Шерил Вудс - Так будет всегда Страница 14
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Шерил Вудс
- Год выпуска: 1994
- ISBN: 5-7024-0184-0
- Издательство: Редакция международного журнала «Панорама»
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-07 16:53:28
Шерил Вудс - Так будет всегда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шерил Вудс - Так будет всегда» бесплатно полную версию:Чем может стать для сорокалетней женщины любовь тридцатилетнего мужчины? Бедой или счастьем? Для Джессики Уоррен, красивой женщины и преуспевающего бизнесмена, этот вопрос приобрел особый смысл после встречи с Кевином Лоуренсом…
Шерил Вудс - Так будет всегда читать онлайн бесплатно
Просматривая утреннюю газету, которую Мэгги, ее секретарь, оставила на столе, она наткнулась на объявление одинокой преуспевающей женщины около сорока лет, разочарованной поколением мужчин, не желающих брать на себя обязательства, в котором она просит откликнуться молодого человека. Привыкшие к эмансипированным женщинам, эти мужчины хотели бы просто проводить время с большей эмоциональной откровенностью, как считают эксперты. Они предпочитают быть более раскованными в проявлении своих чувств.
Похоже, это вариант Кевина. Но, подумала она с грустью, их проблема была прямо противоположна: она не хотела обязательств. Больше нет. Она не верила даже в их существование. Она также не верила в эмоциональную честность или открытое проявление чувств. Для этого необходимо доверие, а Тодд разрушил ее способность доверять. Честность и открытость только делают тебя уязвимой и постоянно заставляют ныть твое сердце.
Именно это она пыталась объяснить Джерри в тот вечер, устроившись рядом с ним на кожаном сиденье в уютном стареньком баре по соседству.
— Думаю, я не понимаю, что Кевин хочет от меня, и это меня тревожит, — сказала она, играя со стаканом ее любимого калифорнийского шардоннэя.
— Так ли это, Джессика? Или ты точно знаешь, что он от тебя хочет, но боишься дать ему это? — спросил Джерри напрямик.
Она не сразу подобрала нужные слова.
— Возможно, — призналась она.
— Что, ты думаешь, он хочет от тебя?
— Я знаю, что он хочет меня физически. Он дал это ясно понять.
— Это все?
— Я не знаю, — сказала она уклончиво. — Я так думаю.
Джерри скептически посмотрел на нее.
— Если ты привлекаешь его только физически, тогда тебе нечего бояться, так ведь?
— Да, — сказала она непреклонно, сама удивляясь своей горячности.
— Так в чем дело? Ты ведь не невинная восемнадцатилетняя девочка, влюбленная впервые. Почему ты так боишься именно этого мужчину? — Он помолчал и внимательно посмотрел на нее, прежде чем добавить — Если, конечно, ты уже не влюбилась в него и думаешь, что он, возможно, тоже любит тебя. Вот это уже может представлять угрозу для такой, как ты.
— Этого не может быть, — возразила она с иронией, — только в кино или в деревенских песнях влюбляются с первого взгляда.
— Джесс, кино и деревенские песни не были бы так популярны, если бы в них не было некоторой доли правды.
Она посмотрела на Джерри внимательно, затем решительно тряхнула головой.
— Нет. Это мне не подходит.
— О'кей, — легко согласился он. Ей показалось слишком легко. Она поняла Почему, когда он задал следующий вопрос:
— Тогда как ты объясняешь? Тебе предстоят месячные? И ты боишься?
— О, не будь смешным! — огрызнулась она, ошеломленная его прямолинейностью.
— Что тут такого смешного? Тебе тридцать девять лет, и ты не замужем. У тебя никогда не было ребенка. Твои биологические часы отсчитывают свое время. Возможно, Кевин просто попал в самый пик твоего возрастного кризиса.
— У меня нет никакого возрастного кризиса! — уверяла она. — У моей подруги Чарлин — вот у кого кризис, это она в панике, что уже может не быть желанной. Мне не нужен мужчина, чтобы наполнить мою жизнь. Меня вполне устраивает такой стиль, какой у меня сейчас. Мне он нравится.
— Если все так ужасно, что мы здесь делаем? — резонно спросил он.
— О, иди к черту! Не будь таким практичным, Джерри.
— Ты заявляла, что именно этого хочешь от меня. Если бы ты хотела только сочувствия, ты бы рыдала на чьем-нибудь другом плече.
— Наверное, так и надо было поступить, — согласилась она сердито. — Ты в самом деле не помощник. Если ты думаешь, что у меня навязчивая идея обладать мужчиной, только потому что на меня некому глазеть за завтраком или потому, что у меня нет ребенка, который ковылял бы по дому, учась ходить, или разливал виноградный сок по ковру, ты ошибаешься.
Джерри улыбнулся ей:
— Подумай об этом.
— Не буду. Это слишком абсурдно, — сказала она категорично. — Я пошла домой есть совершенно потрясающую пиццу и пить остатки моего любимого скотча.
— Ты полагаешь, это излечит тебя или убьет? Ясно одно — это не поможет тебе уснуть.
— Мне не нужна помощь, чтобы спать. Мне надо забыть о Кевине, — сказала она, ненавидя себя за грустную нотку в голосе.
— Тогда я советую тебе позвонить одному из дюжины мужиков, добивающихся тебя последние несколько лет. Ночь где-нибудь вне дома отвлечет тебя от мыслей о Кевине. Гарантирую, это лучше всех скотчей на свете.
Джессика покачала головой и сказала осуждающе:
— Ты типичный представитель мужского рода. Думаешь, единственный способ вылечить женщину, это послать ее в постель, желательно не с хорошей книгой? Я думала, ты выше этого, Джерри.
— Нет, — возразил он, слегка подмигнув, — ты думала, что ты выше. Я с нетерпением буду ждать, что случится, когда ты обнаружишь, что нет.
Она выдавила из себя смех, глядя на его порочную ухмылку!
— Жди, чтобы я еще хоть раз поделилась с тобой своими секретами, только после дождичка в четверг, ты, старый развратник. Поищи себе другую жертву, — сказала она, обнимая его. — Спасибо за выписку, ты и сам ни черта не понимаешь, о чем говоришь.
— Посмотрим, — выпалил он ей вслед. Несмотря на свое нежелание признать, что он не так уж далек от истины, по крайней мере, относительно ребенка, Джессика тщательно обдумывала замечания Джерри по дороге домой. Она никогда не представляла себя матерью, хотя обожала, когда дети ее друзей бегали у нее по дому. Она, может быть, была одной из немногих женщин в городе, у которой в кладовке было полно игрушек и детских книжек на случай, если к ней нагрянут маленькие гости. Она всегда признавалась, что так их любит потому, что они дают ей чувствовать себя эдакой чудаковатой тетушкой Мэйм, и потому, что их визиты заканчиваются и дети уходят по домам, а она снова продолжает свою милую, размеренную жизнь без липнущих к дивану леденцов и разбросанных под столом цветных карандашей. Временное материнство давало ей, как она думала, преимущество перед другими. А также не требовало от нее никакой ответственности.
Она еще глубже погружалась в работу после визитов, не осознавая, что на самом деле, наверное, старается заглушить терзающие сердце воспоминания о радостном смехе, теплых ручонках вокруг своей шеи и крепких поцелуях. Даже теперь, когда тоска по материнству, загнанная глубоко внутрь, вдруг всплыла наружу, она была почти благодарна, услышав, как зазвонил телефон и прервал эти горькие размышления. Кинувшись отпирать дверь, она уронила кошелек, и его содержимое рассыпалось по лестничной клетке перед входом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.