Элизабет Хардвик - Я дождусь... Страница 14

Тут можно читать бесплатно Элизабет Хардвик - Я дождусь.... Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Хардвик - Я дождусь...

Элизабет Хардвик - Я дождусь... краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Хардвик - Я дождусь...» бесплатно полную версию:
Гордая, независимая Сьюзен превыше всего ценит долг и ответственность, готова ради этого на любые жертвы. Того же требует и от близких людей. Каково же было ее потрясение, когда она узнала, что чуть было не разрушила счастье сестры! По-новому взглянуть на жизнь, относиться к себе и окружающим более снисходительно научил ее Эдвард. Преуспевающий бизнесмен, наслышанный о Сьюзен как о властной и расчетливой хозяйке отеля, он сумел за внешней сдержанностью разглядеть в ней ранимую, страстную и удивительно щедрую натуру. Это история о любви-соперничестве двух сильных людей. До последней страницы трудно предположить, чем завершится напряженная психологическая коллизия, сумеет ли Эдвард завоевать строптивую Сьюзен.

Элизабет Хардвик - Я дождусь... читать онлайн бесплатно

Элизабет Хардвик - Я дождусь... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хардвик

— Вы в этом уверены? — Казалось, он сомневался в ее категоричности.

Сьюзен считала, что говорить больше не о чем, а тем более что-то переспрашивать и уточнять. Каллиган, по всей видимости, намеренно тянул время, чтобы окончательно вывести ее из себя. Она была уже настолько взвинчена, что даже то обстоятельство, что смотреть на него приходилось снизу вверх, раздражало ее. Он был намного выше ее ростом, и положение не спасали даже ее высоченные каблуки.

— Абсолютно уверена, — сказала она тихо и равнодушно.

— А мне кажется, вы пытаетесь оскорбить меня из духа противоречия или просто потому, что встали сегодня не с той ноги. — Эдвард играл с ней как кошка с мышкой.

Господи, когда же это кончится! — взмолилась про себя Сьюзен. Эмоции снова захлестнули ее, и, вместо того чтобы смолчать, она невольно подыграла ему.

— Дух противоречия, мистер Каллиган, здесь ни при чем. Я, по-моему, ясно дала понять, что не хочу с вами общаться. И если уж обстоятельства сложились так, что вы живете в моем отеле и нам время от времени придется сталкиваться, давайте просто не обращать внимания друг на друга.

— Боюсь, что это будет затруднительно. — Каллиган усмехнулся.

— Почему? — нетерпеливо бросила Сьюзен, опасаясь нового подвоха.

— Хотя бы потому, что четверть часа назад я говорил с вашей сестрой и пригласил ее и, конечно, вас, — слово «вас» он произнес нарочито отчетливо, лукаво глянув на Сьюзен, — отужинать со мной, чтобы отблагодарить за вчерашнее гостеприимство.

— Это, пожалуйста, без меня, — запротестовала девушка. — Уверена, что вы с Мелани прекрасно проведете вечер вдвоем. Как видите, управление отелем имеет свои негативные стороны. Мы не можем отлучаться обе одновременно, только по очереди. — Она облегченно вздохнула, решив, что удачно выпуталась из ситуации, и подумала, как же отвратительно должна себя чувствовать Мел в ожидании этого ужина на голгофе.

— Не расстраивайтесь, Сьюзен, — не унимался Эдвард. — Мелани все предусмотрела. Мы посидим прямо здесь, в вашем ресторане. Никто не будет в обиде, и вы в любую минуту сможете отлучиться по делам. — Он был безмерно доволен собой и торжествовал. Сьюзен вынуждена была признать, что ее ловко загнали в угол. Пришлось смириться с поражением.

— Да, это очень разумное решение, — рассеянно пробормотала она. — А сейчас, извините, мне пора идти. — Она машинально поправила волосы и поспешила удалиться.

— Я буду с нетерпением ждать нашей встречи! — с пафосом крикнул ей вслед Эдвард, но для Сьюзен в его словах звучала только насмешка.

