Дебора Тернер - Любовь прекрасна Страница 15

Тут можно читать бесплатно Дебора Тернер - Любовь прекрасна. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дебора Тернер - Любовь прекрасна

Дебора Тернер - Любовь прекрасна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дебора Тернер - Любовь прекрасна» бесплатно полную версию:
Их встреча была предопределена.

Два успешных в своем деле человека долго шли к ней, каждый по-своему справляясь с одиночеством. И у Леоноры, и у Стэнли за плечами горький опыт предательства и потерь, иные на многие годы омрачили их жизнь. А когда их неудержимо потянуло друг к другу, когда любовь, казалось, смела все препоны, между ними встала страшная тайна…

Дебора Тернер - Любовь прекрасна читать онлайн бесплатно

Дебора Тернер - Любовь прекрасна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебора Тернер

Синие глаза Стэнли были непроницаемы.

— Спасибо, Сэм, — коротко сказал он.

— Не за что, разве это работа для врача, — весело отозвался тот, но, пока его друг усаживался в машину, на минуту задержал Ленни и попросил: — Побудьте с ним, ему сейчас это совершенно необходимо. И проследите, чтобы он обязательно выпил чай с сахаром, а еще лучше — с медом.

4

Стэнли жил на той стороне холма, что спускалась к заливу. Насколько хватало глаз, всюду была вода. Когда они подъехали к ограде, Стэнли вышел и нажал кнопки на входе. Загорелись огни, широкие ворота гаража медленно поползли вверх. Как только Ленни выключила мотор и вышла, тяжелая створка вновь опустилась.

— Прошу. — Стэнли жестом указал на дверь.

Это были первые слова, если не считать указаний на дороге, которые он произнес с тех пор, как они простились с Сэмом. Ленни вопросительно взглянула на него. Ничего не изменилось в его лице, но было ясно, что он с трудом держится на ногах. Это шок, подумала она и шагнула вслед за ним в небольшой вестибюль. Они вошли в кухню. Стэнли включил светильники, и теплые блики заплясали на полированном мраморе стойки.

— Красиво, — сдержанно сказала Ленни. — Кто проектировал дом?

После минутной паузы — ему потребовалось время, чтобы собраться с мыслями, — он назвал фамилию известного архитектора. Девушка удовлетворенно кивнула.

— Он очень талантливый. Держу пари, интерьер кухни — работа Барбары О'Келли.

Утвердительно кивнув, Стэнли направился к телефону.

Ленни молча наполнила чайник и поставила на плиту.

— Оправдываешь свое имя? — раздался позади нее ироничный голос хозяина. — Ты говорила, «Леонора» по-гречески, кажется, «милосердие»? Или ты всегда слепо выполняешь распоряжения?

— Да, если они исходят от врача. — Пока закипит вода и заварится чай, она побудет со Стэнли, как об этом просил Сэм, размышляла она, не отводя глаз от чайника. — И если с тобой все в порядке, то и мне необходимо выпить чашку чая.

— Разумеется, — отрывисто сказал он.

Его резкость причиняла ей боль, но придется смириться, она просто обязана проследить, чтобы он выпил что-нибудь горячее и сладкое. Ленни разыскала заварной чайник, чашки, блюдца, сахарницу, ложечки, налила в молочник сливки и поставила все это на поднос. Когда чай был готов, она взяла поднос и спросила:

— Куда?

Он без слов указал на дверь.

Просторная, элегантная гостиная выходила в сад. Узкий серп месяца заглядывал в окно. Чуть слышно журчал невидимый фонтан, кусты и трава отливали серебром. Душистый табак раскрыл свои белые пятиконечные цветы навстречу большим тихим звездам. Окруженная гирляндами плюща дорожка вела к бассейну, его поверхность словно сливалась с мерцающей вдали гладью моря. Было в этой картине что-то идиллическое, безмятежное. Ничто не напоминало о том аде, откуда они только что вырвались. Мир казался безгрешным и юным. Ленни замерла с подносом в руках, любуясь чудесным пейзажем. Когда Стэнли потянулся к выключателю, она запротестовала:

— Не надо. Отсюда такой фантастический вид.

