Шарлотта Лэм - Его награда Страница 14

Тут можно читать бесплатно Шарлотта Лэм - Его награда. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шарлотта Лэм - Его награда

Шарлотта Лэм - Его награда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шарлотта Лэм - Его награда» бесплатно полную версию:
Четыре года назад вся сила воли потребовалась Пиппе, чтобы победить в себе любовь к женатому мужчине. Теперь Рэндал Хардинг вернулся в ее жизнь – разведенный, свободный, – но страх и тревога заставляют Пиппу бежать от него.

Шарлотта Лэм - Его награда читать онлайн бесплатно

Шарлотта Лэм - Его награда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарлотта Лэм

Он резко встал.

– Ладно, пошли. Не хочешь фруктов? А то можешь взять с собой.

Она покачала головой.

– Нет, спасибо. Я сыта.

Они вышли из номера и спустились на подземную автостоянку. Машину Рэндала – ярко-красную, с изящными обтекаемыми формами – Пиппа узнала сразу. Когда они виделись в последний раз, на бампере машины было немало вмятин и царапин, теперь от них не осталось и следа.

– Выглядит как новенькая, – заметила она. – Надеюсь, тебе не пришлось слишком дорого платить за ремонт?

– Не беспокойся, я могу себе это позволить. – Он открыл дверцу, помог ей сесть, а сам занял место за рулем.

Обратный путь длился почти час: в это время на улицах Лондона оживленное движение, и они несколько раз попадали в пробки. Рэндал молчал; Пиппа тоже не осмеливалась завести разговор, хотя остро ощущала присутствие мужчины. Салон был довольно тесным; она забилась в угол, подальше от Рэндала, и прикрыла глаза, чтобы избежать искушения лишний раз взглянуть на его стройные ноги, сильные руки на руле, чеканный профиль и проницательные серые глаза.

Наконец они выехали из города и покатили по проселочным дорогам восточного Эссекса. Свежий ветер ворвался в открытое окно, охладил разгоряченное лицо Пиппы, растрепал ее каштановые волосы. Перед ней расстилались зеленые поля, огороженные плетнями; кое-где виднелись островки рощиц, села со шпилями старинных церквей и потемневшими от старости вывесками трактиров.

Все вокруг казалось таким обыденным. Только сама она переменилась – да так, что больше не узнавала себя. В душе ее нарастала паника. Привычный ход жизни пошел трещинами, словно земля после землетрясения.

– Теперь куда? – спросил Рэндал; взяв себя в руки, она ответила ему, куда ехать.

– Это недалеко, через десять минут будем на месте.

– Тебе нравится жить за городом?

– Очень.

На перекрестке, где прошлой ночью произошла авария, Рэндал замедлил ход, и его косой взгляд сказал Пиппе, что они едут по знакомым ему местам.

– Куда ты ехал? – спросила она. – Вчера ночью?

– Возвращался с делового ужина и заблудился. Я плохо знаю эти места.

Несколько минут спустя Рэндал остановил машину у ее коттеджа и повернулся к ней.

– Спасибо, что довез, – проговорила Пиппа, торопливо открывая дверцу.

Он вышел и помог выйти ей, при этом крепко сжав ее руку.

– Симпатичное место. Ты сама обставляла дом?

– Да, – смущенно ответила она, опасаясь, что его увидят соседи и начнут докучать ей расспросами.

– Хотелось бы посмотреть.

Она встревожено покачала головой.

– Прости, не могу тебя пригласить. Том должен заехать по дороге с работы: он наверняка встревожен оттого, что я ушла раньше. Обычно мы всегда едем домой вместе. Он живет неподалёку.

Рэндал запер машину и, взяв Пиппу под руку, молча ввел ее на крыльцо.

– Сейчас только половина пятого. Еще рано. Твой жених – из тех, кто любит задерживаться после работы. Так что у тебя есть время показать мне дом.

– Почему тебе обязательно надо настоять на своем? – не выдержала Пиппа.

