Миранда Ли - Свадебный альбом Страница 14

Тут можно читать бесплатно Миранда Ли - Свадебный альбом. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Миранда Ли - Свадебный альбом

Миранда Ли - Свадебный альбом краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Миранда Ли - Свадебный альбом» бесплатно полную версию:
Чтобы заключить выгодный контракт, Майку Стоуну необходимо быстро оформить брак — конечно, фиктивный. Он обращается в свадебное агентство, но его клиентки мечтают о настоящем замужестве. Что же делать?..

Миранда Ли - Свадебный альбом читать онлайн бесплатно

Миранда Ли - Свадебный альбом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миранда Ли

— Тебе? Неудобно? — ухмыльнулся он. — Нет, только не тебе!

Если бы он только знал!..

— Так что ты сказала своим родителям? — спросил Майк.

— Почти что правду. Я рассказала им о том, что ты хочешь заключить контракт с Хельсингером, и о том, что ты предложил мне миллион долларов, чтобы я нашла тебе жену на время. Я им сообщила, что нашла ее, только не сказала, что это я.

— Очень умно с твоей стороны.

— Да, я тоже так думаю. Мозги у меня есть. Так что, Майк, можешь быть спокоен за себя. Уверена, что мозги в женщине привлекают тебя в последнюю очередь.

* * *

Майк очень хотел бы, чтобы так оно и было. К сожалению, его все равно неудержимо тянуло к Натали.

Конечно, то, что он давно не спал с женщиной, могло служить одним из объяснений. Но его постоянное возбуждение объяснялось не только этим. Стоило Майку посмотреть на ее чувственный рот, и он мгновенно возбуждался. Что уж говорить о ее роскошной фигуре!..

Майк усмехнулся. Она действительно заставила его понервничать с этой историей про барбекю у ее родителей. А он уже начал всерьез думать о том, что будет рассказывать ее родителям о своем прошлом.

Майк всегда предпочитал говорить правду, но в данном случае пришлось бы соврать. Потому что иначе ее родители запретили бы своей любимой дочери общаться с ним, и никакие деньги в мире не изменили бы их решения.

Узнав правду, Натали, возможно, сама не захотела бы иметь с ним дело. С ней надо вести себя очень осторожно. Даже лучше ограничить их встречи до свадьбы, чтобы избежать недоразумений.

Да, именно так!

— Кстати, в понедельник утром я не смогу приехать в банк, чтобы подписать контракт, — сообщил он. — Это произойдет позже.

— Хорошо, — ответила она.

— Тогда в субботу пройдемся по магазинам, как договаривались. Я узнаю у Хельсингера, что тебе понадобится на яхте. Давай договоримся на девять?

— Имеешь в виду, что до этого времени мы не увидимся? — удивленно протянула она. — А как же твои намерения сделать нашу помолвку естественной? Ты не думаешь, что нам следовало бы проводить больше времени вместе? Ходить куда-нибудь, навещать друг друга?

Что может быть хуже? — мрачно подумал Майк. Ничем хорошим это не кончится.

— Я не думаю, что Хельсингер будет следить за каждым нашим шагом, — уверенно заявил он. — Такой человек скорее поверит собственным глазам. А это значит, что нам придется очень постараться на его яхте, но не до того. Так что увидимся в субботу, Натали.

И он прервал связь.

Натали смотрела на замолчавшую трубку. Она не увидит Майка всю неделю! Целых семь дней. И семь ночей.

— Просто здорово, — процедила она и положила трубку на место.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Натали не могла поверить тому, насколько медленно тянулось время в выходные и всю следующую неделю. Она старалась занять себя делами своего агентства и уборкой по дому, несколько раз навещала родителей, которые бурно радовались тому, что их финансовая проблема решилась.

Натали старалась не думать о Майке и его деньгах.

Он не только взбудоражил ее чувства, но и показал, насколько ее жизнь пуста и одинока.

Ей больше не хотелось читать или смотреть телевизор. Раньше она мечтала спокойно усесться перед телевизором или с новой книгой в руках. Сейчас это казалось ей пустой тратой времени. Ходить в спортзал тоже казалось бессмысленным. Зачем поддерживать фигуру, которую все равно не видят мужчины?

Что касается работы в агентстве… Знакомить людей стало уже скучно. Натали решила, что, как только получит свой второй миллион, займется чем-то другим.

Ее мысли снова подошли к завтрашнему утру. Он сказал, что заедет за ней в девять. Осталось меньше пятнадцати часов. Почему тогда ей кажется, что до этого времени целая вечность?

Натали поняла, что бесцельно бродит по дому, не в состоянии ничем себя занять.

Около семи часов вечера она решила прогуляться до пиццерии, потому что готовить самой совершенно не хотелось.

Остановившись около большого зеркала, Натали оглядела свои волосы, которые были забраны в пучок. Благодаря стараниям ее парикмахера волосы выглядели здоровыми и блестящими, но Майк прав. Ее прическа скучная и какая-то старообразная.

Она покачала головой и направилась к двери, думая о том, что хозяйка пиццерии будет спрашивать ее о новом друге. Это будет ужасно. Не лучше выглядит перспектива, если она не спросит, а просто с жалостью уставится на нее.

Натали застонала. Желание позвонить Майку было непреодолимым.

Завтра уже скоро наступит. Нужно чуть-чуть подождать.

Куда еще она может пойти? И кому еще может позвонить? У нее были друзья на старой работе. Но Натали упорно отказывалась сходить куда-нибудь с ними, и вскоре они перестали ей звонить. Кэти была единственной ее близкой подругой в то время, но сейчас она замужем и ждет ребенка. Натали не хотелось навещать ее и видеть чужое счастье, которое ей самой недоступно.

Может, сходить в магазин и купить пару новых фильмов вместе с коробкой шоколадных конфет? Возможно, это поднимет ей настроение.

Звонок телефона заставил ее подскочить на месте. Сердце бешено забилось. Это точно не ее мать. Родители по пятницам ходят в клуб. Это, скорее всего, Майк.

Пока она бежала к телефону, ей пришла в голову мысль, что он, возможно, хочет отменить завтрашнюю встречу. Если так, она просто умрет.

— Натали Фэрлейн, — с трудом выговаривая слова, сказала она в трубку.

— Натали, это Аланна. Аланна Даймонд.

— Аланна! — воскликнула Натали, сдерживая разочарование оттого, что это не Майк. — Какой приятный сюрприз! Как ты?

— Прекрасно.

— Я так понимаю, с твоей памятью все в порядке.

Аланна рассмеялась. В ее смехе как будто звенели колокольчики. И это было очень женственно.

А вот я совсем другая, сухая и черствая, подумала Натали. Неудивительно, что Майк избегает меня. Будь я мужчиной, поступила бы так же.

— Знаешь, я так толком и не поблагодарила тебя за то, что ты тогда приехала ко мне, — сказала Аланна.

— Это самое меньшее, что я могла сделать для тебя.

— Не каждый стал бы беспокоиться. Но, Натали, я звоню не по этому поводу. Дело в том, что сегодня звонил Майк…

— Да? — напряженно сказала Натали.

— Он рассказал мне о вашей грядущей свадьбе.

— Неужели? — Майк предупреждал ее, что позвонит Рису и Аланне, но Натали почему-то надеялась, что он этого не сделал.

— Он попросил Риса и меня помочь Ричарду и Холли с подготовкой к свадьбе.

Натали старалась скрыть обиду. Пусть это будет брак по расчету, но невеста, в конце концов, все же она.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.