Генриетта Рейд - Сестра невесты Страница 14
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Генриетта Рейд
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-9524-1564-4
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-07 11:57:11
Генриетта Рейд - Сестра невесты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Генриетта Рейд - Сестра невесты» бесплатно полную версию:Скромная секретарша Эстер Карсон приезжает в загородный коттедж присмотреть за племянником. Там она знакомится с владельцем богатого имения Вэнсом Эшмором. Поначалу его высокомерие возмущает девушку. Но когда возвращается ее красавица сестра и заявляет на Вэнса свои права, Эстер неожиданно понимает, как он ей дорог…
Генриетта Рейд - Сестра невесты читать онлайн бесплатно
Он ушел в себя, я же думала только об одном: как бы поскорее вежливо откланяться.
— Если вы устали и мечтаете покинуть меня, не буду вас задерживать, — резко бросил Эрик.
— Да, да, кажется, мне пора, у меня масса дел, — пролепетала я.
Отвернувшись, он молча ждал, когда я уйду, а я, как загипнотизированная, все стояла и смотрела на прекрасный точеный профиль, тонкие пальцы, судорожно сжимавшие костыли.
Не сказав ни слова, я побрела прочь. Эрик дождется, когда я совсем скроюсь из вида, и лишь потом, преодолевая собственное бессилие, оставит свой наблюдательный пост. Видимо, из-за своего увечья и связанного с этим одиночества он привык пристально наблюдать за людьми со стороны и поэтому обладает невероятной способностью читать чужие мысли, думала я, направляясь к коттеджу.
Миссис Макалистер приготовила простой, но замечательный обед и, преисполненная чувством хорошо выполненного долга, удалилась. Мне стало грустно и одиноко, и я решила, что прогулка до школы Родни пойдет мне на пользу.
Я наугад двинулась по главной дороге и вскоре поняла, что выбрала правильное направление: недалеко раздавались детские голоса и смех. Подойдя к ограде школы, я увидела группу возбужденных ребятишек, наблюдавших за яростной дракой двух отчаянных сорванцов. Приглядевшись, я обнаружила, что один из них — Родни. Его соперник был выше и крепче на вид, и моему племяннику, видимо, уже хорошо досталось. Когда я вбежала в ворота, зеваки тут же разошлись, виновато пряча глаза. Драчуны тем временем катались по земле, противник наносил Родни удар за ударом. Случайно заметив меня, мальчишки отпрянули друг от друга. Кандидат в чемпионы по кулачному бою позорно бежал с ринга, а Родни с вызовом уставился на меня. Его физиономия была разбита и перемазана грязью.
— Я не знал, что ты можешь прийти, — мрачно изрек он. — Мама никогда этого не делает.
— Все понятно, — ответила я. — Пожалуйста, приведи себя в порядок, и я отведу тебя домой.
— Я не маленький, — буркнул он обиженно.
— Я гуляла, и мне захотелось тебя увидеть, — объяснила я свое появление на школьном дворе. — Поторопись, вон учитель идет, думаю, он будет недоволен, если узнает о драке.
— Это мистер Флэчер, наш директор, — отрывисто бросил Родни и побежал в здание.
Высокий человек с усталым лицом и добрыми глазами взглянул на меня с любопытством и представился:
— Флэчер. А вы, случайно, не мисс Карсон, тетя Родни Этертона? Боюсь, вам не понравилась последняя сцена.
Я кивнула.
— По-моему, он дрался, но мне кажется, Родни по натуре не боец.
Мужчина удивился:
— Ох, ошибаетесь, с вашим мальчиком вечно что-то происходит. — Он помолчал и добавил: — Давайте поговорим начистоту. Я думаю, если бы Родни получал больше тепла и поддержки от близких, у него было бы меньше проблем, и со временем он бы угомонился.
— Я бы приветствовала любые перемены, — усмехнулась я. — С ним всегда так трудно. Ничего не поделаешь — единственный ребенок очень избалованный.
