Робин Доналд - Похищение принцессы Страница 14
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Робин Доналд
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-05-006625-1
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 19:17:16
Робин Доналд - Похищение принцессы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Доналд - Похищение принцессы» бесплатно полную версию:Приехавший в Южные Альпы Новой Зеландии миллионер Хоук Кеннеди никак не мог ожидать, что завтрак в его номер принесет Мелисса Консидайн, принцесса карликового государства Иллирия...
Робин Доналд - Похищение принцессы читать онлайн бесплатно
Замолчав, Мелисса прислушалась, ей послышался какой-то странный звук.
Тихо, спокойно, сказала она себе. Здесь никого нет, и беспокоиться нечего. Если так пойдет дальше, то и свихнуться можно.
Решительно тряхнув головой, девушка быстро собрала свои вещи и поехала назад в замок.
По дороге она услышала звук приближающегося вертолета и подумала, что это вернулся Гейб. Впрочем, он планировал отсутствовать в Бангкоке целую неделю, так что это вполне мог быть и Марко.
Подъехав к замку, Мелисса оставила лошадь в конюшне и поднялась по высоким мраморным ступеням.
В дверях ее встретила сияющая от удовольствия Мария, экономка замка, которая и подсказала ей поехать к валуну и обратиться за помощью к призраку королевы.
— Говорить же я вам, что она помогает, — радостно сказала Мария, распахивая перед Мелиссой двери. — Вот я был прав, она исполнить ваше желание.
— Она — что? — переспросила Мелисса и тут же замерла, заметив Хоука, идущего ей навстречу.
Такого же красивого и холодного.
— Привет, принцесса! — дразнящим тоном поприветствовал он Мелиссу.
Ты не веришь в колдовство, напомнила себе Мелисса, с отчаянно бьющимся сердцем глядя на приближающегося к ней мужчину. Это простое совпадение.
Но где-то внутри себя девушка явственно услышала эхо мягкого женского смеха.
Злость и гордость заставили Мелиссу напрячься.
— Привет, Хоук. Какой неожиданный сюрприз! — Как можно более холодно произнесла она в ответ.
Что, черт возьми, ему нужно здесь?
Понимая, что он пристально следит за ее реакцией, Мелисса сняла перчатки и повернулась к экономке.
— Принесите нам, пожалуйста, чаю в малую гостиную, Мария, — спокойно приказала она и, улыбнувшись Хоуку, пригласила его следовать за ней.
Он приехал за ней? — напряженно думала девушка, поднимаясь по широкой лестнице. Господи, вернись к реальности, тут же одернула она себя. Так поступают только закоренелые романтики, а Хоук к ним не относится. Он сам сказал тебе об этом.
— Пролетая над долиной, я заметил признаки бурной деятельности. Полагаю, Гейб не скучал здесь, — непринужденно произнес Хоук, поднимаясь следом за Мелиссой.
Девушка с отчаянием утопающего ухватилась за эту нейтральную тему.
— Он решил сделать так, чтобы здешние крестьяне ни в чем не нуждались, — быстро ответила девушка.
— Положение обязывает? — шутливо спросил Хоук.
— Да, — отрезала Мелисса. — Они и так ужасно страдали из-за того, что были преданы нашей семье. Будет только справедливо, если мы заплатим им добром за добро.
— Подозреваю, и этого им будет мало, — сухо ответил Хоук.
— Именно потому Гейб и согласился снова принять титул. Наш народ выбрал его, — сказала Мелисса, входя в малую гостиную. — Но думаю, он сделал это еще ради памяти нашего отца.
Остановившись посреди комнаты, Мелисса повернулась к Хоуку, пытаясь не замечать, как гулко бьется ее сердце.
— Итак, зачем ты приехал? — спросила она.
— Я приехал, чтобы увидеть тебя.
Можно подумать, что это само собой разумеющееся дело.
