Джессика Харт - Благоразумная секретарша Страница 14
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джессика Харт
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-227-01986-8
- Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-07 05:00:53
Джессика Харт - Благоразумная секретарша краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Харт - Благоразумная секретарша» бесплатно полную версию:В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.
Джессика Харт - Благоразумная секретарша читать онлайн бесплатно
— Я не думала, что все будет по-настоящему! — ужаснулась я, живо представив себе то, что описал Фин. Внутри все задрожало. Джонатан никогда бы не решился так себя вести. Я вдруг почувствовала небывалую легкость, полагая, что всему виной «Мартини», — я хотела сказать, что не знаю, как мы заставим всех поверить. Не отправлять же всем сообщения, что у нас роман.
Казалось Фин не считал, что с этим возникнут проблемы.
— Появимся вдвоем на вечеринке, уедем вместе с работы, а еще лучше, вместе приедем. Можете, как бы невзначай упомянуть мое имя в дамской комнате, когда будет побольше народу, сказать, что я без ума от вас, — продолжал Фин. — А я буду обнимать вас на людях, особенно если на горизонте покажется Джонатан. Очень скоро все, всё поймут.
— Но Джонатан может решить, что он больше меня не интересует, раз у нас с вами роман. — Я все еще пыталась убедить себя, что план Фина совершенно не подходит.
— Когда он обратит на нас внимание, можете сказать ему что это просто легкая интрижка, я ничего для вас не значу или что-то в этом роде. Хорошо, если сумеете сказать это правильным тоном, как-то не очень серьезно, легкомысленно. Надо постараться остаться с Джонатаном наедине... Точно! — Фин щелкнул пальцами. — Джонатан тоже поедет в Камерун. Если вы не соблазните его жаркой тропической ночью, Самма, я умываю руки. Больше ничем не смогу вам помочь.
Посасывая апельсиновый завиток, я пыталась придумать хоть один аргумент против плана Фина.
Фин посмотрел на пустой бокал.
— Вам достаточно? — В голосе прозвучала насмешка.
Воспитанная девочка, конечно же сказала бы: «Да, спасибо», но вот до чего довело меня мое благоразумие.
— Нет, — сказала я твердо. Во всяком случае, мне показалось, что твердо. — Я выпила бы еще.
— Вы уверены? — Фин посмотрел на меня с удивлением.
— Абшо... абсолютно уверена.
— Завтра у вас будет похмелье. — Фин подозвал официантку. На губах играла его фирменная улыбочка. — Еще один «Мартини» даме и пиво для меня.
Я понимала, что принять его план было бы просто сумасшествием, но не находила аргументов против. У Фина же имелись ответы на все мои вопросы и резоны на все сомнения. Как мне убедить его, что эта идея — просто глупость?!
— Вы и правда думаете, что это сработает? — спросила я, дождавшись, когда официантка поставит бокалы и уйдет.
— А чем вы рискуете? Ваше положение никак не изменится, только будете знать, что сделали все возможное для осуществления своей мечты. Это лучше, чем сидеть и страдать. — Фин поднял бокал. — Договорились?
— Договорились, — к своему огромному удивлению, произнесла я, и мы чокнулись.
— Предлагаю перейти на «ты», — сказал Фин, отпивая глоток.
Я с улыбкой кивнула.
— Доброе утро, Самма!
Бодрое приветствие Фина болью отдалось в моей голове.
— Пожалуйста, не так громко, — прошептала я, даже не поднимая головы со стола. Я пришла на работу около получаса назад и лежала так уже двадцать минут. У меня не было сил даже пошевелиться. Первый раз в жизни со мной творилось такое. Надо беречь силы. Единственное, что я могла, — это дышать, да и то с трудом.
— Ох, дорогая, надо было все-таки не пить последний «Мартини», — сказал Фин с наигранной заботой в голосе.
Он стоял за моей спиной, и я не видела выражения его лица. По голосу можно было представить, что он усмехается. Фин никогда не упустит повода надо мной подшутить.
— Уходи и дай мне умереть спокойно, — простонала я.
— Тебе плохо? — спросил он с иронией.
— Как ты догадался? — Я боялась, что, если пошевелю головой, она отвалится.
— Дедуктивный метод. Я же знаменитый детектив. Мне часто звонят из ФБР и просят помочь.
Сейчас я не могла даже представить, смогу ли встать.
— Если бы ты знал, как мне плохо, так бы не говорил.
— Мы вчера отлично погуляли, — сказал Фин. — К тому моменту, когда мне удалось запихнуть тебя в такси, ты стала просто душой бара. Давно так не веселился. Думаю, мы с тобой будем здорово проводить время на вечеринках.
— Клянусь, я больше никогда никуда не пойду!
— Тебе придется. Как еще все узнают о нашей любви?
Я аккуратно подняла голову и посмотрела на Фина:
— Пожалуйста, скажи, что вчерашний вечер был дурным сном. Что все, о чем мы говорили, — просто шутка.
— Конечно, нет! Мы же заключили соглашение. И выпили за это. Даже несколько раз. — Он опять усмехнулся. — Я уже начал действовать. По дороге в офис я встретил Лекса и спросил, могу ли пригласить тебя на вечеринку, которую он устраивает в пятницу.
— Что? — Внутри меня все бурлило от возмущения.
— Наш коварный план никогда не сработает, если ты будешь прятаться, — заметил Фин и сел на край моего стола, задев стопку папок. У меня не было сил сложить их. — Там будет Джонатан, — добавил он.
Видимо, Фин полагал, что упоминание о Джонатане заинтересует меня и несколько взбодрит.
— Господи! — Я уронила голову на стол. — И что сказал Лекс? Наверное, был в бешенстве.
— Совсем нет. Он удивился и сказал, что влюбиться в тебя — самое разумное из того, что я до сих пор сделал.
— Неужели я позволила втянуть себя в это? Не могу поверить! — простонала я.
— А теперь пошли, после сладкого тебе станет лучше. — Фин спрыгнул со стола. — Я сварю кофе, и ты сможешь съесть свой пончик.
К моему удивлению, после еды и правда стало лучше.
Голова еще побаливала, но у меня уже не было чувства, что она вот-вот упадет с плеч.
Я даже смогла напечатать и отправить по электронной почте несколько писем, хотя печатала очень медленно, потому что резкие звуки отдавались в голове. Фин принес мне кофе и даже попытался развеселить меня, притворившись, что кладет папки не в тот ящик.
— Не мучай меня, — проворчала я, — ты же, кажется, должен быть в меня влюблен.
— Верно, — задумчиво сказал Фин, опять садясь на стол. — Надо придумать что-то романтическое, чтобы продемонстрировать свои чувства.
— Почему бы тебе для начала не слезть с моего стола? — сказала я, убирая его руку, когда он попытался взять калькулятор.
— Смотрю, тебе лучше.
— Нет, я больная женщина и не могу больше этого выносить.
Едва я произнесла последнее слово, в дверях возникла фигура, которая показалась мне знакомой. Я пригляделась и узнала свою мать. Она стояла и лучезарно улыбалась.
— Самма, дорогая, вот ты где!
— Мама!
— Мама? — От изумления Фин открыл рот.
Я не удивилась его реакции. Никому бы и в голову не пришло, что это моя мать. Нельзя было и предположить, что ей за сорок, — длинные рыжие волосы, лучистые глаза и гладкое счастливое лицо. В ее облике было что-то детское. Она никогда не пользовалась косметикой, носила сандалии, юбку с этническим орнаментом и всегда выглядела великолепно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.