Джеки Браун - Большая буква «Л» Страница 14
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джеки Браун
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-05-006909-2
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 10:36:33
Джеки Браун - Большая буква «Л» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеки Браун - Большая буква «Л»» бесплатно полную версию:Джей Монро вовсе не нужны были перемены, но с появлением Зака ее мир перевернулся с ног на голову. Кто же такой этот Зак — враг… или любовь всей ее жизни?
Джеки Браун - Большая буква «Л» читать онлайн бесплатно
Обе девушки и Джей посмотрели в его сторону. Девушки, в отличие от Джей, улыбались. По лицу Джей невозможно было понять, о чем она думает. Она представила Зака гостям.
— Это Зак Холланд. Он хозяин винодельни «Медальон».
— Я Минди, — прощебетала блондинка. — Мы просто влюбились в ваши вина.
— Да, вы творите с виноградом что-то потрясающее, — с энтузиазмом добавила ее подруга, заигрывающе улыбаясь и тиская в руках свой бокал. Весьма неоднозначные сигналы, между прочим.
— Благодарю, — ответил Зак.
Одна из девушек протянула ему руку:
— Я — Стиви.
— Стиви? Необычное имя.
— Папа хотел мальчика, а получилась я.
Зак заметил, как Джей закатила глаза.
— Что ж, рад познакомиться с вами обеими. Что касается винодельни, я получил ее совсем недавно, поэтому не моя заслуга в том, каков конечный результат. — Он взглянул на Джей. — Пока не моя.
— Мы пробудем здесь все выходные, — вставила Минди. — Остановились как раз недалеко от Траверс-Сити. Не посоветуете ли нам хорошее место, где мы могли бы пообедать.
— И потанцевать. — Стиви провокационно улыбнулась. — Мне не помешает сжечь немного лишних калорий… как-нибудь.
Нужно было быть глухим, чтобы неправильно понять намек, который только что сделала эта молодая девушка. А Зак отнюдь не был глухим. По правде говоря, он был бы не против провести вечер, плавно перетекающий в ночь, в компании какой-нибудь красотки, а не канала новостей, но Стиви была, на его вкус, слишком молода и слишком предсказуема. Зак любил таинственность. И вызов.
Он взглянул на Джей.
— Ну? — не унималась Стиви.
— Можешь помочь чем-нибудь этим юным леди? — обратился Зак к Джей. — Боюсь, я не так хорошо знаю эти края, чтобы что-то советовать.
Джей перечислила названия нескольких ресторанов и ночных клубов в Траверс-Сити. Что-то подсказывало Заку, что она знает об этих заведениях лишь понаслышке. Он подождал, пока девушки попробовали «Шардоне». А когда они закончили дегустацию, обе оставили для Зака свои визитки.
— Я ложусь спать поздно, так что заходите на рюмочку, — сказала Стиви. Она улыбнулась, давая Заку понять, что именно ей от него хотелось бы получить.
Он прикрыл рот рукой и кашлянул, чтобы скрыть свое изумление, но визитку в карман убрал. А когда повернулся, Джей смотрела на него с отвращением.
— Проблемы?
— Никаких, — отозвалась она. — Не думаешь, что она слишком молода?
— Достаточно взрослая, чтобы пить. Или, хочешь сказать, ты не проверила ее паспорт, прежде чем продавать вино?
— Проверила. Она совершеннолетняя.
— Хорошо.
— Едва ли.
— Кстати, на заметку, Стиви не в моем вкусе. Кроме того, я поклялся не встречаться с девушками, которые родились, когда я учился в школе.
— Но ты взял ее номер.
— Не хотел быть грубым.
— Что ж, ты, кажется, хотел поговорить со мной? Так говори.
— Перестань вести себя со мной как с собакой, Джей.
— Ты не собака, ты — мой начальник.
Что-то в ее тоне не понравилось Заку. Она словно обвиняла его в этом.
