Бетти Нилс - Молчаливый профессор Страница 14

Тут можно читать бесплатно Бетти Нилс - Молчаливый профессор. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бетти Нилс - Молчаливый профессор

Бетти Нилс - Молчаливый профессор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бетти Нилс - Молчаливый профессор» бесплатно полную версию:
 У молодой красивой женщины, казалось, все складывается благополучно: работа по призванию, внимательные, все понимающие родители и любимый, рядом с которым чувствуешь себя как за каменной стеной... Но почему-то все чаще стал возникать вопрос: а совместима ли истинная любовь с этим безмятежным существованием? Разве можно любить, не страдая, не мучаясь сомнениями? Сама жизнь дает в романе ответ на эти вопросы...

Бетти Нилс - Молчаливый профессор читать онлайн бесплатно

Бетти Нилс - Молчаливый профессор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бетти Нилс

     Вынеся из машины ее сумку и корзинку с Мередитом, профессор уехал.

     Какое-то время они смотрели вслед удаляющемуся «роллс-ройсу», потом миссис Роднер взяла дочь за руку.

     — Какой он славный. Такой высокий и, судя по всему, не слишком многословный.

     — Славный... — эхом повторила Меган. — Бог свидетель, мама, медсестры разбегаются, едва завидят, что он идет...

     — Он нелюбезен с ними?

     — Нет-нет, ни в коем случае! Просто боятся его. Видишь ли, он, даже когда рассержен, слов не тратит впустую. Просто не выносит небрежности и забывчивости.

     Они вошли в дом. Меган несла корзинку с Мередитом, который обиженно поглядывал в маленькое окошко.

     — А ты не боишься его? — спросила миссис Роднер.

     — Я? О нет, мама. Я даже как-то была груба с ним... но он всегда оказывается прав...

     — Как это ни досадно, мужчины всегда правы. Пойдем выпьем по чашечке кофе. Отец отправился в Тейм, но к ланчу вернется. Я рада, что ты останешься у нас до вечера воскресенья. Как ты думаешь, твой профессор согласится вы пить с нами кофе, когда заедет за тобой?

     — Может быть, но не думаю. У нас с ним отношения совсем не дружеские. — Меган говорила правду. — Просто мы иногда видимся.

     Не считать же проявлением дружбы случайный ужин в ее маленькой квартирке. Кому это может прийти в голову? — размышляла она.

     — Он такой высокий, — снова заметила миссис Роднер, наливая кофе.

     Меган выпустила Мередита на волю.

     — Высокий. А где Мелани?

     — Сегодня ее очередь помогать в церкви, занимается там цветами. Скоро должна вернуться.

     Они сидели в кухне, пока Мередит осваивался на новом месте.

     — Оскару очень понравилось у вас, — сказала Меган.

     — Он такой общительный, такой легкий. Жаль, что ты не могла приехать с ним. — Миссис Роднер всмотрелась в красивое лицо дочери. — Ты что-то бледная, дорогая моя. Пришлось много работать?

     — Зато теперь у меня целых два выходных. В конце июня я, может быть, возьму двухнедельный отпуск. Вы с отцом собираетесь куда-нибудь ехать? Мелани говорила что-то о поездке в Бретань; мы могли бы поехать вместе.

     — Разве ты не собираешься провести отпуск с Оскаром? И разве не стоило бы еще раз навестить его родителей?

     — Он сказал мне, что у него в ближайшее время отпуска не предвидится. Только иногда уик-энды будут свободные.

     Меган отрезала себе кусок пирога, который мать поставила на стол.

     — Не думаю, чтобы миссис Филдинг пригласила меня, разве что другого выхода у нее не будет. Мы не понравились друг другу. Пожалуй, будет лучше, если мы станем держаться на расстоянии и встречаться только по необходимости.

     Миссис Роднер с сомнением покачала головой.

     — Я не уверена, дорогая... — но тут же замолчала, так как в кухню вошла Мелани. Она обняла Меган и села подле нее.

     — В церкви кто-то сказал, что ты приехала в «роллс-ройсе». Это правда?

