Мирна Маккензи - Приз для миллиардера Страница 14

Тут можно читать бесплатно Мирна Маккензи - Приз для миллиардера. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мирна Маккензи - Приз для миллиардера

Мирна Маккензи - Приз для миллиардера краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мирна Маккензи - Приз для миллиардера» бесплатно полную версию:
Сможет ли мужчина отказаться от свободы и одиночества, которые возвел в принцип своей жизни, ради женщины? Поверит ли женщина, отринувшая романтические иллюзии, в глубину чувств этого одиночки?

Мирна Маккензи - Приз для миллиардера читать онлайн бесплатно

Мирна Маккензи - Приз для миллиардера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мирна Маккензи

Ну что ж, пусть так и думает, решил про себя Гидеон.

— Он... полезен?

Улыбка тронула ее губы.

— Я не могу поднять даже листок бумаги без его разрешения.

Вопросов нет. Парень на месте.

— Очень хорошо, — одобрил Гидеон, внимательно изучая искреннее восхищение, написанное на ее лице. Ни малейшего намека на безрассудство. — Но я позвал вас по другой причине.

Ее глаза распахнулись и замерли в немом вопросе, затем она перевела дыхание.

— Из-за Либби?

Он утвердительно склонил голову.

— Вы горячо доказывали несколько дней назад, что девочка не помешает мне никоим образом.

— Разве происходит по-другому?

Она выглядела такой расстроенной, что ему захотелось броситься к ней, обнять, успокоить.

— Кэролайн, вы не должны прятать ребенка и изнурять себя.

— Понимаю, но вы наняли меня не для присмотра за детьми.

— Я не это имел в виду.

Его слова приободрили ее, заставили вскинуть голову. Не раздумывая, он бросился в пучину синих глаз.

— Я не вижу себя в роли отца, но это не значит, что вы должны скрывать девочку, как плод греха от инквизиции. В этом нет никакой необходимости. Возможно, я не предполагал такого исхода событий, когда нанимал вас. Но я как-нибудь переживу шумные игры полуторагодовалого ребенка. Кстати, насколько громкими они могут быть?

Ее взгляд смягчился, и улыбка, как нарождающаяся луна, озарила ее лицо.

— Я знаю, у вас доброе сердце, но вы сами сказали, Гидеон...

— Чувствуйте себя свободной, — предложил он. — Я провожу большую часть своего времени в кабинете. Не стоит запирать на замок себя и...

— И Либби, — подсказала она.

— Вот именно, — подтвердил он. — Не нужно баррикадироваться в комнате ради меня. — И мысленно прибавил: «Особенно, если Рой находится с вами».

Они с Роем славно потрудились, размышляли позже Кэролайн. Она уже опустошила последнюю коробку и отставила ее в сторону. И все-таки как много еще осталось. Мать Гидеона хранила абсолютно всё. Кэролайн уже развернула великолепные вазы, футляры для ювелирных украшений, хрусталь. Рассортировала крошечные отрезки шелка и кружев, газетные вырезки и целую коллекцию пустых флаконов из-под духов. Из хаоса постепенно рождался порядок. Вероятно, завтра ей удастся снять покрывала с мебели и разносить семейные портреты.

Неожиданный телефонный звонок вывел ее из задумчивости. Она схватила трубку, прежде чем трель раздалась в кабинете Гидеона. Поговорив и положив трубку, она услышала удаляющиеся шаги Роя и бросилась за ним с невероятной скоростью.

— Рой, у тебя есть минутка?

Молодой человек обернулся, его лицо просияло от удовольствия, в глазах застыло ожидание.

— Рой, если ты свободен...

— Все, что пожелаешь, Кэролайн.

Она едва сумела спрятать улыбку.

— Понимаешь, миссис Уильямс заболела, и я должна сбегать за покупками. Ты не присмотришь за Либби? Я оплачу твои сверхурочные, — прибавила она. — Вдвое больше той суммы, которую платит Гидеон.

