Элизабет Биварли - Босс в подарочной упаковке Страница 15

Тут можно читать бесплатно Элизабет Биварли - Босс в подарочной упаковке. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Биварли - Босс в подарочной упаковке

Элизабет Биварли - Босс в подарочной упаковке краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Биварли - Босс в подарочной упаковке» бесплатно полную версию:
Мать-одиночка Клара Истон внезапно узнает, что ее бывший любовник – богатый наследник. После смерти он завещает своему сыну огромное состояние. Клара едет в Нью-Йорк с малышом, чтобы познакомиться с его новой семьей, и неожиданно встречает брата-близнеца покойного мужа…

Элизабет Биварли - Босс в подарочной упаковке читать онлайн бесплатно

Элизабет Биварли - Босс в подарочной упаковке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Биварли

Впервые за очень долгое время Грант не захотел, чтобы день подходил к концу так стремительно.

Глава 7

Наступил вечер пятницы – пятый день пребывания Клары в Нью-Йорке. За эти дни она устала сильнее, чем за целую неделю физически трудоемкой и беспокойной работы в пекарне, несмотря на то что проспала в пятницу утром на пять часов дольше обычного. Потому что как только Клара проглотила последний кусочек бублика и допила кофе, Франческа поспешно вывела ее и Хэнка из дома. Клара и ее сын отправились на экскурсию по штаб-квартире компании «Данбартон индастриз», пока Франческа и Грант были на заседании совета директоров. Кларе пришлось признать, что экскурсия оказалась поучительной и удивительно интересной. Но после совета директоров Франческа снова увлекла Клару и Хэнка за собой – на этот раз на прогулку по Центральному парку, потом в зоопарк, на карусели и в Шведский коттедж, где они посмотрели выступление марионеток. Хотя Кларе, скорее всего, было бы лучше остаться в пентхаусе, потому что Франческа и Хэнк были так увлечены друг другом, что почти ее не замечали.

Клара все понимала. В самом деле понимала. Хэнк – единственный внук Франчески и единственное напоминание о Бренте. Франческа потеряла так много времени, поэтому пытается его наверстать и за неделю компенсировать три года жизни Хэнка, которые она пропустила. А Хэнк впервые стал центром вселенной для человека, который ни в чем ему не отказывал. Хотя Хэнк и Клара весело проводили время, она частенько была вынуждена отказывать мальчику либо из-за нехватки времени, либо из-за нехватки денег. Но Франческа была полностью в распоряжении Хэнка. И мальчик этим быстро воспользовался.

К тому времени, когда они вернулись в пентхаус, поужинав в таверне, Грант был в своем кабинете.

Клара поморщилась, вспомнив, как она обвинила его в бессердечии и расчетливости. Она не хотела его оскорбить. Она просто сказала не подумав. Ее вряд ли можно в чем-то обвинить, потому что она была взволнована, измотана и пекла печенье и кексы и старалась не замечать, до чего сексуален Грант Данбартон в футболке с V-образным вырезом и полосатых пижамных штанах.

Честно говоря, когда этот парень одевался как обычный человек, он выглядел необычайно чувственно. Она размышляла о его сексуальности, сидя в живописной библиотеке Данбартонов. Здесь Клара ощущала мир и покой, потягивая дорогое вино, которое, как она надеялась, поможет ей забыть о прелестях Гранта Данбартона. Не вышло. Она предположила, будто вино поможет ей расслабиться после очередного дня волнений о том, что сын предпочтет ее бабушке.

Ей действительно необходимо выпить бокальчик, чтобы не думать о том, как Хэнк привязывается к Франческе. И о том, что с каждым днем ее все сильнее влечет Грант. Но если она почти сумела убедить себя, что Хэнк никогда не откажется от своей матери, то Кларе не удалось убедить себя, будто Грант перестанет ей нравиться. Потому что Грант очень ей нравился. И влечение к Гранту нельзя сравнить с чувством, которое она испытывала к Бренту. То, что Клара испытывает к Гранту, не назовешь легким увлечением девушки милым парнем, который весел, очарователен и прекрасно целуется. Сейчас она испытывает совсем другое чувство. И она не уверена, что хочет понять, какое это чувство, потому что тогда ее жизнь усложнится.