     — Да, один профессор из отделения патологии ехал в Оксфорд и подвез меня.

     — И какой он? Молодой? Красивый?

     — Не думаю, чтобы он тебе понравился.

     Меган представила, как замкнется ее стеснительная сестрица при первой встрече с профессором.

     — Он не молод. Не знаю даже, сколько ему... наверное, около сорока, он красивый, но малообщительный.

     — У него голубые глаза и легкий акцент, он голландец. И еще он один из самых высоких мужчин, каких я когда-нибудь видела, — заметила миссис Роднер.

     Обе девушки рассмеялись.

     — Я и не подозревала, мама, что ты такая наблюдательная, — сказала Меган.

     — По вашему описанию он выглядит очень интересным. Как жаль, что Оскар не смог с тобой приехать.

     — Не смог, Мелли. Когда получится, он обязательно выкроит уик-энд или хотя бы один день. Это зависит от положения дел в больнице. — Она улыбнулась сестре. — Вы хорошо провели время?

     — Чудесно. Я водила его в эти сады, знаешь, возле Уинга, там расцвели желтые нарциссы. Потом мы завтракали в трактире.

     От этих счастливых воспоминаний хорошенькое личико Мелани так и зарделось.

     — Вы хорошо ладите с Оскаром, не так ли, дорогая?

     — О да. А ты ничего не имеешь против, Мег?

     — Против? Ну конечно же, нет. Я была бы против, если бы вы с первого же взгляда не понравились друг другу. И потом, Оскару так редко удается отвлечься от своей работы.

     — Но теперь, когда у тебя есть квартира, он может приходить, когда выдастся свободная минутка, — безмятежно проговорила миссис Роднер.

     Но чувствовала она себя отнюдь не безмятежно. Она смотрела на своих дочерей, которые еще не поняли, что с ними происходит, и не знала, как поступить. Впрочем, они сами должны понять случившееся... хотя и очень привязаны друг к другу, а значит, обе будут страдать.

     — Пожалуй, неплохо бы испечь пирог. — Миссис Роднер встала из-за стола. — Нарвите мне немного ревеня. Он растет в конце огорода. Может быть, и Мередит захочет прогуляться с вами.

     Девушки, к счастью не догадываясь о мыслях матери, отправились в огород, в ногах у них путался Мередит. Они нарвали ревеня и уселись на старую тачку, чтобы погрызть редиску, только что вырванную из грядки.

     — На ферме Кобба есть лошади, — сказала Мелани. — И еще у них на дальнем поле растут грибы, мистер Кобб разрешил мне их собирать.

     — В это время года их немного, но мы можем завтра пойти посмотреть. А сегодня сходим в церковь?

     — О да. Знаешь, я водила туда Оскара. — Мелани засмеялась. — Он сказал, что не был в церкви целую вечность, но пошел, чтобы сделать мне приятное.

     Меган взяла еще одну редиску.

     — Ну что ж, тем лучше. Давай отнесем ревень маме, а то к ланчу мы рискуем остаться без пирога.

     Все два дня Меган была занята по горло. Погода стояла теплая, и она с удовольствием копалась в огороде, а миссис Роднер кормила ее всякими вкусными вещами. У Меган было время подумать, и здесь, вдали от больницы, все ей казалось проще и понятнее. Неясные предчувствия куда-то отступили и виделись чем-то несущественным и ненужным. Перемены, которые она заметила в Оскаре, теперь она сочла плодом своей фантазии. Меган убеждала себя, что просто устала и придумала то, чего не было на самом деле.

     — Все это чепуха, — бодро убеждала она и Мередита, не позволяя себе думать о том, что Оскар так и не позвонил ей сюда. А что тут такого и почему, собственно, он должен был звонить? Но ведь прежде, когда она уезжала к своим, он обязательно звонил...

     Памятуя о пунктуальности профессора, к шести часам Меган уже собралась. Мередит в своей корзинке тоже приготовился к отъезду. Вся семья сидела в гостиной, о чем-то беседуя напоследок, когда раздался шум подъехавшей машины.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.