Мирна Маккензи - Двое в тихой гавани Страница 14

Тут можно читать бесплатно Мирна Маккензи - Двое в тихой гавани. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мирна Маккензи - Двое в тихой гавани

Мирна Маккензи - Двое в тихой гавани краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мирна Маккензи - Двое в тихой гавани» бесплатно полную версию:
Александра Лоуэлл приехала в отель «Маккендрикс», намереваясь хорошо провести время с подругами, но неожиданно для себя нашла работу… и любовь в лице сурового, но невероятно привлекательного владельца отеля.

Мирна Маккензи - Двое в тихой гавани читать онлайн бесплатно

Мирна Маккензи - Двое в тихой гавани - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мирна Маккензи

Тихий, но угрожающий голос Вьятта заставил толпу расступиться. Его глаза сузились, взгляд метал молнии.

Алекс взяла ребенка за руку и отвела мать с детьми подальше.

– Мои бумаги уничтожены! Вся работа насмарку!

– Мне очень жаль. Плохо, что у вас нет копий.

Но голос Вьятта звучал отнюдь не сочувственно.

– Обычно есть, но не этих бумаг!

– И все же вы до смерти напугали ребенка – между прочим, одного из наших гостей.

– Это я – один из ваших гостей.

Глаза Вьятта источали холод.

– Уже нет. Все деньги, которые вы потратили, будут возмещены. Вы больше не числитесь среди постояльцев «Маккендрикс».

– Но у меня оплачен номер!

– А у меня хороший отель, который отменяет ваш заказ и возвращает оплату. Вон.

Он бросил взгляд в сторону, и по бокам тут же материализовались двое охранников.

Мужчина выругался, но начал собирать промокшие бумаги. Вьятт попросил другого служащего выписать бывшего постояльца из номера, а затем обернулся к Алекс и малышу, прильнувшему к матери.

– Я… Спасибо! – воскликнула женщина. – Денни иногда бывает довольно неуклюж, но он – хороший мальчик.

– И очень храбрый, – произнес Вьятт, присаживаясь на корточки перед малышом. – Такое случается, сынок. Когда я был в твоем возрасте, мне все время не везло.

– Правда?

Глаза мальчика удивленно расширились.

Отчаяние в его голосе заставило Алекс вспомнить это ужасное ощущение, знакомое в детстве, – когда с тобой на людях происходит что-то унизительное.

– Еще бы. Однажды я пролил фруктовый пунш прямо на белый костюм своего дяди.

– И что случилось? – шепотом спросил Денни.

Вьятт помолчал.

– Я вырос. И ты тоже вырастешь. Конечно, тебе следовало быть осторожнее, но этот человек не имел никакого права на тебя кричать. Все мы совершаем ошибки.

Он легонько щелкнул мальчика по носу, а затем обернулся к его матери. Узнав, что женщина приехала сюда, чтобы навестить свою сестру, лежавшую в больнице, он отдал распоряжение о бесплатном обеде и найме няни.

Когда женщина и ее дети поднялись наверх, Алекс повернулась к Вьятту, желая поблагодарить за вмешательство. Но ее босс уже направлялся к выходу из отеля. В дверях он обернулся и, нахмурившись, взглянул на девушку.

Может, Вьятт пожалел, что пришлось вмешаться в личные дела гостей. Может, боялся, что эта ситуация будет стоить отелю награды.

Может, волновался из-за того, что Алекс может чего-то от него ожидать.

Глава 8

Прошла неделя. Алекс так быстро свыклась со своей ролью, что ей начало казаться, будто она рождена для этой работы. Это настораживало. «Маккендрикс» слишком тесно связан с мужчиной, один вид которого заставлял ее вспоминать о том, каково находиться в его объятиях.

За всю неделю после их поцелуя он ни разу не подошел к Алекс. Значит, и ей не стоит думать о нем.

Если удастся перестать думать о нем, все будет в порядке. Иначе она постоянно будет вспоминать его низкий, глубокий голос. А это, в свою очередь, приводило к воспоминаниям о вкусе его горячих губ…

Этот поцелуй был ошибкой. Он заставил ее желать куда большего…

– М-м-м-м… – тихо простонала она и встретилась с вопросительным взглядом Рэнди.