Весь день прошел под впечатлением от утреннего разговора. Про себя она продолжала полемизировать с Каллиганом, и от этого ее нервозность только нарастала. Почему он не оставит ее в покое? Зачем эти никому не нужные разговоры, нелепые обвинения? Их ничего не связывало, и, тем не менее, этот мужчина позволял себе манипулировать ею, приводил в смятение все ее существо. Она, словно птица, бьющаяся о стекло, не могла выбраться на свободу, избавиться от его подавляющей энергии.

— Сюзи, я перестала тебя понимать, — с укором заметила Мелани. — Вчера почти в домашней обстановке ты выглядела так, словно собралась на прием к королеве. А сегодня, когда мы обедаем в общественном месте, и множество придирчивых глаз будут оценивать наш внешний вид, ты даже не позаботилась о том, чтобы привести себя в порядок,

Сьюзен никак не отреагировала на замечание сестры. Она уже решила, как поведет себя за ужином. Каллиган должен уяснить, что ее совершенно не интересует его мнение ни о ее красоте, ни о ее манерах. Равнодушие и холодность, может быть, даже бестактность — вот ее оружие против него. Она осталась в той же юбке и блузке, а волосы собрала в тугой пучок на затылке и закрепила заколкой из слоновой кости.

Мелани, наоборот, в этот вечер постаралась выглядеть нарядной. Она надела облегающее голубое платье, чтобы подчеркнуть небесный цвет своих глаз, распустила белокурые волосы (у нее была немного отросшая стрижка каре) и вся как-то повеселела и преобразилась.

После разрыва с Дэвидом Мелани очень похудела и осунулась, хотя и без того была худощавого телосложения. У нее появились темные круги под глазами, потому что по ночам она не спала, а все думала о своих проблемах. Но сегодня, и Сьюзен с радостью отметила это, сестра выглядела превосходно. Девичья хрупкость и нежность делали ее привлекательной, несмотря на следы переутомления. Да и эти следы были тщательно скрыты косметикой.

— Мел, ты сегодня такая хорошенькая! — Сьюзен обняла сестру за плечи. — Просто глаз не отвести. Вот бы Дэвид сейчас видел тебя!

— Я провела полтора часа перед зеркалом, чтобы Каллиган запомнил меня красивой и жизнерадостной. Уверена, что Дэвид спросит его, как я выгляжу. Так зачем давать повод себя жалеть? Пусть лучше думает, что у меня все прекрасно, и я ни о чем не жалею.

Она капнула на указательный палец чуточку духов и нанесла их на запястье и около мочек ушей, закрыла пузатый флакончик и обернулась к сестре, готовая спуститься в холл. Сьюзен была забавна сама мысль, что ее пригласили на обед в ее же собственный ресторан, но она решила не размышлять на эту тему, а просто вкусно и с удовольствием поесть, что бы ни происходило за столом.

Каллиган был пунктуален и уже ждал их у входа в бар.

— Мои прекрасные леди, я просто ослеплен вашей красотой! — воскликнул он и пошел им навстречу.

Со стороны это выглядело как комплимент, но Сьюзен во всех высказываниях Эдварда чудились насмешка и подвох. Она понимала: он не мог не заметить, что она пальцем о палец не ударила, чтобы одеться подобающе случаю. Сам он опять был в новом костюме и свежей, как зимнее утро, рубашке. Рядом с нарядной Мелани и этим франтом Сьюзен смотрелась более чем скромно, но ей было все равно, что подумают окружающие. Она даже выдумала для себя оправдание, будто деловой обед не предполагает парадной формы одежды.

В следующий момент произошла странная путаница. Выяснилось, что идея пообедать в ресторане отеля не принадлежала Мел, хотя Каллиган и утверждал это очень настойчиво. Мелани удивленно хлопала накрашенными ресницами и объясняла, что это именно он изъявил желание остаться в отеле, чтобы еще раз насладиться кулинарным искусством их замечательного шеф-повара. Сьюзен не стала докапываться до истины. Ей и так стало ясно, что Каллиган все подстроил, чтобы у нее не было возможности не прийти. Но зачем он это сделал, оставалось для нее загадкой.

— Сьюзен, по-моему, вы нервничаете. Что-нибудь случилось? — участливо и одновременно с иронией спросил Эдвард. Похоже, начиналась старая песня, и девушке надо было запасаться выдержкой и терпением.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.