— А как поживает миссис Синклер? — ледяным тоном вновь спросила Мелисса, намереваясь этим вопросом смутить Хоука.
Тот ничего не успел ответить, так как в этот момент в комнату вошла Мария с тяжелым подносом в руках.
Лишь когда, расставив на столе чашки, экономка ушла, Хоук смог продолжить разговор.
— У нее все хорошо. Она передавала тебе привет.
Вся горя от гнева и возмущения, девушка тем не менее умудрилась казаться спокойной.
— Как мило с ее стороны. Ну что ж, когда ты с ней увидишься, то тоже передай ей от меня привет, — вежливо произнесла девушка, разливая чай.
— Она не моя содержанка, — бросил будто в сторону Хоук, беря в руки свою чашку.
— Конечно, нет, — ответила Мелисса, довольная своим самообладанием — Это уже устаревшее понятие, правда? И к тому же при ее успешной карьере, я уверена, она не нуждается в ком-то, кто содержал бы ее материально.
Хоук удивленно приподнял брови.
— Но она также мне и не любовница, — без тени сомнения заявил он. — И никогда не была ею. Она просто старый друг.
«Старый друг»? И очень близкий, который называет Хоука своим любимым и спокойно перемещается по его дому, как будто уже много лет живет там.
— Это действительно не мое дело, — ответила Мелисса, чувствуя, как гнев вот-вот захлестнет ее.
— Не глупи, Мел, — нетерпеливо ответил Хоук. — Конечно, это твое дело. Ведь мы с тобой любовники.
— Были, — ответила она твердым тоном. — Всего лишь в течение нескольких дней.
Мрачный взгляд, который Хоук послал ей, заставил ее спину покрыться мурашками.
— Я знаю, что ты подумала тогда, — холодно проговорил он. — Но я не мог ее выгнать. В ее жизни кое-что произошло, и она приехала ко мне за утешением.
Мелисса знала, что Хоук не говорит ей всей правды, утверждая то, что он и его великолепная Джейк не являются любовниками.
Она прекрасно видела выражение потрясения и тревоги на прекрасном личике модели, когда та увидела рядом с Хоуком Мелиссу.
Джейк выглядела как женщина, которую предали.
— Надеюсь, теперь у нее все в порядке, — с прохладой в голосе сказала Мелисса.
— Я тоже на это надеюсь. Ты веришь мне? — спросил он с тревогой в голосе.
— Конечно, — кивнула Мелисса.
И она действительно поверила ему!
Мелисса поняла, что личная жизнь Джейк сложилась не слишком удачно, потому что мужчина, которого она любила, только что провел страстную неделю с другой женщиной. Наверное, Хоук смотрел на свои отношения с этой моделью не так, как этого хотелось самой Джейк.
Подняв чашку, Мелисса отпила глоток чая, всеми клеточками своего тела ощущая пристальный взгляд Хоука.
— Нет. Думаю, что ты все же мне не веришь, — пробурчал Хоук. — Хотя я не могу тебя в этом винить. Я слышал те сплетни, которые много лет пускали обо мне и о Джейк. И, конечно же, у меня нет доказательств того, что мы все же не любовники. — Хоук сделал короткую паузу, а затем холодно добавил: — Точно так же, как и ты не можешь доказать, что тот мужчина, который увивался возле тебя в течение трех месяцев, не был твоим любовником.
Это открытое нападение лишило Мелиссу остатков самообладания.
— Отто? — спросила она дрожащим голосом.
— Если ты имеешь в виду Отто Деовилла, то да, — сквозь зубы выдавил Хоук.
Но кому, как не ему, знать, что она была девственницей! Возможно, он даже и не понял этого. Ведь на простынях не осталось следов крови.
— Он очень веселый, — быстро сказала девушка.
— Он голубой, — ответил Хоук. — (На лице Мелиссы отразилось выражение крайнего изумления). — Ты об этом не знала, — констатировал он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.