Джессика Стил - Обнаженная для любимого Страница 14

Тут можно читать бесплатно Джессика Стил - Обнаженная для любимого. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джессика Стил - Обнаженная для любимого

Джессика Стил - Обнаженная для любимого краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Стил - Обнаженная для любимого» бесплатно полную версию:
Двадцатитрехлетняя Ромилли Ферфакс сделалась подозрительной и ироничной в стремлении защитить себя от разочарований. Но Нэйлору Карделлу удалось распознать в ней трепетную душу искренне любящего существа…

Джессика Стил - Обнаженная для любимого читать онлайн бесплатно

Джессика Стил - Обнаженная для любимого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Стил

— А где?

— В стоматологической клинике.

— А что вы там делаете? — углублялась в тему Софи.

— Подаю веселящий газ, — не моргнув ответила Ромилли.

— Вы меня разыгрываете? — засомневалась в ее искренности пытливая красавица.

— Ну что вы? Серьезна, как перед казнью, — заверила ее Ромилли.

— Клер, иди сюда! — крикнула Софи. — Нэйлор свою девушку привел! Она забавная!

— Нэйлор, Ромилли, нам было приятно вас видеть, — прощался с ними Уилл.

— Заглядывай чаще, братец. — Филлида поцеловала Нэйлора в щеку. — Признайтесь честно, вам было скучно, дорогая? — с лукавой улыбкой обратилась она к Ромилли.

— Нисколько. По-моему, вечеринка удалась, — заверила хозяйку девушка.

— Спокойной ночи, Филли, Уилли, — попрощался с обоими Нэйлор и повел Ромилли к машине.

— Эти девушки! Уф! — эмоционально воскликнула Ромилли. — Они такие отчаянные! Такие смелые наряды, макияж! Они так уверены в себе!

— Ты их считаешь уверенными в себе? — искренне удивился Нэйлор и выразительно покачал головой.

— А разве это не так?

— Софи была замужем уже дважды. Оба раза это были блицбраки. Опять ищет мужа. Сама не меняется, методы не меняет. На что рассчитывает, непонятно.

— А она выглядит такой юной, — недоумевая, проговорила Ромилли.

— Юная и есть, но вот все куда-то торопится.

— Ты ей нравишься.

— Верно. Мужчина с пухлым бумажником — это ее тип, — подтвердил Нэйлор.

Поцеловал в щеку, словно свою сестру…

— Как прошел вечер?! — окликнула ее Элеонор.

— Нормально, — ответила Ромилли, застыв на пороге.

Элеонор вышла в холл. Мать и дочь посмотрели друг на друга растерянно, готовые расплакаться.

— Что-то случилось, мама? — тревожно спросила Ромилли.

— Ничего, дорогая… Что стоишь? Пойдем поговорим.

Обе женщины вошли в кухню и сели за стол одна напротив другой.

— Льюис… Он очень хороший, дочка, но… — нерешительно начала мать.

— Что же тебя тревожит, мамочка?

— Льюис пригласил меня погостить у него несколько дней на следующей неделе, — призналась Элеонор.

— Ты согласилась?

— Нет, милая… Вернее, ему я заявила, что подумаю, но мне придется отказать.

— Но я не понимаю, почему? — воскликнула Ромилли.

— Дорогая моя, согласиться на это — серьезный поступок для любой женщины.

— Но еще вчера ты была так решительно настроена, — напомнила ей дочь.

— Верно. Я была решительно настроена продолжать наше общение в том виде, в каком оно существует, — пояснила мать.

— Еще несколько недель назад ты отказывалась одна идти ужинать с Льюисом Селби. За это короткое время вы далеко продвинулись. И, насколько мне известно, ты об этом еще ни разу не пожалела. Так почему теперь робеешь, мама?

— К таким переменам я еще не готова, — возразила Элеонор.

