Ребекка Тейт - Погоня за радугой Страница 14

Тут можно читать бесплатно Ребекка Тейт - Погоня за радугой. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ребекка Тейт - Погоня за радугой

Ребекка Тейт - Погоня за радугой краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ребекка Тейт - Погоня за радугой» бесплатно полную версию:
Дэвид Райт привык получать пинки за своего брата-близнеца Грэма: тот с детства отличался необузданным характером и тягой к приключениям в отличие от спокойного и рассудительного Дэвида. Бывало, доставалось и от бывших девушек Грэма, и Дэвид сносил их иногда немыслимые выходки со спокойствием настоящего буддиста. Но когда на пороге его дома появляется разъяренная Стейси Лартер, утверждающая, будто Грэм обещал жениться на ее младшей сестре, все кардинально меняется…

Ребекка Тейт - Погоня за радугой читать онлайн бесплатно

Ребекка Тейт - Погоня за радугой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Тейт

— А тебя что, совсем не волнует?

— Наоборот. Я не раз думала о том, о чем ты говорил сейчас. Но не ожидала от тебя такое услышать.

— Поменяла мнение обо мне?

— Возможно.

Стейси теперь не знала, что и думать про него.

— Это бывает, — вздохнул Дэвид.

— У тебя, и правда, раздвоение личности?

— Угу. — Он сказал это так серьезно, что она не поверила и фыркнула.

— Не заливай.

— Какое чудесное словечко! — восхитился Дэвид. — «Не заливай»! Я запомню. Но… позволишь поделиться с тобой мыслями о несправедливости?

— Конечно.

— Ты все время препарируешь меня. А у меня есть такая возможность в отношении тебя?

Стейси немного растерялась.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты вроде бы ничего не скрываешь. — Дэвид перекатывал в ладонях бокал с вином. — Однако… такое чувство, что ты никому не даешь себя узнать. Вот я тебя почти не знаю. И не потому, что мало с тобой говорил, а потому, что ты не говорила ничего существенного.

— Что же, по твоему мнению, я все время только ерунду болтаю?! — возмутилась Стейси.

— Нет. Я неудачно выразился. Ты говоришь важные вещи, но не о себе. Я, например, до сих пор не знаю, есть ли у тебя парень.

Стейси слегка напряглась.

— Тебе это интересно?

— Почему нет? Ты сама постоянно твердишь, что мы будущие родственники.

— Да. Ну хорошо. — Разговаривать в темноте после вкусного ужина и выпитого вина, оказалось удивительно легко. — Нет, у меня нет парня. Сейчас нет.

— А был?

— Да.

— Почему вы расстались?

Вопрос бесцеремонный, в стиле старого доброго Грэма. Стейси могла не отвечать. Только, с другой стороны, скрывать ей особо нечего.

— Не сошлись во взглядах.

— Этой формулировкой можно прикрыть что угодно.

Вот настырный зануда!

— Хорошо, он меня бросил. Еще вопросы есть?

— Есть. Почему?

Стейси резко засмеялась.

— А ты нахал!

— Ты про меня это и раньше знала. Почему же он бросил такую блестящую девушку, как ты?

Стейси прищурилась, пытаясь разглядеть выражение лица Дэвида.

— Ты издеваешься?

— Нет, серьезен, как надгробный камень.

— Ну, если желаешь знать, он сказал, что я невыносима.

— Похоже на правду.

— Я в тебя сейчас чем-нибудь запущу! — возмутилась Стейси и тут услышала, как Дэвид смеется.

— Извини. Прости меня. — Он поднял руки. — Не мог удержаться от удовольствия тебя поддразнить. Но я не насмехаюсь. Он так и сказал, правда?

Кидаться все равно было нечем, да и Дэвид извинился, так что Стейси со вздохом ответила:

— Правда. Он меня совершенно не понимал. Не понимал, что я делаю, зачем рисую, как живу. Говорил, что мне нужно бросить свое хобби и найти нормальную работу. Сидеть в офисе целыми днями и отвечать на звонки всяких придурков. Удивительно, как я только могла встречаться с ним целый год?

— А почему встречалась?

— Он мне нравился.