Его лицо вдруг потеряло прежнее выражение безмятежности, а юные черты исказились от негодования.

— Так много денег? За заботу о маленькой выскочке? Нет-нет, Кэролайн. Мы с ней из одной стаи. Я получаю только удовольствие от ее общества. Согласен.

Ей захотелось обнять его.

— Рой, ты ангел. Самый первый в списке хороших парней. Спасибо, я у тебя в долгу, запомни.

— Обязательно, — он задорно улыбнулся. — В следующий раз я хочу заставить одну милашку поревновать. Рассчитываю на твою помощь.

— Договорились. Взаимовыручка — великое дело, — кивнула она и повернула к кабинету Тремейна.

Она постучала в дверь и, дождавшись ответа Гидеона, проскользнула в комнату. Одного взгляда на это красивое мужское лицо было достаточно, чтобы она забыла о существовании целого мира. Его присутствие рождало в ней безрассудство, и ей оставалось только бороться со своими чувствами.

— Гидеон, я... случилось непредвиденное, и мне необходимо отлучиться.

Его темные брови сошлись к переносице.

— Вы уходите? Кэролайн, что все это значит? Если этот щенок позволил себе...

Она вытянула вперед руку.

— Миссис Уильямс приболела. Вас нужно накормить, и я собираюсь в магазин.

Она надеялась, эти слова разгладят мрачные складки бровей, но она ошиблась.

— Вы собираетесь отправиться в магазин ради моего обеда?

— Да, я уже кое-что купила. Вчера, например, я ходила за мороженым, — напомнила ему Кэролайн. Она забегала к Ребекке, и они встречались с Эмили и ее «летним» боссом, Саймоном.

Гидеон повернул голову.

— Я помню, вы отпрашивались. Это совсем другое. Я не нанимал вас готовить.

— Вы собираетесь сами провести несколько часов у плиты?

Он рассмеялся.

— Боюсь, это невозможно. Лучше мы пообедаем в городе.

— Только не с Либби. У меня уже есть опыт посещения общественных мест с ней, большое спасибо. Она милая, но сейчас она в том возрасте, когда дети обожают шуметь, а посетители ресторанов предпочитают принимать пищу в тишине.

— Мне казалось, приготовление пищи не входит в ваши обязанности.

— Я не знаю, из чего будут состоять мои обязанности, когда Эрин и ее гости приедут сюда. И вы тоже. Мне необходимо знать каждый винтик большого механизма под названием Тремейн-холл. — Она пыталась отогнать от себя тревожную мысль: что придется испытать ей в компании высокосветских особ? Паника поднималась в ее душе, подобно пышной опаре, каждый раз, когда она осознавала, насколько близок приезд сестры Гидеона. — Сегодня вечером я буду кашеварить, — сказала она, подводя черту под разговором, и направилась к двери. — Ужин немного задержится.

Он как будто только того и ждал и через мгновение вырос перед ней.

— Если вы настаиваете на этом, упрямая леди, — веселые нотки зазвучали в его голосе, — тогда, я подвезу вас.

— Гидеон, вам вовсе не нужно подвозить меня. Я просто...

— Я буду вашим личным шофером, Кэролайн, — произнес он медленно. — Если вы собираетесь ехать за покупками и готовить ужин, я хочу предложить вам помощь.

А потом она обнаружила себя в продуктовом отделе магазина в сопровождений потомка рыцаря. Она никогда не видела так много глаз, обращенных в свою сторону с тех пор, как однажды случайно рассыпала брюкву по полу около кассы. Не то чтобы люди откровенно пялились на мужчину, но он был аппетитным добавлением к ряду зеленых перцев и желтых летних тыкв. Его высокая стройная фигура, красивое лицо и проникновенный взгляд темных глаз, без сомнения, доставляли удовольствие женщинам, забежавшим за продуктами по дороге домой после продолжительного трудового дня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.