Он мягко рассмеялся.

– По-моему, проблема не во мне, а в тебе. Почему ты все время со мной споришь?

Задыхаясь от негодования, она отперла дверь.

– Просто хочу, чтобы ты убрался! И ты это прекрасно знаешь!

Из прихожей вышел Самсон и, мяукнув, бросился на кухню в надежде, что его покормят. Рэндал загадочно улыбнулся.

– Знаю, Пиппа, но уходить не собираюсь. Я намерен спасти тебя от тебя самой.

Пиппа судорожно вздохнула. Что он замышляет? Озорной блеск в глазах подсказал ей: что-то недоброе. Что, если он задумал дождаться Тома, бросить ему вызов, может быть, сказать... Но что сказать? Они с Рэндалом никогда не были любовниками. Пара поцелуев – вот и все. Она сбежала до того, как их отношения перешли во что-то большее.

Разумеется, это само по себе говорит о многом: она не сбежала бы, если б не опасалась собственных чувств. Но догадается ли об этом Том?

Догадается, если за дело возьмется Рэндал, мрачно ответила она себе. Что скажет Том, встретившись лицом к лицу с человеком, в которого его невеста была влюблена еще до знакомства с ним?

Она никогда не лгала Тому, но никогда и не рассказывала о Рэндале – просто не упоминала его имени.

– Сколько лет этому коттеджу? – спросил Рэндал, окидывая взором почерневшие от старости дубовые балки.

– Постройка датируется восемнадцатым веком, однако, если верить старым картам, здесь жили и раньше. – Она взглянула на каминные часы, купленные в местном антикварном магазине. – Уже поздно. Тебе пора идти. Я хотела бы еще принять душ и переодеться к приходу Тома.

Не обращая на нее внимания, он вошел в гостиную, осмотрелся, снял с полок и перелистал несколько книг, подошел к окну, выходящему на задний двор, затем направился на кухню. Сердито последовав за ним, Пиппа обнаружила, что он изучает содержимое посудного шкафа и холодильника. Вокруг него взволнованно кружил Самсон.

– Симпатичный у тебя кот, – заметил Рэндал и почесал Самсона за ухом. – И кухня твоя мне нравится: очень уютно. Приятно, должно быть, сидеть здесь зимними вечерами.

– Меня вполне устраивает, – сухо ответила она.

– Не нужно так ершиться. Мне просто любопытно, как ты живешь. Пытаюсь представить тебя в этом домике. Ты всегда одна или время от времени здесь проводит ночи твой жених?

Голос его звучал спокойно, но в осанке и посадке головы Пиппа ощутила напряжение – и, кажется, поняла, что он замышляет.

– Не твое дело!

Он повернулся и шагнул к ней. Внезапный ужас охватил Пиппу. Почувствовав, что больше не вынесет напряжения, она стремглав кинулась в спальню, заперла дверь и упала на кровать, прислушиваясь – что он станет делать? Уйдет или поднимется к ней?

Снаружи не слышалось ни звука, ни движения.

Должно быть, остался внизу. Или ушел.

Чтобы успокоиться, она подошла к зеркалу и принялась расчесывать волосы – за время поездки они совсем растрепались. Затем задумалась о том, во что переоденется после душа. Пожалуй, стоит надеть зеленое платье-тунику – скромное, но элегантное, один из любимых нарядов Тома.

Она распахнула шкаф, достала платье и чистое белье, разложила все на диване, затем подошла к двери и прислушалась.

Тишина.

Она распахнула дверь – и задохнулась от изумления. А в следующий миг Рэндал уже ворвался в ее спальню.

– Убирайся отсюда! – задыхаясь от гнева, воскликнула Пиппа.

Он окинул комнату взглядом, от которого не укрылись пастельные обои, изящные занавески в тон покрывалу, розовый паркет, белая мебель.

– Очаровательно. Твой дизайн?

– Убирайся, – повторила Пиппа. Сердце ее билось где-то в горле. – Пошел вон из моей спальни!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.