— Да. И как твой босс, я хочу поговорить с тобой. Сейчас же.
— Хорошо.
Джей, расправив плечи, вышла из-за стойки и направилась наверх, к офисам. Зак, не торопясь, последовал за ней, надеясь, что ее раздражение скоро пройдет. Он рассчитывал поговорить с Джей, когда она будет в хорошем расположении духа.
Когда Зак прошел вслед за ней в свой кабинет, она облокотилась о край его стола.
— Садись. — Он указал на один из стульев.
— Я лучше постою.
Зак закрыл за собой дверь и, обойдя стол, встал напротив Джей.
— Как я уже упоминал ранее, — осторожно начал он, — я планирую расширить площадь винодельни.
— Имеешь в виду виноградники?
Ему показалось, что он увидел блеск в ее зеленых глазах.
— Не совсем. — Зак не торопился раскрывать карты. — Есть какие-нибудь предположения на этот счет?
— Мы с папой планировали производить винтажные вина. Широт, где могут расти подходящие сорта винограда, в мире всего четыре. Мы на сорок пятой параллели, так что все сходится.
Зак потер подбородок.
— Об этом я не думал.
— Пара других виноделен уже занимаются этим. И довольно успешно. Одно из их вин подавалось несколько лет назад в Белом доме. Хорошая реклама, кстати.
— Возможно. Но это производство требует тщательного планирования. Если что-то пойдет не так…
— Тогда дело может кончиться банкротством.
— С другой стороны, я люблю вызывать судьбу на дуэль.
— Я тоже. Но мне не нравится рисковать понапрасну, рассчитывая только на удачу, которая вряд ли окупится.
— Разумно.
— Так что ты предлагаешь?
— Я еще не уверен.
— Не уверен? Ты сам настоял на этой встрече, — напомнила ему Джей.
— Ах, это… В Калифорнии у меня возникла пара идей, которые не понравились моему отцу и кузену.
— Продолжай.
Зак решил начать с менее острой темы:
— Во-первых, я собираюсь построить здесь сыроварню. Можно подавать сыр «Медальон» к вину в дегустационном зале, а также поставлять его в магазины и рестораны.
Джей кивнула.
— Хороший способ продвинуть наш бренд. — Она указала на бумаги, лежащие на его столе: — Это детальный проект?
— Да, это проект. — Зак взял бумаги. — Но не сыроварни, а гостиницы.
— Гостиницы?
— Вообще-то гораздо больше, чем просто гостиницы. Это будет нечто особенное и очень роскошное. Отель превратит «Медальон» в достопримечательность, а не просто в одну из остановок во время экскурсии по виноградникам, — с энтузиазмом проговорил он.
— И где ты собираешься расположить гостиницу? — Джей теребила кончик косы. — Неужели отнимешь землю, отведенную под виноградники?
— Нет. Я прошу продать мне близлежащие земли с уже существующим домом. Этот дом может быть перестроен в гостиницу с минимальными затратами.
— А, тот самый подходящий тебе дом?
— Точно.
Джей закусила губу.
— Он должен быть очень близко, иначе проект потеряет всю привлекательность.
— Именно. — Зак сделал глубокий вдох и решил сказать прямо: — Я хочу купить дом твоего отца, Джей.
Девушка потеряла дар речи. Мысли роились в ее голове, но они так и не оформились в слова и не слетели с губ.
Идея Зака великолепна! Потрясающа.
Джей, конечно, рано или поздно сама бы додумалась до такого. И все же продажа дома навсегда отнимет у нее то последнее, что еще связывает ее с «Медальон». У нее ничего не останется. Зак станет хозяином всего.
— Вот проект, который я подготовил. — Он протянул ей бумаги. — Я еще не видел спальни, но из того, что ты мне рассказывала, и из того, что я сам видел на первом этаже, можно предположить, что после небольшого ремонта комнаты будут совершенны.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.