Робин Доналд - Лицом к счастью Страница 14

Тут можно читать бесплатно Робин Доналд - Лицом к счастью. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Робин Доналд - Лицом к счастью

Робин Доналд - Лицом к счастью краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Доналд - Лицом к счастью» бесплатно полную версию:
Принц Роман Магнати не знает любовных поражений. Свой успех у женщин он приписывает не столько высокому происхождению, сколько личной неотразимости. Но оказывается, чтобы заинтересовать Гизеллу Фостер, простую девушку с новозеландской фермы, одного самомнения мало…

Робин Доналд - Лицом к счастью читать онлайн бесплатно

Робин Доналд - Лицом к счастью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Доналд

— Лолли, привет!

— Элла, как ты? — спросила та.

— Я подписала все бумаги. «Парируа» больше нам не принадлежит, — отчеканила юная брюнетка, стоически держа себя в руках.

— Дорогая, мне так жаль, что я сейчас не с тобой. Все произошло так стремительно… — посетовала Леола.

— Не расстраивайся. Я специально не стала тебе ничего говорить заранее, чтобы не путать твои планы. Все равно ничего нельзя было изменить.

— Ты держишься?

— Лолли, я в порядке, — твердо заверила она сестру.

— И что теперь? — растерянно спросила Леола.

— «Мега-Корп» будет хозяйничать в нашей «Парируа»! — нарочито весело объявила Гизелла.

— Нет, Элла. Я хочу знать, что ты теперь намерена делать?

— Заплачу налоги и пени по ним, а потом буду думать, как быть дальше.

— Куда ты сейчас? — взволнованно спросила Леола.

— К Мауре. Поживу пока у нее. Осмотрюсь…

— Хорошо. Ты не должна оставаться одна.

— Слушаюсь, Лолли, — пошутила Гизелла. — За меня не тревожься. Я не впаду в отчаяние.

— Надеюсь, но не думай, что я клюну на твою фальшивую веселость, — отпарировала Леола. — На островах было что-нибудь заслуживающее внимания? — спросила она сестру.

— Как сказать… — замялась брюнетка.

— Расскажи, какой он! — загорелась другая.

— С чего ты взяла?!

— Ты меня не проведешь. Я уже по голосу все слышу.

— Курортный роман. Ничего серьезного. Вряд ли я когда-нибудь его увижу, — не без сожаления проговорила Гизелла.

— Какой он был?

— Славный, — ответила она, не задумываясь. — Расскажи, как ты?

— Замечательно. Но без подобных успехов. Ты же знаешь, у меня на лбу написано: «Со мной не напроказишь!» Так что парни не заблуждаются… Значит, он тебе понравился?

— Для короткого романа… почему бы нет? — слукавила Гизелла.

— Чувствую, ты расстроена, — заметила Леола.

— Эта история с «Парируа» выбила меня из седла.

— Если бы я могла чем-то помочь, сестренка…

— Лолли, перестань. Все уже позади, ничего нельзя изменить. Просто придется смириться! — бодрилась сама и пыталась подбодрить сестру Гизелла.

— Ладно, Элла. Мне пора бежать. Передавай привет бабушке. Не унывай. Все образуется.

— Не сомневаюсь. И тебе удачи, дорогая.

Гизелла убрала телефон в сумочку и вышла из небоскреба. Стояла удивительная солнечная погода. После разговора с сестренкой печалиться не хотелось. Она бодренько пошагала по тротуару, как вдруг кто-то дотронулся до ее плеча. Гизелла вздрогнула и вскрикнула:

— Роман?! Что ты здесь делаешь?

— Дела и удовольствия, — ответил он. — Ты чем-то расстроена?

— Нет, я в порядке, — ответила Гизелла.

— Бледная, — заметил Роман.

— Что ж делать? Сколько себя помню, всегда такой была, — усмехнулась она.

— Нет-нет… Виду тебя какой-то нездоровый, — настаивал он. — Пойдем-ка со мной. Выпьем по стаканчику, и ты мне все расскажешь.