После встречи Клары с Брентом прошло четыре года, но это время было наполнено материнскими заботами и работой. За эти годы сформировалась ответственность и обязательства, которые останутся с ней до конца ее жизни. Беспечная и веселая девушка, которая увлеклась Брентом, уже в прошлом, как и безмятежные юношеские чувства. Сейчас она взрослая женщина, и ее чувства к Гранту – совсем другая история.

Меньше всего Кларе нужно влюбиться в Гранта Данбартона. Ей вообще не следует считать его сексуальным. Секс с ним не будет похож на секс с парнем, с которым у нее нет будущего, именно потому, что с Грантом у нее, возможно, есть будущее. Даже если у них нет будущего, ей придется встречаться с Грантом, благодаря его родству с Хэнком. Между ними уже сейчас чувствуется напряжение. Связь с Грантом лишь усугубит ситуацию. Не так ли? Конечно, усугубит. Поэтому Клара должна держать дистанцию с братом Брента Данбартона.

– Простите. Я не знал, что здесь кто-то есть.

Грант так неожиданно появился позади Клары, что она, взволнованная и встревоженная своими размышлениями, вскочила с дивана и выронила бокал с вином. Бокал упал на красивый кофейный столик, разбился, а красное вино залило впечатляющий восточный ковер.

Вскрикнув, она потребовала у Гранта:

– Скорее! Мне нужно полотенце и газировка!

Грант тут же поспешил к бару в углу комнаты и принес то, что она требовала. Потом он смочил газировкой полотенце, выглядя еще более испуганным, чем Клара.

– Мне вызвать службу спасения? – спросил он.

Клара быстро схватила полотенце и опустилась на колени. Грант осторожно опустился рядом с ней. Он нежно обнял Клару рукой за плечи, доставая телефон из кармана.

– Боже, вы в порядке? Я звоню в службу спасения.

– Не глупите. Это просто вино, – сказала она, пытаясь игнорировать тепло его прикосновения. – Я выведу пятно, я обещаю. Или я оплачу его чистку.

– У вас нет кровотечения? – спросил он. – Вы упали не потому, что у вас закружилась голова из-за потери крови?

Только теперь Клара поняла, что Грант решил, будто она порезалась о разбитое стекло. Получается, он искренне о ней беспокоится. А это о чем-то говорит, потому что ковер огромный и застилает весь пол библиотеки и, вероятно, лежит тут с момента постройки пентхауса. Ковер наверняка стоит целое состояние. Однако Гранту – безрадостному трудоголику и генеральному директору, который думает только о деньгах, – на ковер наплевать.

– Я в порядке, – сказала она. Она подняла руку, осмотрела ее и поспешно вытерла с нее полотенцем красное вино. – Видите? – Она подвигала пальцами. – Никаких порезов. Я просто испачкалась.

Грант взял руку Клары и повернул ее сначала в одну сторону, потом в другую, чтобы убедиться, что нет никакой опасности. От тепла его прикосновения по ее телу разлился жаркий трепет. Если она не высвободит руку как можно скорее, то…

Слишком поздно.

Клара высвободила руку и стала оттирать пятно с ковра. Грант снова обхватил ее запястье пальцами. На Клару опять нахлынули ощущения, которых она давным-давно не испытывала. Слишком давно. Честно говоря, она забыла, до чего приятным может быть простое прикосновение к обнаженной коже.

– Там может быть битое стекло, – произнес он, как ей показалось, с очень большого расстояния. – Завтра я вызову специалиста, который почистит ковер. А до тех пор придется запереть комнату, чтобы сюда не зашел Хэнк.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.