в этом смысла. Есть куда более легкие способы полакомиться морепродуктами.

— Верно, — согласился Джексон. — Но в таком случае ты не получишь свой трофей.

— Эта крошечная рыбка — трофей? Да это просто смешно.

Джексон взглянул на окуня и повернулся к Алексе:

— Отпустим его? Пусть поживет?

— Да, пожалуйста.

Отцепив рыбу, Джексон бросил ее в воду, смотал свою удочку и шагнул к Алексе, которая, казалось, наслаждалась лучами солнца — так оно и было бы, если бы не ужасная головная боль. Опустившись на корточки, он положил голову ей на грудь.

— Что, плохо?

— Давай просто вот так лежать, и тогда все будет прекрасно.

— Ну наконец-то ты поняла. — Джексон потянул ее за край футболки. — Можно?

— Что?

— Коснуться тебя.

Не дожидаясь ответа, он скользнул рукой под футболку, и Алекса ощутила приятные мурашки. Джексон, по-видимому, тоже понял, что она чувствует, и тихо рассмеялся:

— То есть да?

— Да, пожалуйста. — Алекса слегка повернула голову — теперь они были в сантиметре друг от друга. — Я думала…

— О чем?

— Когда мы… — Ее голос умолк. — Ты понимаешь.

— Прости, но нет.

Видно было, что слова даются ей нелегко.

— Когда мы сможем заняться делом?

Джексон приподнял бровь.

— Ты имеешь в виду, закончим и пойдем домой?

— Я имею в виду секс, Джексон. Когда мы займемся сексом?

Джексон подмигнул:

— Ах вот ты о чем!

— Послушай, — нетерпеливо сказала Алекса. — Я знаю, что многих мужчин пугают сильные, успешные женщины, но не думала, что ты входишь в их число.

— Спасибо за комплимент, крошка.

— Ну так как?

— А что, мы куда-то спешим?

— Я помню, что сказала, будто хочу подождать,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.