— А…

Разговор временно иссяк. По улице проехала машина, свет фар мазнул по кустам. Там зашуршали птицы. Стейси пила вино и смотрела на звезды, которые, казалось, разгораются все ярче и ярче.

— Честно говоря, я думала, что люблю его, — произнесла она через некоторое время.

— Настоящей любовью? — Насмешки в голосе Дэвида не было.

— Да. Самой настоящей. Той, что переворачивает землю и провожает тебя на небеса. Про которую пишут книги и песни, снимают кино, которую воспевают. Она одна. Разве ее можно с чем-то перепутать?

— И ты перепутала?

— Да.

— И теперь тебе обидно?

Стейси пожала плечами — случайно или намеренно Дэвид угодил по больному месту.

— Жалко терять время.

— А если бы ты нашла того, с кем у тебя настоящая любовь, что бы ты делала?

— Вцепилась бы в него и не отпустила бы ни за что. Наверное. Не знаю. А ты?

— Я бы точно не отпустил.

Его тон показался Стейси странным.

— Лола — именно такая любовь?

— Сказать тебе честно? Я не знаю.

— Тогда почему ты сделал ей предложение?

— Это я предпочел бы не обсуждать.

— Мы же вроде играем в откровенность, Дэвид.

— Угу.

Нет, так она от него ничего не добьется. Стейси подозревала, что в душе Дэвида творится что-то странное, не понятное ей. Но она очень хотела узнать, что именно. Вряд ли это предсвадебный мандраж, все определенно намного сложнее. Он слишком напряжен. Из-за Лолы? Или из-за себя? Задумываться об этом не хотелось, стало немного страшно.

— Ты боишься вступать в брак? — осторожно поинтересовалась она.

— Я вольная птица.

— Это не ответ… Грэм.

— Называй меня Дэвидом, пожалуйста.

— Хорошо. Но это выглядит, как сценка из жизни умалишенных.

— Пускай, мне все равно.

Стейси вздохнула: как же с ним трудно!

— Ты на вопрос не ответил.

— Боюсь ли я брака? Не знаю, Стейси. В женских журналах, как рассказывали мне прежние подружки, часто пишут, что мужчина всеми силами стремится избежать брачного ярма, а женщина должна приложить массу усилий, чтобы его захомутать. На деле… оба моих лучших друга женаты и пошли на это с радостью, да и я, надеюсь… хм… — Дэвид умолк.

— Да? — подтолкнула его Стейси.

— Я лишь надеюсь, что Лола не пострадает от всей этой истории, — буркнул он. — Кстати, это напомнило мне об одном деле. Ты ей не звонила?

— Нет.

— И не собираешься?

— Я думала об этом. Сказать, что нашла тебя…

— Не делай этого. Иначе Лола способна сюда примчаться. А мне это совершенно не нужно.

Стейси едва не поперхнулась вином.

— Ты не хочешь видеть свою невесту?!

— На этой неделе — нет, — твердо произнес Дэвид.

— Что такого случится на этой неделе, что Лола не должна об этом знать?

— Послушай… — Дэвид заговорил проникновенным голосом, — я обещаю все тебе объяснить. И Лоле тоже. Но лишь по истечении этой недели. В понедельник, максимум во вторник, я все расскажу. Хорошо? Ты поверишь моему обещанию?

Стейси молчала. Все это очень и очень ей не нравилось. Тайны Дэвида начинали утомлять.

— Не вижу причин, по которым должна это делать.

— Причина одна: твоей сестре так будет лучше. Поверь, я знаю, о чем говорю.

Последовала еще одна длинная пауза.

— Ладно, — наконец кивнула Стейси. — Я жду до понедельника, но потом потребую объяснений и мы отправимся в Чикаго.

— Договорились. — Дэвид поднялся. — Что ж, спасибо за чудесный вечер. Отправляюсь спать в хорошем настроении.

— Спокойной ночи, — бросила Стейси ему вслед.

— Спокойной ночи.

Она еще некоторое время просидела на веранде, глядя на звезды. Настроение было странным. С одной стороны, Стейси злилась на Дэвида за его вечные недомолвки. С другой — он обладал необъяснимым очарованием, которое заставляло Стейси ему подчиняться. Иначе как объяснить, что она делает все, что бы он ни попросил?..

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.