— И не будешь готова, если не заставишь себя вступить на этот путь. Уверена, для Льюиса это такой же серьезный поступок, как и для тебя, — сказала Ромилли.

— И все же мне кажется, что он слишком торопится.

— Верно, он боится остаться просто хорошим другом. Возможно, решил, что время флирта прошло, настала пора определяться с дальнейшими отношениями, — предположила девушка.

— Но меня все устраивает как есть! — в отчаянии воскликнула Элеонор.

— Обязательно должна быть какая-то динамика, в противном случае ваши отношения заглохнут… Ты не хочешь обсудить свои сомнения с Льюисом?

— Нет, детка. Не хочу, чтобы он знал о моих страхах, — покачала головой Элеонор.

— Мама, это не страхи, а обычная предосторожность. Вы должны сообща определить верный путь.

— Не говори глупости, дочь. Какой же это роман, если мы станем планировать, когда и что предпринять? Все должно протекать непринужденно, иначе это никому не нужно, — убежденно проговорила женщина.

— Ты права, мама. Я что-то не подумала, — виновато пробормотала Ромилли.

— Он так не похож на твоего отца, детка! — озадаченно произнесла мать.

— Это хорошо или плохо? — шутливо спросила ее дочь.

— Конечно же, это очень хорошо. Просто замечательно! Но в то же время я совершенно теряюсь. Страшно признаться, но я чувствую, что в свои пятьдесят не имею никакого опыта общения с мужчинами, кроме негативного.

— Ты утрируешь, мама, — сдержанно заметила Ромилли.

— Может быть, может быть…

— Ты не доверяешь Льюису? — высказала очередное предположение девушка.

Элеонор задумалась, потом сказала:

— Он заверил меня, что выделит мне комнату. И у меня будет возможность уединиться, когда я только этого пожелаю.

— И ты все еще сомневаешься? — бодро воскликнула Ромилли.

— Представь себе, милая, — грустно произнесла Элеонор.

— Нэйлор познакомил меня сегодня с одной красоткой по имени Софи, которая, как мне показалось, младше меня, но уже дважды была замужем и дважды развелась, а теперь принялась за активные поиски нового мужа. Она не унывает и не сомневается, она бодра, весела и решительна, — коротко поделилась впечатлениями девушка. — Иногда хочется завидовать таким, не знающим сомнений.

— Или сочувствовать.

— Скорее уж эта Софи посочувствует нам с тобой, мама, чем мы ей.

Элеонор тяжело вздохнула в знак согласия.

— Девушка, мне требуется срочная зубоврачебная помощь, — объявил Нэйлор Карделл, позвонив Ромилли через пару дней.

— Какая именно? — поинтересовалась та.

— Поговори со мной, — попросил ее Нэйлор.

— С удовольствием, — отозвалась Ромилли.

— Льюис сказал мне, что пригласил Элеонор погостить у него пару дней, — признался Нэйлор.

— Это очень деликатный вопрос, Нэйлор. Не думаю, что у нас с тобой есть право в это вмешиваться, — строго сказала Ромилли.

— Согласен. Меня интересует другой его аспект.

— Какой?

— Не будешь ли ты скучать во время ее отсутствия? — поинтересовался Нэйлор.

— В случае ее отсутствия, — исправила маленькую неточность девушка. — Насколько мне известно, Элеонор еще не дала своего согласия.

— И ты не пытаешься ее убедить?

— Я уже сказала, что вопрос деликатный. Поэтому предпочитаю не вмешиваться, — солгала Ромилли.

— Но и не отговариваешь, надеюсь?

— Конечно же, не отговариваю, Нэйлор. Откуда такие подозрения? Тебя Льюис попросил переговорить со мной об этом? Что ему мешало самому мне позвонить? Он всегда решает личные проблемы через подчиненных? — сыпала гневными вопросами Ромилли.

— Нет, это моя личная инициатива, — заверил ее Нэйлор Карделл.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.