Джессика Стил - Бриллиантовое кольцо Страница 15
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джессика Стил
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-05-004573-8
- Издательство: Радуга
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-08-07 09:34:46
Джессика Стил - Бриллиантовое кольцо краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Стил - Бриллиантовое кольцо» бесплатно полную версию:Сабина согласилась ненадолго сыграть роль невесты. Надев чужое обручальное кольцо, она отправляется с Йорком Макинноном навестить в больнице его бабушку. Однако вскоре Сабина чувствует, что она уже не играет роль, что ей не нужно притворяться…
Джессика Стил - Бриллиантовое кольцо читать онлайн бесплатно
— Нет, мне незачем ей звонить, — ответила Сабина. — Мне просто нужно было переговорить с миссис Ферфакс, и все.
— Мне очень жаль, — извинилась секретарша, — но я знаю, как Йорк беспокоится о своей бабушке. Он откладывал поездку в Японию до тех пор, пока бабушку его не прооперировали и не появилась уверенность в ее выздоровлении.
Другими словами, он не желал, чтобы ее тревожили. Похвально, кисло подумала Сабина, но мне это никак не поможет.
— Все равно спасибо, — вежливо сказала она и повесила трубку.
Проклятье! Сабина уже раскаивалась, что позвонила Луизе Пейдж. Все, что она узнала, — это что Йорк уехал в Японию и приказал секретарше никому не давать телефоны своих родственников. Вот так!
Домой Сабина возвращалась, не переставая думать о том, как же ей связаться с миссис Ферфакс, и жалея, что не отнеслась серьезнее к предложению позвонить матери Йорка. Только позже, когда, наверное, и его секретарша ушла домой, Сабину осенила мысль: а вдруг родителям Йорка тоже известно о его «помолвке»?
Насколько она его знала, Йорк мог рассказать им о выходке кузена и о том, что он предпринял насчет бабушкиного любимого кольца. Возможно, Луиза Пейдж оказалась бы более покладистой, спроси у нее Сабина телефон матери Йорка. Да, надо было попытаться… Пусть Йорк и производил впечатление человека, который привык в одиночку справляться с проблемами, тем не менее, он мог рассказать матери о кузене и о кольце. С опозданием Сабина поняла, что ей следовало бы позвонить миссис Макиннон и, убедившись, что та знает о происходящем, посоветоваться с ней.
Сабина встала следующим утром, так и не придумав, что же ей делать. От беспокойства начала болеть голова. Сабина отправилась на прогулку, терзаемая мыслями о бабушке Йорка, слабой, но храброй женщине, которая сейчас сидит одна, знала Сабина, и ждет, ждет ее. Проходя мимо лавки цветочника, Сабина — неожиданно для себя — зашла туда и купила букет.
Домой она возвращалась медленным шагом. Глядя на цветы в своих руках и продолжая твердить себе, что визит в Малбери-Хаус для нее просто опасен, Сабина поняла, что букет этот купила не зря.
В половине первого Сабина решилась… Все еще повторяя, что не следует этого делать, она приняла душ, надела элегантный костюм и вскоре уже выезжала на машине из Лондона. Ничего другого ей не оставалось. На ее пальце блестело обручальное кольцо. Сабина повернула на Уорикшир, пытаясь заглушить голос рассудка, подсказывавший ей, что у нее впереди настоящее минное поле. Она почти ничего не знала о Йорке — так как же она будет отвечать на вопросы о нем?
Инстинктивно она чуть было не развернула машину назад. Но, вспомнив, что старая женщина одна, ждет и готовится к ее приезду, Сабина продолжила путь. В конце концов, она как-нибудь сумеет провести полчаса с бабушкой Йорка.
А как насчет его самого? Сабина тут же пожалела, что подумала о нем. Когда Йорк узнает, что она сделала, он придет в ярость. Сабина тоже разозлилась — и похвалила себя за это. Конечно, лучше бы ей избежать этой поездки, впрочем, говорила себе Сабина, с его бабушкой она увидится только раз. Но вот блестящая идея «помолвки» принадлежала ему, так какое он имел право упорхнуть в Японию, а Сабину оставить саму разбираться со всеми возникающими проблемами?
