Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль Страница 15

Тут можно читать бесплатно Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль

Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль» бесплатно полную версию:
Лорел Уортингтон, красавица голубых кровей, наследница миллионного состояния, разорена и остается буквально на улице без денег, без родителей и великосветских друзей, которые от нее отвернулись…

Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль читать онлайн бесплатно

Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Макклон

Как мне оплатить аренду квартиры? На что покупать еду и подгузники для ребенка? Платить няне?

— Нет, пока нет.

— Тогда я провожу вас на ваше рабочее место.

С глаз долой, из сердца вон. Вот только Бретту, вопреки этой старой поговорке, никак не удавалось сконцентрироваться на работе. Лорел не шла у него из головы, начисто вытеснив оттуда все цифры и финансовые сводки. Ему хотелось знать, как протекает ее первый рабочий день, как она себя чувствует, просто видеть ее. И это само по себе было большой неожиданностью, потому что он не предполагал, что ее чары все еще действуют на него.

Бретт бросил взгляд на часы. Около пяти. Обычно он работал до шести или половины седьмого, но сейчас ему надо думать о Лорел и о том, чтобы она не перенапрягалась.

Он вышел в закуток, который служил рабочим местом его секретарю. Дебби сидела за столом. Ее пальцы порхали над клавиатурой, в то время как она сама не отрывала взгляда от растущих на мониторе строчек набитого текста. Лорел поблизости не было.

— Где она?

Перестав печатать, Дебби подняла голову и посмотрела на Бретта.

— В приемной.

— Ну и как она?

— В порядке, — Дебби перевела глаза обратно на экран. Обычно она бывала более многословной. Не очень хороший знак.

— Что между вами произошло?

— Это… это было ужасно.

Если ужасно, значит, все идет по плану.

— Вот и хорошо.

— Может быть, но не для меня. Забудь о прибавке к жалованию, которую ты мне обещал, я не могу так себя вести.

— Как?

— Как стерва. Мне не доставляет радости такое поведение. Я не люблю, когда люди из-за меня плачут.

— Лорел плакала?

— Почти. — Глаза Дебби заблестели, и в какой-то момент Бретту даже показалось, что она и сама сейчас зарыдает. — Когда она узнала, сколько ты собираешься ей платить… Дураку ясно, что ей не нужны эти гроши. Ради Бога, на ней шарфик от “Гермеса”! Да и вся остальная одежда явно из дорогого магазина. Что она здесь делает? Прохлаждается?

Бретт не удержался от смеха.

— Это не смешно. Может быть, тебе она и приходится бывшей женой, но ко мне не имеет никакого отношения. Ей нужен богатый муж, а не работа.

— Совершенно с тобой согласен. Осталось только ее саму в этом убедить. Чем она занималась сегодня?

— Ознакомилась с правами и обязанностями служащего, заполнила документы. Распечатала и рассортировала послеобеденную почту.

— Слишком просто.

— У нее нет абсолютно никаких навыков для более сложной работы.

— Ты должна обучить ее. Не надо, чтобы она делала тяжелую работу, но ты должна поручать ей что-нибудь такое, что все постоянно откладывают на потом, надеясь, что за них это сделают другие.

— Пожалуйста, только не это.

— Это-это. Заставь ее мыть холодильник. Выгружать и загружать посудомоечную машину. Следить за чистотой в приемной.

— Кто бы мог подумать, что у тебя такие садистские наклонности!

— Садистских наклонностей у меня не больше, чем у тебя. Я всего лишь пытаюсь оказать ей услугу. К тому же немного черной работы Лорел совсем не повредит. У нее есть неделя, максимум две, за это время работа должна осточертеть ей настолько, чтобы она захотела ее бросить.

И тогда она станет умолять меня взять ее в жены, ей ведь больше некуда податься.

— А если ты ошибаешься?

— А ты помнишь, когда я в последний раз ошибался?

— Когда уверял всех, что торговля через Интернет не привлечет инвесторов.

— Всем свойственно ошибаться, — вынужден был признать Бретт, — но с Лорел я не ошибусь. Можешь поверить мне на слово.

Дебби окинула его проницательным взглядом:

— Тебе ведь нравится то, что здесь происходит, не так ли?

— Пока нет, но скоро понравится, — губы Бретта расплылись в широкой улыбке. Его гениальный план не должен провалиться.

Когда же кончится этот кошмар? А она-то всегда считала, что в офисной работе нет ничего сложного!

У Лорел было такое ощущение, будто она отработала день не в приемной преуспевающей финансовой компании, а на руднике. Сейчас она отдала бы все золото мира за просторное платье для беременных и легкие туфли на низком каблуке. За возможность походить по магазинам, провести целый день в дамском салоне. Массаж, чистка лица, стрижка с укладкой — обо всем этом остается только мечтать, особенно, если ты зарабатываешь всего лишь две тысячи в месяц…

На фоне первого рабочего дня предложение Бретта стало казаться все более и более заманчивым. Может быть, он прав, и она просто не создана для того, чтобы трудиться. Может быть, она ничем не отличается от остальных женщин своей семьи, и ее удел — быть при богатом муже.

Но выйти замуж за Бретта — значит передать свою жизнь в руки человека, который совсем ее не любит. Окончательно расстаться с мечтами о том, чтобы добиться чего-то самостоятельно в этом мире. Неужели она хочет лишить себя шанса стать лучше только ради того, чтобы иметь возможность вести праздный образ жизни за счет богатого мужа? Последовать примеру матери, чтобы, так же, как и она, в одночасье потерять все?

— Как дела? — нарушил ход ее мыслей неожиданно появившийся Бретт.

— Отлично, — без напускного энтузиазма ответила она. — А у тебя?

— У меня был напряженный день, но теперь он кончился. — Бретт положил руку на спинку ее кресла. — Как ты?

Кончился, рабочий день кончился! Ей хотелось кричать от радости.

— Справляюсь потихоньку.

— Мы могли бы съездить посмотреть несколько квартир, а потом перекусить в городе.

Лорел хотелось только одного — скорее оказаться в постели.

— Может быть, отложим поиски до выходных?

— Как скажешь. — Странно, но Бретт даже испытал некоторое разочарование от этих слов. — Что бы ты хотела на обед?

— Овощной салат с говядиной.

— Я знаю один приличный мексиканский ресторан, можно заказать столик.

— Я предпочла бы салат домашнего приготовления, если ты не против.

— О чем разговор, — он пожал плечами. — Только не пойму, в чем разница между ресторанным салатом и тем, что ты собираешься готовить сама?

— Разница действительно небольшая. — Лорел только сейчас поняла, как сильно проголодалась за день. — Продукты используются одни и те же: чипсы, говядина, сыр, немного салатных листьев и помидор, но у домашнего салата вкус приятней. Да и соус можно выбрать тот, что тебе больше нравится.

— Какой именно?

— Низкокалорийный.

— Разумеется.

— Тебя что-то не устраивает?

— Да нет, все нормально. По дороге домой заедем в магазин и закупим все необходимое.

Лорел медленно, едва не кряхтя, поднялась со своего кресла. Господи, за что такие муки! Поясница от долгого сидения затекла, не было мускула на теле, который не отзывался бы ноющей болью на каждое движение. Бретт подал ей сумочку. Лорел показалось или в его глазах действительно промелькнуло сочувствие?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.