Люси Рэдкомб - Твои зеленые глаза Страница 14
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Люси Рэдкомб
- Год выпуска: 2003
- ISBN: ISBN 5-7024-1678-3
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-08 02:41:36
Люси Рэдкомб - Твои зеленые глаза краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люси Рэдкомб - Твои зеленые глаза» бесплатно полную версию:За плечами у Софи Маккормик предательство близкого человека, у Филиппа Маршана — печальный опыт неудавшегося брака. И оба очень хотят уберечь от подобных ошибок самых дорогих для себя людей: она — сестру, он — племянника. Но стремление Филиппа объединить их с Софи усилия, дабы не допустить непоправимого, приводит лишь к тому, что вместо четверых одиноких людей появляются две пары счастливых влюбленных.
Люси Рэдкомб - Твои зеленые глаза читать онлайн бесплатно
Насмешка, которая читалась в его взгляде, вдруг куда-то исчезла.
— Вы выглядели бы соблазнительно даже в мешке для мусора, — заверил он, и то, что увидела Софи, заглянув в его глаза, заставило ее сердце забиться сильнее.
5
— Вот мы и пришли? — Филипп распахнул перед ней дверь ресторана, быстро ставшего популярным среди богатых и известных людей, хотя он и был открыт после дорогостоящей реконструкции совсем недавно.
— Не уверена, что это хорошая идея, — пробормотала Софи, после того как они сели за столик и заказали кофе.
— Вы предпочитаете чай?
— Я говорю об этом, — прошипела она, обводя глазами окружающую их обстановку.
Господи, что она делает? Какой в этом смысл? Она никогда не была мазохисткой, так почему она здесь, и с мужчиной, который заставляет ее тело изнывать от желания?
— Да, пожалуй. Когда я был тут в последний раз, все выглядело совсем по-другому. — Филипп с некоторым неодобрением рассматривал выполненный в стиле техно интерьер. — Предполагается, что это должно поражать воображение… Вам неуютно здесь, да? Признайтесь.
— Да, мне здесь неуютно, — согласилась Софи.
— Я так и знал. — Откинувшись на стуле, Филипп с любопытством уставился на композицию из искривленного металла, которая возвышалась в центре зала. — Как думаете, что она изображает?
— Я говорила не об интерьере. Я имела в виду, что идея прийти сюда не очень хорошая.
Взгляд Филиппа вернулся к ее взволнованному лицу.
— Я понял, что вы имели в виду, — мягко сказал он. — Просто я старался, чтобы вы почувствовали себя непринужденнее.
— Вряд ли из этого что-нибудь получится, — сухо ответила Софи.
— Почему?
— Ну, вы… — Она потупилась. — Вы заставляете меня… Я не чувствую себя с вами свободно… поскольку должна следить за каждым своим словом на случай… если вы обманываете меня и пытаетесь все-таки что-нибудь узнать о моей сестре и вашем племяннике.
Филипп нервно провел рукой по волосам.
— Разве мы не можем забыть о них хоть на время?
Неужели он это сказал? Софи не верила своим ушам.
— Не знаю, способны ли вы на это, с вашим стремлением прожить жизнь племянника за него, — едко изрекла она. — Вам не приходило в голову, что он никогда не научится избегать ошибок, если сам не совершит их? Вы не имеете права что-то решать за взрослого человека.
— Я никогда этого и не делал. — Филипп перехватил ее иронический взгляд и с очевидной неохотой продолжил: — У нас, конечно, не такая большая разница в возрасте, чтобы мне пришлось воспитывать Люка в прямом смысле слова, я старше его всего на десять лет. Но мой отец тоже был тогда в горах… вместе с моей сестрой и ее мужем. Мы потеряли тогда всех троих сразу, и у Люка остались только мы с моей мамой, а ему исполнилось всего восемь… Он всегда мог рассчитывать на мое беспокойство и мою помощь.
— Мне очень жаль, — искренне ответила Софи.