О том, что затруднений можно было избежать, скажи она миссис Ферфакс, что не имеет возможности к ней приехать, говорить было уже поздно. Миссис Ферфакс позвонила настолько неожиданно, что Сабина даже не успела собраться с мыслями, чтобы ответить как надо.
К тому времени, как Сабина свернула на дорогу к Малбери-Хаус, ее злость прошла, и теперь ее всю трясло от страха и нервного перенапряжения. Она жалела об одном — что не в ее характере развернуться и уехать.
Малбери-Хаус оказался просторным, внушительным домом в георгианском стиле. Сабина взяла цветы, подошла к двери и позвонила, надеясь, что миссис Ферфакс не придется преодолевать слишком большое расстояние, чтобы открыть ей.
Дверь распахнулась через полминуты, и Сабина удивилась: неужели бабушка Йорка поджидала ее в холле? На пороге стояла женщина лет пятидесяти с приятным лицом.
— Мисс Констебл? — приветливо спросила она.
— Да, — ответила Сабина, лихорадочно соображая, кто эта женщина и каких еще неприятностей можно ждать.
Оказалось, разволновалась Сабина напрасно, потому что женщина тут же представилась:
— Я Хейзел Эванс, домоправительница миссис Ферфакс. — И, отступив назад, добавила: — Миссис Ферфакс в гостиной.
Сабина прошла за экономкой через широкий холл, заметив себе, что ее беспокойство о бабушке Йорка, которой пришлось бы самой встречать гостью, было лишено основания. И уж точно, чтобы приготовить чай и тому подобное, у миссис Ферфакс достаточно прислуги.
Она все еще выглядит неважно, подумала Сабина, войдя в гостиную. Фиби Ферфакс, одетая в элегантное легкое платье, сидела в кресле с высокой спинкой. Когда Хейзел Эванс оставила их, Сабина быстро подошла к престарелой женщине и, пожав ей руку, протянула букет цветов.
— О, спасибо. Они прелестны. — Миссис Ферфакс была явно тронута.
— Как вы, миссис Ферфакс? — спросила Сабина, останавливая ее, чтобы она не вставала с кресла.
— Довольно, неплохо. Но было бы еще лучше, если бы вы стали звать меня Пебби, как и Йорк, — улыбнулась она. И доверительно объяснила: — Ему было года три, когда он услышал, что мой покойный муж зовет меня Фиби. А этот маленький безобразник смог выговорить только «Пебби». Вот с тех пор я Пебби и остаюсь.
Йорк — маленький безобразник. Сабине как-то удалось удержать на лице улыбку. Да, Сабина готова была держать пари, что Йорк был ужасным ребенком!
— У вас чудесный сад, — поспешила она перевести разговор в более безопасное русло — а сад и лужайки были действительно прелестны.
— Этот сад — моя радость… уже много лет, — улыбнулась Фиби Ферфакс. По счастливой случайности Сабина нашла самую лучшую тему для разговора, и, когда Хейзел вкатила столик с чаем и забрала букет, чтобы поставить его в воду, хозяйка и гостья с увлечением беседовали о садоводстве.
Все шло намного лучше, чем Сабина смела надеяться. Ведь их садовник научил ее с самого детства уважать и ценить природу.
— Вы сейчас не живете с родителями, Сабина? — поинтересовалась миссис Ферфакс.
Сабина не видела причины скрывать это. Пока Йорк не упоминался в их разговоре, она была рада отвечать на любые вопросы его бабушки.
— Сейчас я живу в Лондоне, — ответила она и хотела уже рассказать о Натали, в чьей квартире жила, но передумала. Может быть, лучше не стоит говорить о Натали. — Мои родители живут в Суррее, — добавила она.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.