Директор с сомнением покачал головой:
— Не так-то уж он и избалован… Мне кажется, он просто обделен вниманием и участием. Конечно, миссис Этертон очень занята своими делами, но если бы она хоть немного времени уделяла сыну, он бы стал более спокойным, уверенным в себе. Мальчик вечно со всеми ссорится, дерется, но я чувствую — это желание обратить на себя внимание. Родители других детей интересуются, чем и как живет маленький человечек, они приходят к нам на различные мероприятия. Миссис Этертон всегда или отказывается, или, что еще хуже, только обещает осчастливить нас своим присутствием, но на этом все и заканчивается. Кстати, Родни принимал самое активное участие в последнем школьном спектакле. Представляете, как он расстроился, когда понял, что его мамы опять нет в зале?
Да, ничего не скажешь — Эверил ведет себя как отъявленная эгоистка. Не знаю зачем, но я попыталась заступиться за нее:
— Может быть, она не понимает чувств и переживаний своего ребенка? Родни иногда кажется таким взрослым, самоуверенным…
— Никто никогда не бывает до конца уверен в себе и особенно — маленький ребенок, — задумчиво сказал директор. — Но видимо, ничего нельзя сделать… Когда я увидел, что вы зашли за мальчиком, то решил, что… — Он запнулся, а потом перевел разговор на общие темы.
Позже, когда мы с Родни отправились домой, я заметила, как он с завистью посматривает на двух веселых пареньков, которые куда-то спешили, шутливо пихая друг друга.
— Это Браун пригласил Фенвика к себе в гости на чай, — пояснил Родни.
— А ты когда-нибудь приглашаешь к себе друзей? — спросила я.
— Я как-то попробовал, но мамочка потом сказала, что больше им нельзя приходить, что они не очень подходящие мальчики.
«Подходящий» — это для Эверил главный критерий по шкале социальной пригодности. Очевидно, товарищи Родни, которых она называла «паршивыми оборванцами», происходили не из богатых, уважаемых семейств, а для сестры лишь это имело значение.
Короткая беседа с директором школы повлияла на меня, и я решила кое-что предпринять, даже рискуя вызвать недовольство Эверил.
— Почему бы тебе не пригласить кого-нибудь из друзей к нам в гости? — спокойно предложила я.
Он растерянно улыбнулся и недоверчиво спросил:
— Ты имеешь в виду, я могу позвать кого угодно?
— Конечно, — твердо ответила я.
— Тогда приглашу Филлипса, — обрадовался Родни.
— А это, случайно, не тот паренек, с которым ты дрался? — поинтересовалась я, вспомнив вопли группы поддержки.
— Точно, но он мне все равно нравится, — смущенно признался племянник. — А может, миссис Макалистер даже испечет для нас пирог?
— Не сомневаюсь, — сказала я бодро. — Такими вещами она любит заниматься больше всего.
Мы шагали по дороге, чрезвычайно довольные друг другом. Повеселевший Родни о чем-то усиленно размышлял, его личико было красным от возбуждения, глазенки блестели. Я решительно отбросила все сомнения: будь что будет.
Когда мы уже подошли к коттеджу, мимо нас проехал, вздымая клубы пыли, огромный сверкавший на солнце лимузин с водителем в форменной фуражке. Внезапно машина затормозила. Я почувствовала, как напряглась ладошка Родни в моей руке.
— Это миссис Эшмор, — чуть ли не шепотом объяснил он мне и как-то бочком юркнул в дом.
Я обернулась и встретилась взглядом с элегантной дамой, медленно шедшей ко мне. Безукоризненная прическа, ухоженное лицо — да, очевидно, что эта женщина тратит много времени и. денег, ухаживая за своей внешностью.
— Должно быть, вы сестра Эверил, — раздался высокий голос. — Не удивляюсь, что вы отклонили мое приглашение. Видимо, Вэнс был недостаточно учтив. Я приехала лично передать вам мое приглашение. Может быть, на этот раз вы примете его? Мне бы так хотелось видеть вас у себя. Эверил много о вас рассказывала. — Губы миссис Эшмор дрожали в капризной улыбке, она подняла руку, будто умоляя меня о чем-то.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.