Им с Розалин, слава Богу, повезло. Их родители много лет живут вместе, очень любят друг друга и своих дочерей. К сожалению, их дом далеко от Парижа, но сестры старались наведываться к ним почаще. Что Софи могла хорошо понять, так это желание поддержать дорогих тебе людей, заботиться о них.
Волна сочувствия захлестнула ее, и она поняла, что снова рискует зареветь. Ситуацию спасло появление официанта, принесшего заказанный кофе и пирожные.
— Сливки? — спросил Филипп.
Софи кивнула и спросила:
— А где сейчас ваша мама?
— В Испании, она оттуда родом. Поехала навестить заболевшую родственницу, — ответил Филипп, наливая ей в чашку сливок.
— Так в вас течет испанская кровь! — воскликнула Софи. — О, это объясняет… — В смятении она оборвала фразу и опустила глаза.
— Объясняет — что?
— У вас слишком яркая внешность даже для француза.
Софи поднесла чашку к губам и под ее прикрытием бросила на Филиппа взгляд из-под ресниц. То, что она видела перед собой, было воплощением мечты любой женщины, но в отличие от фантазийного образа этот мужчина состоял из плоти и крови, поэтому был гораздо притягательнее и опаснее.
Пора менять тему, решила она. Но Филипп опередил ее.
— А ваши родители?
— У нас дружная семья, и мы скучаем, когда не вместе. К сожалению, встречаться часто не получается. У всех свои дела и заботы. Но мы перезваниваемся и пишем веселые письма.
— Вам повезло.
— Наверное, но мне кажется, так и должно быть. В любом случае, у нас с Розалин было счастливое детство… Однако вам, наверное, не очень-то интересно все это слушать…
— Что заставляет вас так думать?
— Это ведь не имеет никакого отношения к тому, что ваш племянник собирается жениться на моей сестре, — объяснила Софи.
— Смею вас уверить, я не пытаюсь усыпить вашу бдительность, дабы выманить у вас информацию, которая меня интересует.
— Допустим… Но вы наверняка не оставили намерения найти племянника.
— Как вы считаете, сколько отелей на побережье?
— Откуда мне знать? — пожала плечами Софи, удивленная неожиданным вопросом.
— Сотня, две?
— Вы смеетесь надо мной? Спросить сколько отелей на популярнейшем курорте!
— Думаю, мой секретарь отнесся к этому вопросу со всей серьезностью. — Филипп усмехнулся, увидев встревоженный взгляд Софи, и пояснил: — В настоящее время Андре штудирует «Желтые страницы». Конечно, поиск упрощает то, что я хорошо знаю вкус Люка. Звезд должно быть не меньше пяти.
Софи недоверчиво уставилась на собеседника.
— Вы сделали это, когда ушли из квартиры?
— Всегда имейте хотя бы один план действий, — посоветовал Филипп. — А у вас был запасной вариант?
— Запасной вариант? — эхом отозвалась Софи.
— Ну, что вы собирались предпринять, если не получите работу?
Она в очередной раз пожала плечами и принялась задумчиво ковырять ложечкой свое пирожное.
— Я никогда ничего не планирую. Просто плыву по течению… и позволяю жизни преподносить мне сюрпризы.
Наверное, это говорит либо о моей невероятной непосредственности, либо о полной безответственности, подумала Софи.
— И она преподносит? — спросил Филипп.
Сегодня уж точно!
Ее взгляд задержался на его лице, но всего лишь на секунду, будто она боялась дольше смотреть ему в глаза. Боялась? Но почему?
— Да, но это не всегда приятные сюрпризы.
Филиппу удалось сохранить вежливо-внимательное выражение лица, когда у него мелькнула мысль: как бы она отнеслась к предложению забыть о кофе и отправиться с ним в постель? В подобных фантазиях ведь нет ничего необычного, когда дело касается женщины, которая вас привлекает. Но здесь не тот случай. С этой девушкой надо быть настороже…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.