– Я мог бы помочь тебе.

Алекс удивленно моргнула:

– Спасибо. Ты хороший парень, Рэнди.

Тот покраснел:

– Всего лишь делаю свою работу.

– И прекрасно справляешься. Знаешь, мне, наверное, и впрямь потребуется твоя помощь в дальнейшем. Но пока мне еще нужно спланировать тур для Эйринсонов. Они будут здесь в два.

Зазвонил телефон на столе Рэнди.

– Да. Нет, у нее обеденный перерыв. Надолго ли?… Э…

Он промямлил еще что-то, Алекс не разобрала что, а повесив трубку, искоса посмотрел на нее и отвернулся.

Через пять минут к ним подошел Вьятт. За ним семенила Дженна, одна из сотрудниц.

– Идем, – отрывисто бросил он. – Пора начинать нормально питаться. Я не хочу, чтобы ты упала в обморок прямо на работе.

– Я уже обедала.

– Ну да. – Он посмотрел на переполненную корзину для новых предложений, а с нее перевел взгляд на стол администратора. Почти никаких личных вещей, рамочек с фотографиями или сувенирчиков. – Прибыла смена. Просто скажи Дженне, с чем нужно разобраться в первую очередь. Рэнди поможет, если понадобится.

Алекс повернулась к Рэнди:

– Да, язык у тебя без костей…

К ее удивлению, юноша приобрел весьма виноватый вид.

– Я знаю, что ты просто пытался помочь, – смягчившись, произнесла девушка.

– Ты прекрасно работаешь, только слишком… усердно.

Это была самая приятная вещь, которую Рэнди когда-либо ей говорил.

– Ладно, я сейчас закончу работать над этой картой – Эйринсоны на меня рассчитывают. А потом поем.

– Эйринсоны обнаружат в своей комнате бесплатные билеты на шоу и записку с извинениями от меня лично. Дженна, я уверен, справится.

– Обещаю, Алекс, я сделаю все, что в моих силах.

– Ладно, в таком случае я быстренько доем обед и вернусь.

– В этом нет никакой необходимости. Я увожу тебя отсюда.

Вьятт по-прежнему хмурился.

Алекс перестала спорить и последовала за ним к выходу.

Он отвез ее в дорогой ресторан, находившийся довольно далеко от «Маккендрикс». Девушка посмотрела на цены в меню и вздрогнула:

– Конечно, спасибо, что привез меня сюда пообедать, но я… Скажи, почему ты такой мрачный?

– Ничего не получается.

Она сжалась в комочек.

– Я с самого первого дня говорила тебе, что могу оказаться не самым подходящим человеком…

Вьятт угрюмо воззрился на нее.

– Ты - самый подходящий человек для этой работы.

– Но ты же сам только что сказал…

– Каюсь, я не думал, что придется вытаскивать тебя из лап обезумевшего ублюдка. Или похищать прямиком с рабочего места, чтобы заставить сделать перерыв. Знаешь, большинство людей так поступают, чтобы отдохнуть, перекусить – да хотя бы просто свежим воздухом подышать. Поэтому и существует слово «перерыв», Александра.

– Я не хочу, чтобы ты волновался из-за того, что произошло пару дней назад с этим… этим…

– Приматом, – вставил Вьятт.

– Но ты мог бы просто подойти ко мне и сказать, что я не должна вмешиваться, когда гости выясняют отношения.

Он одарил ее мрачным взглядом, говорившим: «Ты, должно быть, шутишь».

– Ты же сама заявила, что в своем стремлении помогать людям иногда проявляешь излишнее рвение. И ты же сказала, что любишь принимать решения, основываясь только на своих чувствах.

– Нет, все совсем не так…

– Разве? Что ж, в таком случае у меня, похоже, сложилось ошибочное мнение. Ах да, теперь я припоминаю… Наверное, потому, что ты закрыла собой ребенка. И в таком случае, если бы тот тип пустил в ход кулаки, все побои достались бы тебе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.