— Тебе достаточно лунного света, чтобы разливать чай?

— Я вижу в темноте как кошка, — тихо рассмеялась она, не обращая внимания на его иронию.

Стэнли подождал, когда она сядет, и опустился напротив нее на низкую, широкую, явно сделанную на заказ тахту. Ленни налила чай, добавила две ложки сахара и поставила чашку на столик.

— Я не пью сладкий чай, — мягко сказал он.

— Сегодня придется. — Она надеялась, что ее голос звучит убедительно и спокойно. — Сахар нейтрализует адреналин.

Ленни гадала, насколько решительным будет отказ, но Стэнли вдруг задумчиво произнес:

— Тогда и тебе нужно выпить.

— Конечно. — Она положила сахар в свою чашку и, пристально разглядывая серебряную ложечку, размешала.

— Обычно мною не так легко манипулировать, — вроде бы дружелюбно заметил Стэнли, но в тоне его сквозило скрытое предостережение.

Ленни охотно в это верила!

— Некоторые мужчины, — холодно отозвалась она, — так сживаются с ролью супермена, что совершенно забывают, что состоят из плоти и крови, как простые смертные.

— И ты считаешь, что я один из них?

— Нет, — спокойно ответила девушка, — ты слишком умен для этого.

Повисла напряженная тишина. Потом он тихо сказал:

— Я не заслужил, чтобы меня баловали.

— Если налить чашку чая — баловство, то ты не много видел в жизни, бедняжка. Баловать — это по меньшей мере подавать кофе в постель или потереть спину в ванной.

О господи, вспыхнула Ленни, опять мой проклятый язык! В темноте блеснула белая полоска его зубов. Стэнли улыбнулся, но ничего не сказал и потянулся к стоящей перед ним чашке. Отчетливо раздался легкий стук. Поставив чашку на блюдце, он сквозь зубы пробормотал что-то неразборчивое.

— Больно? — быстро спросила Ленни.

— Не очень.

Самым прозаическим тоном она сказала:

— Это всего лишь шок. После того, что ты совершил, такое совсем не удивительно. Хочешь, я подержу чашку?

Он отрицательно покачал головой.

— Нет, черт побери! Но если я должен влить в себя этот проклятый чай, приходится соглашаться, поскольку сам я с этим явно не справлюсь.

Ленни обошла стол, села рядом с ним на тахту. Хотя Стэнли не смотрел в ее сторону, она кожей почувствовала его напряжение. Сдвинув брови, она поднесла чашку к его губам. Он отпил глоток, и Ленни осторожно опустила чашку на блюдце. Это все равно что кормить льва, мелькнуло у нее в голове. Рискованная близость раздувала тлеющий в ней огонь желания. Борясь с собой, она раз за разом подносила к его рту чашку, пока с чаем не было покончено. Вдруг Стэнли сказал:

— Моя мать погибла в огне. Вернее, умерла от ожогов.

Господи, задохнулась Ленни.

— Извини, я не знала. Наверное, эта ночь пробудила самые страшные воспоминания?

— Да. — Он долго молчал, потом продолжил: — Она опрокинула свечи, на ней загорелось платье… Я проснулся от криков. Она распахнула дверь в мою спальню, и сначала я подумал, что это привидение…

Повинуясь внезапному порыву, Ленни коснулась его руки. Он сидел без движения, но в ответ на прикосновение слабо сжал ее пальцы, его рука была холодна как лед.

— Когда та женщина в машине закричала, я сразу все вспомнил. Нет, я ничего не забывал, просто я умею держать память в узде. Но тут у меня в ушах снова зазвучал крик моей матери, полный невыносимой боли и ужаса, я снова увидел ее, объятую огнем, пылающую, словно факел…

Это было уж слишком, он не могла этого вынести. Ленни обняла Стэнли за плечи и прижалась к нему щекой в безмолвном стремлении поддержать его.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.