— Ну куда ты меня тянешь? Не хочу я никуда с тобой идти. И рассказывать мне не о чем, — заупрямилась она посреди тротуара.

Но Роман ее словно не слышал. Решительно взяв под локоть, ввел ее в роскошный, но уютный бар отеля, где его поприветствовали как завсегдатая.

Он усадил ее за столик и спросил:

— Бренди?

— Нет, — отказалась Гизелла.

— Тогда кофе?

— Недавно пила. Лучше немного воды.

— И бутерброд, я полагаю, — добавил Роман.

Тотчас появились сандвичи и вода. Гизелла потянулась к тарелке и заметила, как трясется ее рука.

— Боже, да что с тобой такое? Попей водички, — сказал Роман, протянув ей стакан. — Не торопись. Маленькими глотками.

Гизелла послушно следовала его рекомендациям.

— Рассказывай, — велел мужчина.

— Я пропустила ланч, — сказала девушка, взяв себя в руки.

— Рассказывай, — строго повторил он.

— Сейчас перекушу, и все будет хорошо, — сказала Гизелла, вонзив зубы в бутерброд.

Пока она тщательно пережевывала пищу, запивая ее водой, Роман не услышал от нее ни одного путного признания. Доев же, Гизелла проговорила:

— Спасибо за заботу. Я пойду.

Промокнула губы салфеткой и встала из-за стола.

— Никуда ты не пойдешь, — возразил он. — Я не отпущу тебя, пока ты мне все не расскажешь.

— Это не твой остров, на котором я нарушительница, Роман. Ты не можешь удерживать меня здесь насильно, — холодно отпарировала она.

— Я тебя провожу, — сказал мужчина.

— Мне не требуется эскорт.

— Я знаю, что ты сильная и независимая. Но ты все еще бледненькая, и голос у тебя дрожит. Подозреваю, что ты не вполне здорова.

— Я в порядке, — в очередной раз повторила ему Гизелла.

— Не верю, — отмел он. — Где ты остановилась в Окленде?

— «Северный берег».

— Далеко, — сказал Роман. — Я отведу тебя в свой номер. В этом отеле. Через полчаса у меня важная встреча. Когда освобожусь, доставлю тебя, куда скажешь. Если пожелаешь, то прямо на ферму, — предложил он.

— Роман, я не пойду к тебе в отель, — твердо сказала девушка.

— Если хочешь, я отменю встречу.

— Не хочу. Пусти меня и отправляйся спокойно на свою встречу, тем более что она так важна.

— Важна, но не настолько, — произнес Роман.

Гизелла нерешительно посмотрела на него.

— Я спокойно отменю любую встречу, — заверил ее мужчина. — И если ты действительно в порядке, то, надеюсь, согласишься провести со мной этот вечер.

— Ты не успел найти другую женщину для встреч в Окленде? — язвительно спросила его Гизелла Фостер.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Нет, — ответил Роман. — Это предположение просто возмутительно.

— А это не предположение, — воинственно проговорила Гизелла. — Сказала то, что думала. Имею все для этого основания.

— Правильнее было бы не настаивать на своем, а извиниться. Не знаю, что ты подумала, а я всего лишь пригласил тебя на вечеринку.

— Извиняться не стану. А что касается вечеринки, так это просто исключено. Я в Окленде по делам, и в моем багаже, увы, не найдется подходящего наряда, — непримиримо объявила девушка.

— Вряд ли такая отговорка может сойти за причину для отказа. На эту вечеринку вполне можно отправиться в том, в чем ты сейчас, — объявил Роман.

— Боюсь, тогда все станут жалеть принца за то, что у него такая неприглядная спутница.

— Гизелла, — строго сказал Роман Магнати. — Если я тебе неприятен, если ты считаешь меня идиотом или я тебе просто не интересен, скажи об этом прямо. Но даже в этом случае я оставляю за собой право доставить тебя в твой отель на побережье.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.