Холли Джейкобс - Ох уж эти мужчины! Страница 14
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Холли Джейкобс
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 0-373-19768-,3 5-05-006322-1
- Издательство: Радуга
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-08-07 14:32:19
Холли Джейкобс - Ох уж эти мужчины! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Холли Джейкобс - Ох уж эти мужчины!» бесплатно полную версию:Хорошо быть частным детективом! Но только не тогда, когда приходится следить за женщиной, которая тебе нравится. Тем более, если она — самая настоящая принцесса.
Холли Джейкобс - Ох уж эти мужчины! читать онлайн бесплатно
— Вот это да! — Он стоял на пороге, рассматривая ее гостевую комнату. — Здорово! Правда, совсем не то, что я ожидал увидеть.
— Опять-таки предвзятые мнения о жизни принцесс, — пробормотала она. — Попробую догадаться: канапе с вензелями, атласные покрывала, множество позолоченной мебели с витыми ножками, зеркала…
— Не знаю, что именно, но только не это.
Она пожала плечами и постаралась принять беспечный вид.
— Это комната Микки-Мауса, я говорила об этом вашим племянникам.
— Что и говорить, впечатляет.
Стены в гостевой спальне Паркер были выкрашены в ярко-красный цвет. А мебель — черная. И на кровати — желтое стеганое одеяло. И еще самые разнообразные Микки-Маусы… около сотни, если не больше. Плакаты, статуэтки, мягкие игрушки…
— Послушайте, я, можно сказать, влюбилась в мультфильмы Диснея, когда мне было шесть лет. У меня был день рождения, и одна из девочек подарила мне куклу Золушку, сказав, что принцесса должна играть с принцессой. На следующий день я отнесла ее обратно в магазин.
— Принцессы возвращают подарки?
— Они так поступают, когда им шесть лет и они не хотят быть принцессами. Как бы то ни было, я получила взамен моего первого Микки-Мауса. Я очень его любила. Но однажды потеряла его во время какой-то поездки. Мое горе было таким искренним, что мама подарила мне новую игрушку, и отец, не сговариваясь, сделал то же самое. После чего Микки-Маусы посыпались на меня как снег. Принцессы не для меня. Предпочитаю Микки. Переехав в свое собственное жилище, я разместила их здесь, потому что они напоминали мне о родном доме.
— Вы спите здесь? Хочу сказать, не знаю, смог ли бы я вытерпеть всех эти Микки-Маусов, вечно наблюдающих за мной.
Паркер рассмеялась, она никогда не задумывалась над этим.
— Нет, это гостевая комната.
— Ну, если мне придется когда-нибудь заночевать в вашей квартире, я не захочу спать здесь.
Паркер почувствовала, как потеплели ее щеки при одной лишь мысли о другой кровати в доме. Если бы Джейс, что, конечно, невозможно даже представить, когда-нибудь переночевал бы у нее, то оставался бы только один вариант. Поэтому она поторопилась успокоить его:
— Вы никогда не будете здесь ночевать, можете не бояться.
— Тогда покажите мне вашу комнату… ту, где вы спите, — попросил он.
Она открыла дверь напротив гостевой и постаралась представить, какой он увидит ее комнату.
Функциональной, но теплой. Удобной. Дубовая мебель, светло-серые стены и покрывало более темного серого тона. Тумбочка со стопкой книг на ней.
Обычная. Такое у нее было чувство, когда она бывала в ней.
— Слава богу, не видно ни одного Микки, — улыбнулся Джейс.
На туалетном столике стояли еще фотографии, и Джейс хотел было направиться к ним, чтобы их рассмотреть, но Паркер захлопнула дверь перед самым его носом.
— Привидений, как видите, здесь тоже нет, — заметила она. — Так что, полагаю, вы закончили свою работу. Я собираюсь ложиться спать и включу охранную систему, как только вы уйдете.
— Нет, не могу. Видите ли, вы так и не сказали, чего вы не ожидали увидеть во мне.
— Вы более надоедливый, чем, по моему мнению, может быть частный детектив.
— Более надоедливый, чем Хоффман?
— Гораздо более надоедливый, чем Хоффман.
— Вот как? Вы только и можете сказать, что я надоедливый. А я наговорил вам столько приятных вещей.
— У вас есть подшивка документов обо мне. А у меня нет. — Она немного помолчала, потом добавила: — Ну какие у вас достоинства, бросающиеся в глаза… Вы умеете обращаться с детьми. И у вас достаточно терпения.
— Аманда и Бобби переживают тяжелые времена. Я всячески стараюсь отвлечь их от этого. Сестре моей тоже сейчас приходится несладко. Впрочем, я уверен, что уход ее мужа — это положительный момент.
— Хотите поговорить об этом? — спросила Паркер.
— Тут нечего сказать. Она вышла замуж не за того парня и страдала, но старалась сохранить брак ради детей. Но в конце концов он стал слишком часто обманывать ее, и она ушла.
— И вы живете с ней.
— Только пока она все не уладит. Муж не против развода, но не желает ей ничего отдавать из вещей. Именно об этом сестра и говорила с ним в арбитражном суде, они старались определить, кто и что получит.
— Надеюсь, все прошло хорошо.
— Ее адвокат был настроен оптимистично. Она не хочет оказывать давление на своего бывшего мужа, но он обязан помочь поставить детей на ноги — это справедливо.
— Но даже если он не станет этого делать, у них есть вы. Видите, я знаю немного о вас, даже и без подшивки.
— Я бы мог больше вам о себе рассказать, — заметил он, придвигаясь к ней ближе.
Близко.
Но, слава богу, не слишком.
Паркер понимала, что это сумасшествие. Она испытывала странное искушение — такого с ней не случалось очень давно! — броситься в его объятия.
Но опыт прежних лет многому научил ее, и она сумела сдержать себя.
— Сейчас уже поздно. Думаю, вам пора уходить.
— Но…
— Доброй ночи, Джейс, — попрощалась она, прервав всякие возражения.
Он попятился к выходу.
— Доброй ночи, Паркер!
— И не звоните мне и не будите меня завтра. Мне нужно в семь часов открыть кафе.
— Я подъеду и подвезу вас.
— Это всего несколько кварталов.
— Но я все равно поеду в ту сторону, поэтому вы вполне можете принять мое предложение.
— Прекрасно. Будьте здесь в шесть тридцать.
— Шесть тридцать. Тогда до встречи. Спокойной ночи, принцесса.
То, как он произнес слово «принцесса», на этот раз не разозлило ее. В его устах это был не титул, а скорее проявление нежности. Тихо и трогательно и, как показалось Паркер, с легким оттенком страсти. Последнее ей скорее всего лишь показалось.
— Спокойной ночи, Джейс, — прошептала она в ответ.
Когда он спускался по лестнице, ей хотелось позвать его обратно, хотелось побыть с ним хоть немного подольше.
Или, может быть, гораздо дольше.
Паркер осталась одна в собственной квартире.
Как принцесса, запертая в охраняемой башне. Она вышла на балкон, посмотрела в ночь и почувствовала себя более одинокой, чем когда-либо.
ГЛАВА ПЯТАЯ
На следующее утро Джейс подъехал к дому Паркер точно в половине седьмого.
Он и сам не мог понять, как ему удалось встать вовремя. Ночь прошла тяжело.
Попрощавшись с Паркер, он заехал в свой офис, чтобы поработать с документами. Но мысли о принцессе мешали ему сосредоточиться. И даже когда он наконец улегся в постель, спокойствие к нему не вернулось. Паркер преследовала его и во сне.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.